Fender 2012, 1515 manual N n e x i o n s, Vers ’AMPLIFICATEUR, Vers Enceinte

Page 19

Les enceintes ACE-2012 et ACE-1515 sont équipées de deux connecteurs Jack 6,35 mm mono. La câblage est le suivant :

Polarité

 

Jack 6,32 mm

 

 

 

Positive (+)

 

Pointe (T)

 

 

 

Négative (–)

 

Corps (S)

 

 

 

 

 

 

C o n n e x i o n s 19

Les connecteurs Jack sont câblés en parallèle ce qui permet d’en utiliser un comme entrée et l’autre comme sortie. Ne jamais utiliser les deux comme entrées !

(+)

FILTRE DEUX

VOIES

()

Vous pouvez connecter plusieurs enceintes en paral- lèle, ce qui vous fait économiser de grandes longueurs de câble.

Pour connecter plusieurs enceintes ACE en parallèle : Connectez l’un des Jacks de l’enceinte “1” à l’amplificateur et l’autre Jack à l’enceinte “2”. Pour connecter une enceinte supplémentaire, utilisez le deuxièmes Jack d’entrée de l’enceinte “2” et reliez-le à l’enceinte suivante, et ainsi de suite (voir illustration).

Chaque enceinte supplémentaire de la chaîne réduit l’impédance totale de charge. Veillez à rester en- dessus de l’impédance minimale de charge supportée par l’amplificateur pour éviter tout dommage.

Voici l’impédance totale de charge en fonction du nombre d’enceintes ACE™ connectées en parallèle :

Nombre d’enceintes :

2

3

4

Impédance de charge :

4

2,6

2

 

 

 

 

VERS

L’AMPLIFICATEUR

Évitez toute perte de puissance et toute dégradation sonore en utilisant des câbles de plus forte section lorsque :

•Vous utilisez des câbles plus longs •Vous connectez deux enceintes ou plus

Avec UNE enceinte, la règle est la suivante : •Pour 7 mètres, utilisez un câble de 1 mm2 •Pour 15 mètres, utilisez un câble de 1,3 mm2 •Pour 30 mètres, utilisez un câble de 1,6 mm2

Avec DEUX enceintes, la règle est la suivante : •Pour 7 mètres, utilisez un câble de 1,3 mm2 •Pour 15 mètres, utilisez un câble de 1,6 mm2 •Pour 30 mètres, utilisez un câble de 2 mm2

Avec TROIS enceintes, la règle est la suivante : •Pour 7 mètres, utilisez un câble de 1,6 mm2 •Pour 15 mètres, utilisez un câble de 2 mm2 •Pour 30 mètres, utilisez un câble de 2,6 mm2

Avec QUATRE enceintes, la règle est la suivante : •Pour 7 mètres, utilisez un câble de 2 mm2 •Pour 15 mètres, utilisez un câble de 2,6 mm2 •Pour 30 mètres, utilisez un câble de 3,3 mm2

VERS

ENCEINTE 4

www.f e n d e r.com www. m r g e a r h e a d .net

Image 19
Contents Page 30-33 P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s Precauciones generales N s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s Precauzioni Generali C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Page Page C E 2 0 1 2 / a C E 1 5 1 FeaturesIntroduction Amplifier N n e c t i o n sSpeaker ACE E t u pWide Tall A G ESpecification s Introduccion CaracteristicasAmplificador N e x i o n e sRecinto C E N a R I O ACE O n t a j eAncho AltoRespuesta DE Frecuencia Posibilidad DE Giro Dimensiones PesoModelo ReferenciaCaractéristiques Générales P o n s e e n f r é q u e n c eVers ’AMPLIFICATEUR N n e x i o n sVers Enceinte Verticale O n f i g u r a t i o nÈ N E Réponse EN Fréquence Dimensions PoidsModèle RéférenceIntroduzione CaratteristicheALL’AMPLIFICATORE N n e s s i o n iAL Diffusore L C O E c i f i c h e Einleitung Re q u e n z g a n gZUM Verstärker S c h l ü s s eBOX Wenn Boxen in Stereo Te c h n i s c h e D a t e n C E 2 0 1 2 / a C E 1 5 1 Page Page Page C E 2 0 1 2 / a C E 1 5 1 T e s

1515, 2012 specifications

The Fender 2012,1515 is an exceptional amplifier that epitomizes the blend of vintage aesthetics and modern technology, catering to guitarists who crave both rich tones and advanced features. This model, part of Fender's long-standing legacy, is designed to offer versatility, making it suitable for various music genres, from blues to rock and jazz.

One of the standout features of the Fender 2012,1515 is its powerful tube-driven architecture. Utilizing high-quality vacuum tubes, this amplifier delivers warm, organic sounds characterized by dynamic responsiveness and smooth overdrive. The natural harmonics produced by the tube design create an unmatched richness that solid-state amplifiers struggle to replicate. Players often describe the sound as being alive, making every note resonate deeply, an essential quality for both live performances and studio recordings.

The amp is equipped with multiple channels, allowing users to switch between clean and overdriven tones seamlessly. This feature is particularly advantageous for guitarists who want to maintain clarity while also having the option for gritty distortion when needed. Additionally, the reverb and tremolo effects provide further creative possibilities, enabling musicians to explore atmospheric soundscapes that enhance their performance.

In terms of portability, the Fender 2012,1515 strikes an impressive balance between size and power, making it an ideal choice for gigging musicians. Despite its robust sound, the amp remains lightweight and easy to transport, ensuring that players can set up quickly and efficiently.

Technologically, the amplifier incorporates modern connectivity options. With an effects loop, guitarists can incorporate their favorite pedals without compromising the tone integrity. Furthermore, the inclusion of a direct output allows for effortless integration with recording systems, making it perfect for both live settings and studio work.

The design of the Fender 2012,1515 also pays homage to the classic Fender look, featuring vintage-style knobs and a tolex covering that adds a touch of elegance. Its aesthetic appeal is matched by durability, ensuring that the amp can withstand the rigors of regular use.

In summary, the Fender 2012,1515 amplifier represents a remarkable fusion of traditional craftsmanship and modern innovation. With its tube-driven sound, versatile channel options, and thoughtful features, it stands out as a go-to choice for guitarists looking to enhance their musical creativity while enjoying the timeless Fender legacy.