Fender 2012, 1515 manual N s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s

Page 5

C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s

Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions secteur dangereuses présentes dans l’appareil.

Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les documents fournis sur l’utilisation du produit.

Lisez et conservez toutes les instructions. Respectez toutes les mises en garde.

ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil doit être solidement fixé au sol ou aux murs selon les instructions d’installation.

ATTENTION : La suspension des enceintes au-dessus du public est dangereuse et ne doit être réalisée que par des professionnels possédant une assurance spéciale.

ATTENTION : L’espérance de vie de ces enceintes dépend en grande partie de leur traitement lors de leur utilisation. Faites régulièrement inspecter vos enceintes pour vous assurer que leur structure n’est pas fragilisée. Faites contrôler les points de jonctions assurés par colle et/ou vis.

ATTENTION : Pour éviter tout risque de dommage, d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.

Ce produit ne doit pas être placé près d’une source de chaleur (radiateurs, poêles, etc.).

ce produit ne doit être utilisé qu’avec un pied ou un support recommandé par le fabricant.

Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : un objet ou un liquide s’est infiltré dans l’appareil, lorsqu’il a été exposé à la pluie, lorsqu’il ne semble pas fonctionner normalement, lorsque ses performances se sont dégradées, si le produit est tombé ou si le baffle est endommagé.

Ne pas exposer à une projection de liquide. Ne pas placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil.

ATTENTION : Cet appareil ne contient aucune pièce interne pouvant être remplacée par l’utilisateur. Confiez les réparations uniquement à un personnel de réparation qualifié.

Les systèmes d'enceintes Fender® peuvent délivrer des niveaux sonores élevés pouvant causer de dommages auditifs temporaires ou permanents. Soyez très prudents avec les volumes sonores générés lors de l’utilisation.

Mises en gardes générales :

Veillez à toujours placer les câbles d’enceintes de sorte que personne ne puisse trébucher dans les câbles. Le fait de trébucher dans les câbles peut renverser ou faire tomber les enceintes, ce qui présente un risque important d’accident et de dommages aux enceintes.

Du fait du niveau sonore élevé généré par ces enceintes, elles ont tendance à se déplacer lorsqu’elles sont posées sur une surface lisse, polie ou glissante. Assurez-vous que les enceintes ne puissent pas tomber lorsqu’elles sont posées sur de telles surfaces (scène, tables, etc.).

Veillez à n’introduire aucun objet dans les évents des enceintes ACE (situés de chaque côté du Tweeter).

Empilage des enceintes ACE :

Ne pas empiler plus de deux enceintes.

Les enceintes empilées doivent être fixées ensemble ou sanglées de façon efficace et ancrées à la scène pour éviter de tomber.

Vérifiez toujours que les enceintes sont placées sur une surface stable. La surface doit être rigide, plate et de niveau.

Vérifiez toujours que les enceintes empilées sont correctement alignées. Les pieds de l’enceinte supérieure doivent correspondre parfaitement aux encoches de fixation supérieures de l’enceinte inférieure.

Placez les enceintes de façon à ce que le public, les musiciens ou les personnels de scène ne puissent pas y accéder (risque de chute).

Ne laisser personne se pencher ou monter sur les enceintes.

Les enfants ne doivent pas être autorisés à accéder aux enceintes empilées.

Lors des utilisations en extérieur, assurez-vous que le vent ne puisse pas renverser les enceintes.

Lorsque vous montez les enceintes ACE sur pieds :

Assurez-vous que le pied est installé sur une surface stable. La surface doit être rigide, plate et de niveau.

Les pieds du trépied de support d’enceinte doivent être complètement déployés et doivent être orientés pour que personne ne puisse trébucher.

Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité fournies par le fabricant du pied.

Consultez les caractéristiques des pieds de support et contrôlez le poids de charge maximum. Assurez-vous que les pieds peuvent supporter le poids de l’enceinte. Ne jamais monter plusieurs enceintes sur un pied prévu pour une seule enceinte.

Pour les applications en extérieur, prenez des précautions supplémentaires pour assurer la stabilité de l’assemblage. Des sacs de sable posés sur les pieds peuvent renforcer la stabilité de l’ensemble.

Image 5
Contents Page 30-33 P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s Precauciones generales N s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s Precauzioni Generali C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Page Page Introduction FeaturesC E 2 0 1 2 / a C E 1 5 1 Speaker N n e c t i o n sAmplifier Wide Tall E t u pA G E ACESpecification s Introduccion CaracteristicasRecinto N e x i o n e sAmplificador Ancho O n t a j eAlto C E N a R I O ACEModelo Posibilidad DE Giro Dimensiones PesoReferencia Respuesta DE FrecuenciaCaractéristiques Générales P o n s e e n f r é q u e n c eVers Enceinte N n e x i o n sVers ’AMPLIFICATEUR È N E O n f i g u r a t i o nVerticale Modèle Dimensions PoidsRéférence Réponse EN FréquenceIntroduzione CaratteristicheAL Diffusore N n e s s i o n iALL’AMPLIFICATORE L C O E c i f i c h e Einleitung Re q u e n z g a n gBOX S c h l ü s s eZUM Verstärker Wenn Boxen in Stereo Te c h n i s c h e D a t e n C E 2 0 1 2 / a C E 1 5 1 Page Page Page C E 2 0 1 2 / a C E 1 5 1 T e s

1515, 2012 specifications

The Fender 2012,1515 is an exceptional amplifier that epitomizes the blend of vintage aesthetics and modern technology, catering to guitarists who crave both rich tones and advanced features. This model, part of Fender's long-standing legacy, is designed to offer versatility, making it suitable for various music genres, from blues to rock and jazz.

One of the standout features of the Fender 2012,1515 is its powerful tube-driven architecture. Utilizing high-quality vacuum tubes, this amplifier delivers warm, organic sounds characterized by dynamic responsiveness and smooth overdrive. The natural harmonics produced by the tube design create an unmatched richness that solid-state amplifiers struggle to replicate. Players often describe the sound as being alive, making every note resonate deeply, an essential quality for both live performances and studio recordings.

The amp is equipped with multiple channels, allowing users to switch between clean and overdriven tones seamlessly. This feature is particularly advantageous for guitarists who want to maintain clarity while also having the option for gritty distortion when needed. Additionally, the reverb and tremolo effects provide further creative possibilities, enabling musicians to explore atmospheric soundscapes that enhance their performance.

In terms of portability, the Fender 2012,1515 strikes an impressive balance between size and power, making it an ideal choice for gigging musicians. Despite its robust sound, the amp remains lightweight and easy to transport, ensuring that players can set up quickly and efficiently.

Technologically, the amplifier incorporates modern connectivity options. With an effects loop, guitarists can incorporate their favorite pedals without compromising the tone integrity. Furthermore, the inclusion of a direct output allows for effortless integration with recording systems, making it perfect for both live settings and studio work.

The design of the Fender 2012,1515 also pays homage to the classic Fender look, featuring vintage-style knobs and a tolex covering that adds a touch of elegance. Its aesthetic appeal is matched by durability, ensuring that the amp can withstand the rigors of regular use.

In summary, the Fender 2012,1515 amplifier represents a remarkable fusion of traditional craftsmanship and modern innovation. With its tube-driven sound, versatile channel options, and thoughtful features, it stands out as a go-to choice for guitarists looking to enhance their musical creativity while enjoying the timeless Fender legacy.