Fender 210 manual J a a c ú s t i c a 2 1 0 P ro d e F e n d e r, Conexiones DE LOS Altavoces

Page 7

C a j a a c ú s t i c a 2 1 0 P ro d e F e n d e r ® 7

Las nuevas cajas acústicas para bajos 210 Pro están contrachapadas con 13 capas de Baltic Birch de 3/4 de pulgada (1,9 cm) y son capaces de soportar una potencia continua de 350 vatios. Las cajas acústicas 210 Pro incluyen 2 altavoces de 10 pulgadas (25,4 cm) con electroimanes de 59 onzas (1,68 kg) y están diseñadas para su utilización con los amplificadores de Fender® Bassman®, y Pro Series amplifiers u otros amplificadores para bajos de calidad profesional. Lea estas instrucciones y las instrucciones incluidas en el amplificador antes de realizar ninguna conexión. Preste atención a las indicaciones de seguridad y precaución indicadas en el equipo.

CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES

Utilice un cable de altavoz de calibre 16 (o superior) con uno de los tres tipos de conexiones de entrada en la caja acústica 210 Pro:

A)Conectores con una clavija estándar de 1/4 de pulgada

B) Bornes con clavijas tipo “banana” duales o cables pelados

C) Conector Speakon® con clavija Speakon®

Es posible conectar varias cajas acústicas 210 Pro como muestra la ilustración cuando es necesaria una salida adi- cional. Nota: Siga las indicaciones de carga de impedan- cia del altavoz establecidas por el fabricante del amplifi- cador para evitar que el equipo resulte dañado.

SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER

POWER RATING

HORN

POWER RATING

HORN

350W CONTINUOUS

350W CONTINUOUS

700W PROGRAM

LEVEL

700W PROGRAM

LEVEL

 

 

MODEL

 

 

MODEL

WARNING:

 

 

WARNING:

 

 

FENDER LOUDSPEAKER SYSTEMS

 

 

FENDER LOUDSPEAKER SYSTEMS

 

 

ARE CAPABLE OF PRODUCING

MIN.

MAX.

ARE CAPABLE OF PRODUCING

MIN.

MAX.

VERY HIGH SOUND PRESSURE

VERY HIGH SOUND PRESSURE

LEVELS WHICH MAY CAUSE

LEVELS WHICH MAY CAUSE

TEMPORARY OR PERMANENT

 

 

TEMPORARY OR PERMANENT

 

 

HEARING DAMAGE. USE CARE

 

 

HEARING DAMAGE. USE CARE

 

 

WHEN SETTING AND ADJUSTING

 

 

WHEN SETTING AND ADJUSTING

 

 

VOLUME LEVELS DURING USE.

 

 

VOLUME LEVELS DURING USE.

 

 

A PRODUCT OF:

A PRODUCT OF:

FENDER MUSICAL

FENDER MUSICAL

INSTRUMENTS CORP.,

INSTRUMENTS CORP.,

CORONA, CA U.S.A.

CORONA, CA U.S.A.

MADE IN

MADE IN MEXICO

PARALLEL

PARALLEL

INPUTS

INPUTS

IMPEDANCE

IMPEDANCE

8

8

ALTAVOZ DE AGUDOS HORN

El altavoz de agudos horn está protegido de los posibles daños causados por sobrecargas de corriente mediante una lámpara incandescente. Si el altavoz de agudos horn deja de funcionar, sustituya la lámpara de la misma forma que un fusible fundido. En el panel de circuitos situado en el interior del panel de conectores de entrada se encuentra la lámpara junto a otra de repuesto (referencia para pedido N/R 051857).

Sustitución de la lámpara:

ESPECIFICACIONES

NÚMERO DE PIEZA:

22-17500-000

EXCITADORES: 2 woofers revestidos de acero cola- do de 10 pulgadas (25,4 cm) y diseño especial de Fender

Bobina móvil de 2 pulgadas (5,1 cm), electroimán de 59 onzas (1,68 kg)

Un altavoz de agudos horn

 

Bobina móvil de 1 pulgada

 

(2,5 cm), electroimán de 8 onzas

 

(0,23 kg)

CAJA ACÚSTICA:

Contrachapado de 13 capas de

 

Baltic Birch de 3/4 de pulgada (1,9

 

cm)

SENSIBILIDAD:

95 dB, 1 contador de 1 vatio

POTENCIA:

350 vatios, continua

 

700 vatios, programa

IMPEDANCIA:

8

CONEXIONES:

Conectores dobles de 1/4 de pul-

 

gada y conexión en paralelo,

 

Bornes y conector Speakon®

VOLUMEN:

VB = 89 l (3,2 pies3)

DIMENSIONES:

 

 

Alto:

41,9 cm

(16,5 pulgadas)

Ancho:

64,8 cm

(25,5 pulgadas)

Fondo:

47,0 cm

(18,5 pulgadas)

PESO:

27,7 kg

(61 libras)

Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin

previo aviso.

ES UN PRODUCTO DE:

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.

CORONA, CA EE.UU.

1)Retire los cuatro tornillos situados en las esquinas del panel de conectores de entrada.

2)Tire del panel primero hacia fuera y, a continuación, hacia arriba.

3)Utilice un destornillador pequeño de punta plana para extraer la lámpara fundida que puede verse a través del panel de circuitos.

4)Retire la lámpara de repuesto que se encuentra en un lado del panel de circuitos e instálela en el lugar donde se encontraba la lámpara fundida.

5)Instale de nuevo la placa de conectores de entrada en el orden inverso a como la retiró.

Fender® es una marca comercial registrada de FMIC,

Speakon® es una marca comercial registrada de Neutrik.

Copyright © 2003 FMIC

www.f e n d e r.com www. m r g e a r h e a d .net

Image 7
Contents English Español FRANçAIS Italiano Deutsch Page P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s N s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s Vollständig in die Anschlussklemmbuchsen E C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s eHorn Tweeter SpecificationsE n d e r 2 1 0 P ro L o u d s p e a k e r E n c l o s u re Speaker ConnectionsEspecificaciones J a a c ú s t i c a 2 1 0 P ro d e F e n d e rConexiones DE LOS Altavoces Altavoz DE Agudos HornHAUT-PARLEUR D’AIGUS N c e i n t e s F e n d e r 2 1 0 P roBranchement DES HAUT-PARLEURS SpécificationsConnessioni Speaker S s a a c u s t i c a F e n d e r 2 1 0 P roSpecifiche Hochtöner E n d e r 2 1 0 P ro L a u t s p re c h e r- B oLautsprecheranschlüsse Technische DatenN d e r 2 1 0 P ro L o u d s p e a k e r E n c l o s u re 064480 REV a