Teac A-H300mkII owner manual Indice, Especificaciones, Antes de comenzar

Page 20

Indice

Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Especificaciones

Seccón del amplificador

Salida de potencia . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 , 1 kHz, 0,5%) Distorsión armonica total . . . . . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 , 45 W) S/R (entrada cortocircuitada) . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)

AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A) CD DIRECT: 95 dB (IHF-A)

Sensibilidad/impedancia de entrada

PHONO: 4,0 mV ±0,8 mV/10 kAUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV ±30 mV/10 kRespuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz - 80 kHz

Control de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS: ±10 dB (100 Hz) TREBLE: ±10 dB (10 Hz)

Generalidades

Requisitos de alimentación

Modelo Europa/G.B. . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V c.a., 50 Hz Modelo EE.UU/Canadá . . . . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W

Dimensiones (A x Alt.x P) . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg Toma de c.a (total 100 W máx.)

Modelo Europa/G.B . . . . . . . . . . . . . . . . no conmutada x 1 Modelo EE.UU/Canadá. . . . . . . . . . . . . . no conmutada x 2

Temperatura de operación . . . . . . . . desde +5ºC hasta +35ºC Humedad de operación . . . . . . . . . desde el 5% hasta el 85% (sin condensación)

Temperatura de almacenamiento . . desde –20ºC hasta +55ºC

Accesorios estándar . . . . . . . . . . . . Unidad de control remoto Pila (AAA, R03, UM-4) x 2

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

El peso y dimensiones son aproximados.

Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.

Antes de comenzar

Léase antes de continuar

<La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación.

Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al menos 20 cm de espacio libre encima de cada unidad y 5 cm en los laterales.

NO coloque ningún objeto encima de la unidad.

<La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un electricista.

<Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un exceso de suciedad, frío, calor o humedad.

<No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.

<No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o empresa de servicios.

<Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga únicamente el conector y nunca el propio cable.

<No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.

<Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas.

PRECAUCIÓN

El producto no deberá quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni servir de base para objetos que contengan líquido (jarrones, etc.).

No instale este equipo en espacios cerrados tales como estantes de libros o similares.

20

Image 20
Contents H300mk@ Important Safety Instructions Left and Right Panels For U.S.AImportant for U.K.Customers Before Use ContentsSpecificatioins Remote Control Unit Battery InstallationSystem Connection Reference 300mk@Connection AC Outlet unswitched AC Power CordHow to connect Speaker TerminalsNames of Each Control Remote Sensor StandbyButtons for the operation of Teac PD-H300mk@CD FL Dimmer Numeric buttonsPress the Power switch Press the STANDBY/ON switch to turn the unit onBasic Operation RecordingDubbing TroubleshootingMaintenance Avant utilisation SommaireSpécifications Boîtier de télécommande Raccordement du systèmeMise en place des piles Référence 300mk@Raccordements PrécautionBornes Enceintes Prises Audio IN/OUTEmbase Secteur non commutée Cordon SecteurNom de chaque commande Touches numériques Capteur de télécommandeTouches pour commander le Teac PD-H300mk@CD FL Dimmer Enregistrement Pressez l’interrupteur PowerFonctions de base Entretien CopieDépannage Antes de comenzar IndiceEspecificaciones Instalación de las pilas Mando a distanciaConexión del sistema Conexión Signal GND tierra de señal Terminales de altavozConectores Audio IN/OUT Toma de alimentación no conmutadaNombres de los controles Sensor remoto Botones de control de la unidad Teac PD-H300mk@ FL DimmerBotones numéricos ObservaciónPulse el interruptor Power Funcionamiento básicoGrabación Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidadMantenimiento Solución de problemasCopia Teac Corporation