Page 78
Connexions de divers appareils
*Avant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les appareils connectés.
*Lisez attentivement le manuel fourni avec chaque appareil.
Signaux pouvant être entrés dans le projecteur
Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur:
■Signaux vidéo
(1) Réponse aux systèmes de couleur
| Système de couleur | NTSC | NTSC4.43 | PAL | SECAM |
| Prise d’entrée |
| | | | |
| | | | | |
| VIDEO | à | à | à | à |
| | | | | |
| Y/C | à | à*1 | à | - - - - - |
| Y, PB/B-Y, PR/R-Y | à*2 | à*2 | à*2 | à*2 |
| G, B, R, H/CS, V | à*2 | à*2 | à*2 | à*2 |
*1 : Répond si la sortie Y/C est disponible.
*2 : Signifie que les signaux en composante (“Y, PB, PR ” / “ Y, B-Y, R-Y” / “G, B, R, H/CS, V”) sont conformes à la synchronisation du signal (synchronisation et période vidéo) de chaque système de couleur.
Les systèmes de couleur sont utilisés pour des raisons de commodité seulement.
(2) Réponse à la densité double (*1), signaux haute définition
Prise d’entrée | NTSC*2 | PAL*3 | Signal “Hi-Vision” |
| | | |
Y, PB/B-Y, PR/R-Y | à | à | à |
G, B, R, H/CS, V | à | à | à |
| | | |
*1 : Signaux dont la densité des lignes/champs de balayage est deux fois plus élevée.
*2 : Répond aux signaux dont la fréquence de balayage horizontal est de 31,5 kHz. Le signal NTSC peut être rendu deux fois plus dense à l’aide d’un doubleur de ligne (vendu séparément: article recommandé). Peut aussi répondre aux signaux entièrement spécifiés et 525P progressifs.
*3 : Répond aux signaux dont la fréquence de balayage horizontal est de 33,5 kHz. Le signal PAL peut être rendu deux fois plus dense à l’aide d’un doubleur de ligne (vendu séparément: article recommandé).
Remarque
•Les signaux au format-DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) peuvent être entrés dans cet appareil (Prises d’entrée Y, PB/B-Y, PR/R-Y). Pour les détails concernant les signaux au format-DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) compatibles avec cet appareil, référez-vous à la page 56.
■Signaux d’ordinateur
•Les signaux avec la résolution suivante peuvent être entrés à la prise COMPUTER IN-1 (PC) ou COMPUTER IN-2 (G, B, R, H/Cs, V). (Les signaux suivants ont été préréglés.)
Résolution de l’écran (appellation standard) | Fréquence horizontale | Fréquence verticale | Méthode de balayage | | |
640 | × 400 | (PC-9801) | 24,8kHz | 56,4Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
640 | × 350 (VGA1) | 31,5kHz | 70,1Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
640 | × 480 (VGA3) | 31,5kHz | 59,9Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
640 | × 480 (Macintosh 13 pouces) | 35,0kHz | 66,7Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | |
640 × 480 (VGA VESA) | 37,5kHz | 75,0Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | | |
800 | × 600 | (SVGA1) | 37,9kHz | 60,3Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | | |
800 | × 600 | (SVGA2) | 48,1kHz | 72,2Hz | Sans entrelacement | | FRANÇAIS |
| | | | | | | |
832 | × 624 | (Macintosh16 pouces) | 49,7kHz | 74,6Hz | Sans entrelacement | |
| |
| | | | | | |
1024 | × 768 (XGA1) | 48,4kHz | 60,0Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
1024 | × 768 (XGA2) | 56,5kHz | 70,1Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
1024 | × 768 (Macintosh 19 pouces) | 60,2kHz | 74,9Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | |
1152 × 870 (Macintosh 21pouces) | 68,7kHz | 75,0Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
1280 | × 1024 (SXGA1) | 64,0kHz | 60,0Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
1280 | × 1024 (SXGA2) | 70,8kHz | 67,0Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | |
1360 | × 1024 (SXGA3: carte Mac) | 80,0kHz | 75,1Hz | Sans entrelacement | | |
| | | | | | | | |
Remarques
• Les signaux avec entrelacement ne sont pas pris en charge.
• Certains signaux, différents des signaux cités ci-dessus, peuvent être affichés. Mais ils demandent un ajustement. Même certains signaux de la liste ci-dessus peuvent demander un ajustement en fonction de la carte vidéo utilisée.
• Quand un signal, différent des signaux de la liste ci-dessus, est entré, l’écran peut être partiellement effacé ou un écran superposé inutile peut apparaître.
• Même les signaux appartenant à la plage de fréquence acceptée peuvent ne pas être affichés correctement en fonction du type de signal.
• Les signaux composite de synchronisation (Cs) et sur le vert (G) ne peuvent pas s être pris en charge selon l’appareil connecté.
19
Contents
Model No No de modèle
For customer Use
Pour l’utilisateur
Serial No No de série
DLA-G11U
Safety Precautions
About burning-in of the D-ILA device
Safety Precautions
Lamp directly by opening the cabinet while the illumination
Contents
Accessories
Controls and Features
Front Side / Top Surface / Right Side
Connector panel
AC in power input terminal
Main Power switch
Adjustable foot for horizontal angle adjustment
Air intake area filter
Refer to Precautions for Installation on
Bottom Surface
Opening for replacing the light-source lamp
Control Panel
Video button
Setting button
When a menu is shown
Computer button
RS-232C terminal D-sub 9 pin
Connector Panel
C S video input terminal Mini DIN 4 pin
Computer OUT computer output terminal D-sub 3-row 15 pin
Computer in computer input -1 terminal D-sub 3- row 15 pin
Audio input terminal stereo mini jack
Projector’s speakers
Audio audio input terminal stereo mini jack
Remote Control Unit
Precautions for using batteries
Installing Batteries
Install the batteries
Open the back cover
Do not install the projector in the following places
Installing the Projector
Precautions for Installation
When installing the projector, observe the followings
Center line of the lens
Projection Distance and Screen Size
Projection screen size diagonal length
Projection
62.32 ft 19.0 m 328 Approx cm 495
55.76 ft 17.0 m 294 Approx cm 443
59.04 ft 18.0 m 311 Approx cm 469
65.6 ft 20.0 m 345 Approx cm 521
Effective Range and Distance of the Remote Control Unit
Effective range and distance of the remote control unit
Use the projector with A+B about 10 m 32.8 ft or less
Video signals
Connecting to Various Devices
Signals that Can Be Input to the Projector
Computer signals
Video devices
Connecting to Video Devices
Connecting to Hi-Vision Devices
Hi-Vision devices
Desktop type
Connecting to Other Devices
Connecting to Devices which Control the Projector
To Audio OUT
Read the manual which comes with each device thoroughly
Connecting to Computer Devices
Connection to an IBM PC or IBM-compatible computer
RGB output devices
To monitor connector Supplied
Connection to Macintosh
Personal computer connection cable
Remove the lens cap
Connecting the Power Cord Supplied
To use the projector
To prevent fire and electric shock, observe the following
When Turning On the Devices Connected to the Projector
Basic Operations
Turning on the Power
Turn on the Main Power switch
Changes to steady on
When you press Computer
Adjust the screen size
When you press Video
Follows
Adjust focus
Adjust sound volume
Adjust focus with the remote control’s Focus +/- buttons
Projector’s button
To turn off video image and audio sound temporarily
To use the quick alignment function
Press once
Projector button
Remote control unit To display the Setting menu
To use the remote control’s Preset button
To display the Main menu
Press the Setting button of the projector
Operating the Setting Menu
Making Basic Settings
Press the Setting button to select the desired item
Operating the Main Menu
Configuration of the Main Menu Computer-related input
Operating the Main Menu Basic Operation of the Main Menu
Set the color system with the cursor button 2 or
Changing the Color System
Select Decoder with the cursor button 5 or
To finish the main menu, press the page Back button
Language display
Changing the Language Display
Set the desired language with the cursor button 2 or
About language display
Adjusting the Pixel Clock
Adjust Tracking and Phase with the cursor buttons
Button Adjustment content
Adjusting the Screen Position
Adjust H. POS. and V. POS. with the cursor buttons
Select Position with the cursor button 5 or
When AV signals are input
Adjusting Picture Quality
Select the item to adjust with the cursor button 5 or
When computer-related signals are input
For computer system input
Submenu items
For video system input
Picture menu
30 ← 0 ← +30 Gets brighter 30 → 0 → +30 Gets lower
Sets a mode which allows easy
Adjustment values 0, text
30 ← 0 ← +30 Gets higher 30 → 0 → +30 Gets less reddish
Select the Sound with the cursor
Adjusting Sound Quality
Adjust Treble and Bass with the cursor buttons
Button 5 or
Following optional functions can be set adjusted
Setting and Adjusting Other Functions Options
Select the item to set adjust with the cursor button 5 or
Select the Options with the cursor button 5 or
Set adjust the desired item with the cursor button 2 or
Options menu
Aspect
Input mode Factory setting
Changing Setting the Source
Select the item to set using the cursor buttons 5/ or 2/3
Source item shown in text is indicated in magenta color
Fix it
When Auto is selected
When other than Auto is selected
Submenu item
Replacing the Light-Source Lamp
Loosen the two screws with a flat-end screwdriver
Insert the new lamp unit fully inside and fasten the screws
Fasten the two screws with a flat-end screwdriver
Handle Lamp unit
Projector’s button
Resetting the Lamp Use Time
Turn on the Main Power switch to go into stand-by mode
At the same time for six seconds or more
Clean the filter
Cleaning and Replacing the Filter
Turn off the Main Power switch
Reinstall the filter
Troubleshooting
Maintenance
Specifications
AV in AV in input
Computer in Computer input
Other
Top
Outside dimensions
DTV-format signals
Front
RS-232C terminal
Pin assignment Specifications for terminals
Terminal
Computer IN-1 PC / Computer OUT Terminal
Page
Projecteur
Précautions DE Sécurité
Propos de la brûlure du dispositif D-ILA
Demandez au revendeur d’installer l’appareil
Table des matières
Accessoires
Télécommande RM-M10G
Pour Macintosh
Commandes et fonctions
Face avant / Surface supérieure/ Face droite
Face gauche
Commandes et fonctions suite
Interrupteur Main Power
Prise AC in entrée d’alimentation
’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de
Pour le remplacement de la lampe source de lumière
Surface inférieure
De lumière
Panneau de commande
Panneau de commande suite
Terminal RS-232C D-sub 9 broches
Panneau de connexion
Prises d’entrée Audio L/R Audio gauche/droite Prises cinch
Pour choisir l’entrée audio correcte pour l’entrée vidéo
Panneau de connexion suite
Prise d’entrée Audio prise mini stéréo
Prise d’entrée Audio audio prise mini stéréo
Télécommande
Ouvrez le couvercle arrière
Installez les piles
Mise en place des piles
Refermez le couvercle arrière
’installez pas le projecteur dans les endroits suivants
Installation du projecteur
Précautions pour l’installation
Espace minimum requis
Taille de l’écran de projection longueur de la diagonale
Installation du projecteur suite
Distance de projection et taille de l’écran
Ligne centrale de l’objectif
18,0 m 59,04 pieds Pouces Env cm
Taille de l’écran de projection longueur de la diagonale
17,0 m 55,76 pieds Pouces Env cm
19,0 m 62,32 pieds Pouces Env cm
Plage et distance effective de la télécommande
Plage et distance effective de la télécommande
50˚ Projecteur DLA-G11U 30˚ Télécommande
Signaux vidéo
Connexions de divers appareils
Signaux pouvant être entrés dans le projecteur
Signaux d’ordinateur
Connexion de divers appareils suite
Connexion à des appareils vidéo
Connexion à des appareils Hi-Vision
Appareils vidéo
Ordinateur de Bureau
Connexion à des appareils qui commandent le projecteur
Connexion d’autres appareils
Ordinateur portable
Ordinateur portatif
Connexion à des ordinateurs
Connexion à un ordinateur IBM PC ou compatible
Appareils à sortie RVB
Connexion à des ordinateurs suite
Connexion à un Macintosh
La prise du moniteur Câble de connexion d’ordinateur
Retirez le capuchon d’objectif
Connexion du cordon d’alimentation fourni
Pour utiliser le projecteur
Cordon d’alimentation fourni
Mise sous tension des appareils connectés au projecteur
Précautions ET Remarques
Mise sous tension
Operate de la télécommande
Fonctionnement de base
Mise hors tension
Quand vous appuyez sur Video
Ajustement de la taille de l’écran
Fonctionnement de base suite
Quand vous appuyez sur Computer
Ajustement de la mise au point
Ajustement du volume sonore
Touches Focus + Touches VOL. + Télécommande
Affichage sur l’écran
Pour utiliser la fonction d’alignement rapide
Télécommande
Pour couper l’image vidéo et le son temporairement
Appuyez une fois
Pour afficher le menu Réglage menu
Pour utiliser la touche Preset de la télécommande
Opérations de base suite
Pour afficher le menu principal
Réglages de base
Appuyez sur la touche Setting du projecteur
Utilisation du menu de réglage
Menu de réglage
Utilisation du menu principal
Configuration du menu principal Entrées d’ordinateur
Utilisation du menu principal suite
Choisissez un élément avec la touche de curseur 5 ou
Télécommande
Appuyez sur la touche MENU/ENTER
Réglez ajustez l’élément
Modification du système de couleur
Choisissez Decodeur avec la touche de curseur 5 ou
Réglez le système de couleur avec la touche de curseur 2 ou
Réglez la langue souhaitée avec la touche de curseur 2 ou
Modification de la langue d’affichage
Choisissez Language avec la touche de curseur 5 ou
Japonais Anglais Allemand Espagnol Italien Français
Choisissez Horloge Pixel avec la touche de curseur 5 ou
Ajustez Track et Phase avec les touches de curseur
Ajustement de l’horloge pixel
Élément ajusté Touche Contenu de l’ajustement
Ajustement de la position de l’écran
Choisissez Position avec la touche de curseur 5 ou
Sur l’écran
Quand des signaux AV sont entrés
Ajustement de la qualité de l’image
Choisissez Image avec la touche de curseur 5 ou
Quand des signaux d’ordinateur sont entrés
Pour l’entrée vidéo
Ajustement de la qualité de l’image suite
Éléments de sous-menu
Pour l’entrée d’ordinateur
Touches de curseur 30 ← 0 ← +30
Règle un mode qui permet de
Ajustées 0, mode texte
Devient plus élevé
Ajustez Aiguë et Grave avec les touches de curseur
Ajustement de la qualité du son
Choisissez SON avec la touche de curseur 5 ou
Ajustez la qualité du son Aiguë et Grave
Les éléments de sous-menu du menu Options sont affichés
Réglage et ajustement des autres fonctions Options
Choisissez Options avec la touche de curseur 5 ou
’élément à régler ajuster apparaît en magenta
Menu Options
Réglage et ajustement des autres fonctions Options suite
Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et
Touche Contenu de l’ajustement
CHG
Modification réglage de la source
Source spécialisée mode forcé en fonction du signal dentrée
Réglage usine Mode dentrée
Lélément à régler apparaît en magenta
Élément de sous-menu
Modification réglage de la source suite
Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler valider
Quand Auto est choisi
Remplacement de la lampe source de lumière
Dévissez les deux vis avec un tournevis plat
Replacez le couvercle de
Remplacement de la lampe source de lumière suite
Remplacement de la lampe
Serrez les deux vis avec un tournevis plat
Touches du projecteur
Interrupteur Main Power Panneau de commande
Remise à zéro de la durée dutilisation de la lampe
Les indicateurs Stand by et Operate sallument en même temps
Réinstallez le filtre
Nettoyage et remplacement du filtre
Mettez lappareil hors tension avec linterrupteur Main Power
Retirez le filtre
Guide de dépannage
Entretien
Spécifications
AV in Entrée AV
Computer in Entrée Computer
Spécifications suite
Computer OUT Sortie Computer
Autre
Dessus
Dimensions extérieures
Signaux au format-DTV
Avant
Prise RS-232C
Affectation des broches Spécification pour les prises
Prise Y/C
Prise Computer IN-1 PC / Computer OUT
Page
LCT0511-001B
M-VP