JVC DLA-RS10 manual Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécurité

Page 62

1

Pour commencer

Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécurité

IMPORTANT INFORMATION

Ce produit conmprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure .

Éliminer ces déchets est sujet à la réglementation de votre communauté pour des raisons environnementales . Pour de plus amples informations concernant leur élimination ou leur recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou, pour les É - U, l’Electronic Industries Alliance o: http://www . eiae . org .

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION:

Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.

Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électricien.

INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)

AVERTISSEMENT :

Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.

NOTE :

Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer des interferences nuisibles aux communications radio. Néanmois, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs des mesures suivanteso:

Réorientez ou déplacez l’antenne de reception. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez votre revendeur ou un technician expérimenté en radio / TV pour de l’aide.

INFORMATION CONCERNANT LES NUISANCES SONORES DES MACHINES (seulement en Allemagne)

Modifie l’ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances sonores des machines du 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la position de l’utilisateur est inférieur ou égal à 19 dB (A) conformément à l’ISO 7779.

À propos du choix de l’emplacement

N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.

Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.

-Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.

-Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.

-Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés.

-Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

-Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.

-Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

-N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.

-N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une tempéra- ture élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.

-Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui

même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.

- Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur.

-Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)



Image 62
Contents DLA-RS10 PB006585599-1Machine Noise Information Germany only Safety PrecautionsAbout the installation place ManufacturerDo not allow any unqualified person to install the unit EnglishImportant Europe only For USA and Canada only Use only the following power cordPower cord Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others Pile Produits Battery ProductsBatterie Produkte Batterij ProductenPilha Produtos Baterías/pilas ProductosBatteria Prodotti Μπαταρία ΠροϊόνταBatteri Produkter Akku TuotteetBateria Produkty Батарея ИзделияBaterie Produkty TermékekMain Features Supports Multiple Digital DevicesPerfect for Any Location Contents About this Manual Check the AccessoriesOptional Accessories Conventions in this manualRear Side/Top Side/Right Side Controls and featuresFront Side/Left Side P26Bottom Surface To turn off the power To control lens P26 Controls and featuresRemote Control To adjust brightness P42 To display test patternWhen directing the remote control toward this unit How to Use the Remote controlEffective Range of Remote Control Unit When reflecting off a screenSelecting Connecting Devices PreparationConnecting via Component Video Cable ConnectingConnecting via Video Cable and S-Video Cable This unitConnecting via HDMI-DVI Conversion Cable ConnectingConnecting via Hdmi Cable This unitRGB video output terminals Connecting via SCART-RCA CableConnecting via RGB Video Cable This unit DVD player for European marketTrigger input terminal Φ3.5 Connecting via Trigger CableThis unit Screen Installing the projector and screen Installing the Projector and ScreenShift Adjustment Set AngleInstalling the Projector Screen LensScreen Size and Projection Distance Projecting Image About Cool Down mode Turn off the powerAdjust the image size zoom To endAspect 43 169 zoom Setting the Screen SizeMasking the Surrounding Area of an Image Image for which quality at the outer area has deterioratedMask the image Display the setting menuSelect Input Signal Mask To endDisplay the setting menu Setting MenuProcedures for Menu Operation Select Input Signal AspectVideoSetting Menu Picture AdjustColor Temp Setting MenuPicture Adjust Color Temp Picture Adjust Gamma GammaLens Aperture ResetAdvanced Input Signal Video/S-Video Input Signal HdmiInput Signal Comp CompInput Signal Picture Position Input Signal Aspect VideoInput Signal Aspect Computer Input Signal Film Mode Input Signal Over ScanInput Signal Mask Installation Installation Style Installation Lens ControlInstallation Pixel Adjust Installation KeystoneDisplay Setup Menu Display Display Setup Back ColorDisplay Setup Menu Position Display Setup Line DisplayFunction Trigger Display Setup LanguageFunction Lamp Power Function Test PatternOff Timer Function Off TimerFunction High Altitude Mode High Altitude ModeAdjust picture quality Changing the Initial Setting Picture ModeSelect picture mode Other items can also be adjusted To endRegistering User-defined Picture Mode from the Menu Registering User-defined Picture ModeSelect the picture mode Register the settingTroubleshooting TroubleshootingHas setting been performed for Is the setup of Control with HdmiIs the image correctly adjusted? Are batteries installed correctly?What to Do When these Messages Are Displayed Time Frequency Blinks Actions to Be Taken for Warning ModeIndicator Blinking Interval No. Warning Between Content Loosen the screws on the lamp unit Replacing the LampRemove the lamp cover Pull out the lamp unitAttach the lamp cover Install the new lamp unitTighten the screws of the new lamp unit Tighten the screws with a screwdriverReset the lamp time only when you have replaced the lamp Resetting Lamp TimeAfter replacing the lamp, reset the lamp time Replacing the LampReinstall the inner filter Cleaning and Replacing the FilterClean the filter If the filter is damaged or too dirty to be cleanedRS-232C Interface RS-232C SpecificationsCommand Format End Command and dataCommand Type Data description Binary code Remote control codeRS-232C Interface NameReference command Operating commandType Command Description RS-232C Communication ExamplesDirt on the cabinet Copyright and CautionAbout Trademarks and Copyright Dirt in the air inletsLocations Air inlets Mounting this UnitCeiling Specifications Front PC compatible signalsTop Surface Bottom Surface Back SurfaceMemo Manuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Propos du choix de l’emplacement Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécuritéPréparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil Cord. d‘alimentationEuropéen Important Eureope seulementChere cliente Battery Products Préparation Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Akkumulátor Termékek Tylko kraje Unii EuropejskiejPrincipales caractéristiques Supporte plusieurs appareils numériquesSuperbes images sur grand écran Contenu Pour commencerPropos de ce manuel Vérifiez les accessoiresAccessoires facultatifs Commandes et fonctionnalités Face avant / Face gaucheSélectionner le mode dentrée Mode avertissementMode de refroidissement Témoin allumé rougePour régler la luminosité P42 Pour afficher la mire de test Commandes et fonctionnalités SuitePour éteindre l’appareil Pour contrôler lobjectif P26 Pour régler la température de couleurMise en place des piles Comment utiliser la télécommandePortée efficace de la télécommande Enregistreur DVD Lecteur DVD Sélectionner les périphériques à raccorderPréparation PC portableRaccordement via un câble vidéo composantes RaccordementsRaccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI Raccordements SuiteRaccordement par un câble Hdmi Enregistreur DVDBornes de sortie vidéo RVB Raccordement via un câble SCART-RCARaccordement via câble vidéo RVB Cet appareil Lecteur DVD pour le marché européenEntrée borne Trigger Φ3,5 Raccordement par un câble TriggerCet appareil Écran Régler langle Installation le projecteur et l’écranInstaller le projecteur et l’écran Réglage du décalageInstallation le projecteur et l’écran Suite Taille de l’écran et distance de projection Projete l’image Projection dimagesAllumez l’appareil Réglez la position de l’écran de projectionPour terminer Eteingnez l’appareilAjuster la taille de limage le zoom Vous pouvez masquer temporairement l’imageMasquage de la zone périphérique d’une image Fonctions utiles pendant la projectionRégler de la taille de l’écran Image dont la qualité de la bordure externe est détérioréeMasquer l’image Affichez le menu de configurationChoisissez Signal dentrée Masque Pour terminerChoisissez Signal dentrée Aspect Vidéo Menu de configurationAffichez le menu de configuration Procédures d’utilisation du menuMenu de configuration Qualité imageTemp. Couleur Menu de configuration suiteQualité image Temp. Couleur Régle le gamma à sur C Qualité image GammaRégle le gamma à sur B Ge, Vert, Bleu PersoOuverture Qualité image AvancéAvancé 10 R.A.ZSignal dentrée Vidéo / S-Vidéo Signal dentrée HdmiSignal dentrée Comp Vidéo / S-VidéoSignal dentrée Position image Signal dentrée Aspect VidéoSignal dentrée Aspect PC Signal dentrée Film Signal dentrée SurbalayageSignal dentrée Masque SurbalayageInstallation Type dinstallation Installation Contrôle ObjectifInstallation Décalage pixels Installation TrapèzeAffichage Affichage menus Affichage Couleur fondAffichage Position menus Affichage Aff. sourceFonction Trigger Affichage LangueFonction Puissance lampe Fonction Mire de test35 Arrêt Auto Fonction Arrêt AutoInformations Haute AltitudeAjuste la qualité dimage Choisit le modeChanger le réglage initial des modes Enregistrer un mode défini par lutilisateur Enregistrer un mode défini par lutilisateur dans le MenuLes situations suivantes ne sont pas des défectuosités DépannageDépannage Réglez Arrêt Auto dans le menu configuration sur Est-ce que la Configuration de laDe configuration pour garantir que des images ne Réglée ?Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signalQue faire lorsque ces messages saffichent Activez l’entrée des signaux vidéoSignification Mesures à prendre en cas d’avertissementIndicateur Durée du cli- Fréquence Dévissez les vis de la lampe Remplacement de la lampeRetirez le couvercle de la lampe Retirez le module de la lampeFixez le couvercle de lampe Installez le nouveau module de la lampeSerrez les vis du nouveau module de lampe Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +Une fois la lampe changée, remettez le Temps lampe à zéro Appuyez pendant 2 secondes ou plusNettoyez le filtre Réinstallez le filtre intérieurRetirez le filtre intérieur Soulevez la patte tout en la poussantCaractéristiques RS-232C Format de commandeInterface RS-232C En-têteCommande et données FinAutres Code de la télécommandeInterface RS-232C suite Le code binaire est envoyé pendant la communicationExemples de communication RS-232C Commande pour lutilisationCommande de référence Mises en garde Droits d’auteurs et mise en gardePropos des marque de commerce et droits d’auteurs Face inférieure Emplacements Entrées ’air Entrées d’airFixation de l’appareil Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle CaractéristiquesSortie déclenchement Panneau daffichage/Taille Appareil D-ILA *1 *2Dessus Face inférieure DimensionsSignaux PC compatibles Proj. avantAutres Manual DE Instrucciones Acerca del lugar de instalación Precaucionesr uciones DeDeSeguridadSeguridadInformación DE Ruidos DE Máquinas sólo Alemania Para comenzar No corte el enchufe de este equipo Cable de alimentaciónPara el Reino Unido Importante Sólo EuropaPara comenzar Battery Products Preparación Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Funcionamiento básico Características principales Compatible con múltiples dispositivos digitalesHermosas imágenes en pantalla grande Contenido Para comenzarAccesorios opcionales Acerca de este manualComprobación de los accesorios Controles y características Ventilación Sensor remotoSuperficie inferior Para ajustar la gamma P42 Controles y características ContinuaciónPara apagar la unidad Para controlar la lente P26 Para ajustar el brillo P42 Para mostrar el modo de pruebaAlcance efectivo de la unidad de control remoto Cómo utilizar el control remotoColocación de las pilas Para conectar a través del terminal Hdmi PreparaciónGrabador DVD Reproductor DVD Ordenador portátil VCR y videocámaraConexión a través del cable de vídeo componente ConexionesConexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo Conexión a través del cable de conversión HDMI-DVI Conexión ContinuaciónConexión a través del cable Hdmi Terminales de salida de vídeo RGB Conexión a través del cable SCART-RCAConexión a través del cable de vídeo RGB Unidad Reproductor DVD para el mercado europeoConexión a través del cable del disparador Unidad PantallaInstalación del proyector y de la pantalla Establecimiento del ánguloAjuste del desplazamiento Botón hacia arriba, abajo Tamaño de la imagen y distancia de proyección Proyección de imágenes Para terminar Apague la unidadAjuste del tamaño de la imagen zoom Se puede ocultar la imagen temporalmenteImagen de entrada Ajuste del tamaño de la pantallaEnmascaramiento de la zona circundante de una imagen Abra el menú de ajustes Enmascare la imagenPara terminar Seleccione Señal de entrada MáscaraProcedimientos para utilizar el menú ConfiguraciónMenú de ajustes Abra el menú de ajustesModo de imagen Menú de ajustesAjustes Imagen BrilloTemperatura color Menú de ajustes ContinuaciónAjustes Imagen Temperatura color Establece la gamma en C Ajustes Imagen GammaEstablece la gamma en B Personal3Apertura de lentes Ajustes Imagen AvanzadoAvanzado ReajustarEntrada señal Vídeo / S-Vídeo Entrada señal HdmiEntrada señal Comp Entrada señal Posición de imagen Entrada señal Aspecto vídeoEntrada señal Aspecto ordenador Entrada señal Modo Película Señal entrada EscaneadoEntrada señal Máscara Instalación Tipo Instalación Instalación Control de lentesInstalación Ajuste de píxel Instalación Corregir trapecioConfig. display Visualiz. de menú Config. display Color negroConfig. display Menú Posición Config. display IndicadorFunción Disparador Configuración display IdiomaFunción Potencia de lámp Función Modo de pruebaInformación Función Apagado automáticoFunción Modo altitud alta Apagado automáticoSeleccione el modo de imagen Personalización de las imágenes proyectadasModificación del ajuste inicial del modo de imagen Ajuste la calidad de la imagenSeleccione Ajustes imagen Modo de imagen Natural Registro de un modo de imagen defini- do por el usuarioAjuste la calidad de imagen Registre el ajusteResolución de problemas Resolución de problemasCorrespondientes al enmascaramiento de Hdmi en Apagado?Imagen? Ajustes para asegurarse de que no falta ninguna¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Acciones requeridas por el modo de advertencia Afloje los tornillos de la unidad de lámpara Reemplazo de la lámparaRetire la tapa de la lámpara Retire la unidad de lámparaAjuste la tapa de la lámpara Instale la nueva unidad de lámparaApriete los tornillos de la unidad de lámpara nueva Apriete los tornillos con un destornillador +Presione durante 2 o más segundos Reemplazo de la lámpara ContinuaciónReinicio del tiempo de la lámpara Limpie el filtro Limpieza y reemplazo del filtroRetire el filtro interno Reinstale el filtro internoFormato del comando Interfaz RS-232CEspecificaciones de RS-232C OtrosFinal Comando y datosSe envía el código binario durante la comunicación Interfaz RS-232C ContinuaciónCódigo del control remoto Comando de referencia Ejemplos de comunicación RS-232CComando de operación Advertencia Derechos de autor y advertenciaAcerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor Ubicaciones Entradas de aire Montaje de la unidadSuperficie inferior Especificaciones Salida de activaciónSuperficie superior Superficie inferior DimensionesSeñales compatibles con ordenador Frente
Related manuals
Manual 14 pages 18.24 Kb