JVC DLA-RS10 manual Para comenzar

Page 123

-Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une espacio entre la unidad y el área circundante tal como se ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada en un espacio con dimensiones parecidas a las que se muestran, utilice un acondicionador de aire de manera que las temperaturas interna y externa sean iguales.

A partir de 150 mm

A partir de 300 mm

A partir de

150 mm

A partir de 200 mm

-Fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro sobre el tipo de suministro eléctrico de su hogar, póngase en contacto con el distribuidor o con la empresa de energía eléctrica local.

-Este producto está equipado con un enchufe de tres contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No anule la toma de tierra de seguridad del enchufe. lámpara de iluminación.

-Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal que no se los pise y aplaste o presione con objetos puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y el punto del producto desde donde sale el cable.

-Para una mayor protección del producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante periodos de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se evitarán posibles daños al producto que pueden causar los rayos o los aumentos bruscos en la tensión de la línea.

-No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de corriente, en cables de extensión o tomacorrientes suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o incluso un incendio.

-No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto con delicados componentes internos y causar descargas eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.

-No intente reparar este producto, porque si abre o quita cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y el mantenimiento en manos de personal de servicio cualificado.

-En los siguientes casos, desenchufe el producto de la toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado:

a)Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe.

b)En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído algún objeto dentro del producto.

c)Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.

d)Cuando el producto no funcione normalmente aun siguien do las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que se indican en el manual de instrucciones, porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar averías, requiriéndose luego que un técnico tenga que dedicar mucho tiempo en restaurar el funcionamiento normal del producto.

e)Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma el producto.

f)Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto significa que es necesario reparar el producto.

ESPAÑOL/CASTELLANO

-Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos especificados por el fabricante o sustitutos de las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio u otros peligros.

-Al término de cualquier servicio o reparación, pida al técnico que revise el producto, para comprobar que funciona sin problemas y con seguridad.

-El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de fuentes de calor tales como radiadores, termoregistradores, estufas y otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

-Cuando vaya a conectar otros productos tales como vídeos u reproductores DVD, deberá desconectar la alimentación de este producto como medida de protección contra descargas eléctricas.

-No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles o encendedores de gas, porque suponen un peligro especial al recalentarse.

-No mire hacia la lente de proyección mientras esté encendida la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte y si la mira puede dañar su vista.

-No mire al interior de esta unidad a través de las aberturas (orificios de ventilación), etc. No mire directamente a la lámpara de iluminación a través de la caja mientras esté encendida la lámpara de iluminación. La lámpara de iluminación también contiene rayos ultravioleta cuya luz es lo suficientemente potente como para dañarle la vista.

-No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de luz (unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara podría romperse y ocasionarle heridas. No utilice una lámpara de fuente de luz dañada. Si la lámpara de la fuente de luz se rompe, pida a su distribuidor que se la repare. Los fragmentos de una lámpara de fuente de luz rota pueden ocasionarle heridas.

-La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector es una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado a la hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene alguna duda, pregunte a su distribuidor.

-No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a vibrar, porque de lo contrario el accesorio de montaje del proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que podría ocasionar heridas.

-Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable accesorio diseñado para este producto.

*NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto

Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se requieren conocimientos técnicos y preparación especial. Si deja la instalación en manos de personal inexperto, podrán producirse heridas o descargas eléctricas.

Para comenzar

Preparación Funcionamiento básico Configuración Resolución de problemas

Otros



Image 123
Contents PB006585599-1 DLA-RS10Manufacturer Safety PrecautionsAbout the installation place Machine Noise Information Germany onlyEnglish Do not allow any unqualified person to install the unitFor USA and Canada only Use only the following power cord Power cordImportant Europe only Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others Batterij Producten Battery ProductsBatterie Produkte Pile ProduitsΜπαταρία Προϊόντα Baterías/pilas ProductosBatteria Prodotti Pilha ProdutosAkku Tuotteet Batteri ProdukterTermékek Батарея ИзделияBaterie Produkty Bateria ProduktySupports Multiple Digital Devices Main FeaturesPerfect for Any Location Contents Conventions in this manual Check the AccessoriesOptional Accessories About this ManualP26 Controls and featuresFront Side/Left Side Rear Side/Top Side/Right SideBottom Surface To adjust brightness P42 To display test pattern Controls and featuresRemote Control To turn off the power To control lens P26When reflecting off a screen How to Use the Remote controlEffective Range of Remote Control Unit When directing the remote control toward this unitPreparation Selecting Connecting DevicesThis unit ConnectingConnecting via Video Cable and S-Video Cable Connecting via Component Video CableThis unit ConnectingConnecting via Hdmi Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion CableThis unit DVD player for European market Connecting via SCART-RCA CableConnecting via RGB Video Cable RGB video output terminalsConnecting via Trigger Cable This unit ScreenTrigger input terminal Φ3.5 Set Angle Installing the Projector and ScreenShift Adjustment Installing the projector and screenLens Installing the Projector ScreenScreen Size and Projection Distance Projecting Image To end Turn off the powerAdjust the image size zoom About Cool Down modeImage for which quality at the outer area has deteriorated Setting the Screen SizeMasking the Surrounding Area of an Image Aspect 43 169 zoomTo end Display the setting menuSelect Input Signal Mask Mask the imageSelect Input Signal AspectVideo Setting MenuProcedures for Menu Operation Display the setting menuPicture Adjust Setting MenuSetting Menu Picture Adjust Color TempColor Temp Gamma Picture Adjust GammaReset AdvancedLens Aperture Comp Input Signal HdmiInput Signal Comp Input Signal Video/S-VideoInput Signal Aspect Video Input Signal Aspect ComputerInput Signal Picture Position Input Signal Over Scan Input Signal MaskInput Signal Film Mode Installation Keystone Installation Lens ControlInstallation Pixel Adjust Installation Installation StyleDisplay Setup Line Display Display Setup Back ColorDisplay Setup Menu Position Display Setup Menu DisplayFunction Test Pattern Display Setup LanguageFunction Lamp Power Function TriggerHigh Altitude Mode Function Off TimerFunction High Altitude Mode Off TimerOther items can also be adjusted To end Changing the Initial Setting Picture ModeSelect picture mode Adjust picture qualityRegister the setting Registering User-defined Picture ModeSelect the picture mode Registering User-defined Picture Mode from the MenuTroubleshooting TroubleshootingAre batteries installed correctly? Is the setup of Control with HdmiIs the image correctly adjusted? Has setting been performed forWhat to Do When these Messages Are Displayed Actions to Be Taken for Warning Mode Indicator Blinking Interval No. Warning Between ContentTime Frequency Blinks Pull out the lamp unit Replacing the LampRemove the lamp cover Loosen the screws on the lamp unitTighten the screws with a screwdriver Install the new lamp unitTighten the screws of the new lamp unit Attach the lamp coverReplacing the Lamp Resetting Lamp TimeAfter replacing the lamp, reset the lamp time Reset the lamp time only when you have replaced the lampIf the filter is damaged or too dirty to be cleaned Cleaning and Replacing the FilterClean the filter Reinstall the inner filterRS-232C Specifications Command FormatRS-232C Interface Command and data Command Type Data descriptionEnd Name Remote control codeRS-232C Interface Binary codeRS-232C Communication Examples Operating commandType Command Description Reference commandDirt in the air inlets Copyright and CautionAbout Trademarks and Copyright Dirt on the cabinetMounting this Unit CeilingLocations Air inlets Specifications Back Surface PC compatible signalsTop Surface Bottom Surface FrontMemo Manuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécurité Propos du choix de l’emplacementPréparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres Important Eureope seulement Cord. d‘alimentationEuropéen Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareilChere cliente Battery Products Préparation Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Tylko kraje Unii Europejskiej Akkumulátor TermékekSupporte plusieurs appareils numériques Principales caractéristiquesSuperbes images sur grand écran Pour commencer ContenuVérifiez les accessoires Accessoires facultatifsPropos de ce manuel Face avant / Face gauche Commandes et fonctionnalitésTémoin allumé rouge Mode avertissementMode de refroidissement Sélectionner le mode dentréePour régler la température de couleur Commandes et fonctionnalités SuitePour éteindre l’appareil Pour contrôler lobjectif P26 Pour régler la luminosité P42 Pour afficher la mire de testComment utiliser la télécommande Portée efficace de la télécommandeMise en place des piles PC portable Sélectionner les périphériques à raccorderPréparation Enregistreur DVD Lecteur DVDRaccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéoRaccordement via un câble vidéo composantes Enregistreur DVD Raccordements SuiteRaccordement par un câble Hdmi Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVICet appareil Lecteur DVD pour le marché européen Raccordement via un câble SCART-RCARaccordement via câble vidéo RVB Bornes de sortie vidéo RVBRaccordement par un câble Trigger Cet appareil ÉcranEntrée borne Trigger Φ3,5 Réglage du décalage Installation le projecteur et l’écranInstaller le projecteur et l’écran Régler langleInstallation le projecteur et l’écran Suite Taille de l’écran et distance de projection Réglez la position de l’écran de projection Projection dimagesAllumez l’appareil Projete l’imageVous pouvez masquer temporairement l’image Eteingnez l’appareilAjuster la taille de limage le zoom Pour terminerImage dont la qualité de la bordure externe est détériorée Fonctions utiles pendant la projectionRégler de la taille de l’écran Masquage de la zone périphérique d’une imagePour terminer Affichez le menu de configurationChoisissez Signal dentrée Masque Masquer l’imageProcédures d’utilisation du menu Menu de configurationAffichez le menu de configuration Choisissez Signal dentrée Aspect VidéoQualité image Menu de configurationMenu de configuration suite Qualité image Temp. CouleurTemp. Couleur Ge, Vert, Bleu Perso Qualité image GammaRégle le gamma à sur B Régle le gamma à sur C10 R.A.Z Qualité image AvancéAvancé OuvertureVidéo / S-Vidéo Signal dentrée HdmiSignal dentrée Comp Signal dentrée Vidéo / S-VidéoSignal dentrée Aspect Vidéo Signal dentrée Aspect PCSignal dentrée Position image Surbalayage Signal dentrée SurbalayageSignal dentrée Masque Signal dentrée FilmInstallation Trapèze Installation Contrôle ObjectifInstallation Décalage pixels Installation Type dinstallationAffichage Aff. source Affichage Couleur fondAffichage Position menus Affichage Affichage menusFonction Mire de test Affichage LangueFonction Puissance lampe Fonction TriggerHaute Altitude Fonction Arrêt AutoInformations 35 Arrêt AutoChoisit le mode Changer le réglage initial des modesAjuste la qualité dimage Enregistrer un mode défini par lutilisateur dans le Menu Enregistrer un mode défini par lutilisateurDépannage DépannageLes situations suivantes ne sont pas des défectuosités Réglée ? Est-ce que la Configuration de laDe configuration pour garantir que des images ne Réglez Arrêt Auto dans le menu configuration surActivez l’entrée des signaux vidéo La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signalQue faire lorsque ces messages saffichent Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entréeMesures à prendre en cas d’avertissement Indicateur Durée du cli- FréquenceSignification Retirez le module de la lampe Remplacement de la lampeRetirez le couvercle de la lampe Dévissez les vis de la lampeSerrez les vis à l’aide d’un tournevis + Installez le nouveau module de la lampeSerrez les vis du nouveau module de lampe Fixez le couvercle de lampeAppuyez pendant 2 secondes ou plus Une fois la lampe changée, remettez le Temps lampe à zéroSoulevez la patte tout en la poussant Réinstallez le filtre intérieurRetirez le filtre intérieur Nettoyez le filtreEn-tête Format de commandeInterface RS-232C Caractéristiques RS-232CFin Commande et donnéesLe code binaire est envoyé pendant la communication Code de la télécommandeInterface RS-232C suite AutresCommande pour lutilisation Commande de référenceExemples de communication RS-232C Droits d’auteurs et mise en garde Propos des marque de commerce et droits d’auteursMises en garde Emplacements Entrées ’air Entrées d’air Fixation de l’appareilFace inférieure Panneau daffichage/Taille Appareil D-ILA *1 *2 CaractéristiquesSortie déclenchement Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèleProj. avant DimensionsSignaux PC compatibles Dessus Face inférieureAutres Manual DE Instrucciones Precaucionesr uciones DeDeSeguridadSeguridad Información DE Ruidos DE Máquinas sólo AlemaniaAcerca del lugar de instalación Para comenzar Importante Sólo Europa Cable de alimentaciónPara el Reino Unido No corte el enchufe de este equipoPara comenzar Battery Products Preparación Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Funcionamiento básico Compatible con múltiples dispositivos digitales Características principalesHermosas imágenes en pantalla grande Para comenzar ContenidoAcerca de este manual Comprobación de los accesoriosAccesorios opcionales Ventilación Sensor remoto Controles y característicasSuperficie inferior Para ajustar el brillo P42 Para mostrar el modo de prueba Controles y características ContinuaciónPara apagar la unidad Para controlar la lente P26 Para ajustar la gamma P42Cómo utilizar el control remoto Colocación de las pilasAlcance efectivo de la unidad de control remoto Ordenador portátil VCR y videocámara PreparaciónGrabador DVD Reproductor DVD Para conectar a través del terminal HdmiConexiones Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-VídeoConexión a través del cable de vídeo componente Conexión Continuación Conexión a través del cable HdmiConexión a través del cable de conversión HDMI-DVI Unidad Reproductor DVD para el mercado europeo Conexión a través del cable SCART-RCAConexión a través del cable de vídeo RGB Terminales de salida de vídeo RGBUnidad Pantalla Conexión a través del cable del disparadorEstablecimiento del ángulo Ajuste del desplazamientoInstalación del proyector y de la pantalla Botón hacia arriba, abajo Tamaño de la imagen y distancia de proyección Proyección de imágenes Se puede ocultar la imagen temporalmente Apague la unidadAjuste del tamaño de la imagen zoom Para terminarAjuste del tamaño de la pantalla Enmascaramiento de la zona circundante de una imagenImagen de entrada Seleccione Señal de entrada Máscara Enmascare la imagenPara terminar Abra el menú de ajustesAbra el menú de ajustes ConfiguraciónMenú de ajustes Procedimientos para utilizar el menúBrillo Menú de ajustesAjustes Imagen Modo de imagenMenú de ajustes Continuación Ajustes Imagen Temperatura colorTemperatura color Personal3 Ajustes Imagen GammaEstablece la gamma en B Establece la gamma en CReajustar Ajustes Imagen AvanzadoAvanzado Apertura de lentesEntrada señal Hdmi Entrada señal CompEntrada señal Vídeo / S-Vídeo Entrada señal Aspecto vídeo Entrada señal Aspecto ordenadorEntrada señal Posición de imagen Señal entrada Escaneado Entrada señal MáscaraEntrada señal Modo Película Instalación Corregir trapecio Instalación Control de lentesInstalación Ajuste de píxel Instalación Tipo InstalaciónConfig. display Indicador Config. display Color negroConfig. display Menú Posición Config. display Visualiz. de menúFunción Modo de prueba Configuración display IdiomaFunción Potencia de lámp Función DisparadorApagado automático Función Apagado automáticoFunción Modo altitud alta InformaciónAjuste la calidad de la imagen Personalización de las imágenes proyectadasModificación del ajuste inicial del modo de imagen Seleccione el modo de imagenRegistre el ajuste Registro de un modo de imagen defini- do por el usuarioAjuste la calidad de imagen Seleccione Ajustes imagen Modo de imagen NaturalResolución de problemas Resolución de problemasAjustes para asegurarse de que no falta ninguna Hdmi en Apagado?Imagen? Correspondientes al enmascaramiento de¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Acciones requeridas por el modo de advertencia Retire la unidad de lámpara Reemplazo de la lámparaRetire la tapa de la lámpara Afloje los tornillos de la unidad de lámparaApriete los tornillos con un destornillador + Instale la nueva unidad de lámparaApriete los tornillos de la unidad de lámpara nueva Ajuste la tapa de la lámparaReemplazo de la lámpara Continuación Reinicio del tiempo de la lámparaPresione durante 2 o más segundos Reinstale el filtro interno Limpieza y reemplazo del filtroRetire el filtro interno Limpie el filtroOtros Interfaz RS-232CEspecificaciones de RS-232C Formato del comandoComando y datos FinalInterfaz RS-232C Continuación Código del control remotoSe envía el código binario durante la comunicación Ejemplos de comunicación RS-232C Comando de operaciónComando de referencia Derechos de autor y advertencia Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autorAdvertencia Montaje de la unidad Superficie inferiorUbicaciones Entradas de aire Salida de activación EspecificacionesFrente DimensionesSeñales compatibles con ordenador Superficie superior Superficie inferior
Related manuals
Manual 14 pages 18.24 Kb