Fisher PLC-XW60 manual ’attention du propriétaire, Précautions de sécurité, Remarque

Page 4

A l’attention du propriétaire

Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions d’utilisation du projecteur.

C e p r o j e c t e u r p o s s è d e u n g r a n d n o m b r e d e caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.

Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.

Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” aux page 63-65 se trouvant à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

ATTENTION

 

 

 

RISQUE D’ELECTROCUTION

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

ATTENTION: P O U R

R E D U I R E

L E

R I S Q U E

D ’ E L E C T R O - C U T I O N ,

N E R E T I R E Z

PA S L E C O U V E R C L E

 

( O U L E D O S ) ..

L ’ A P PA R E I L N E C O N T I E N T A U C U N E

PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE

P A R L ’ U T I L I S A T E U R ; S E U L E L A

LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR

L’UTILISATEUR.. CONFIEZ TOUTES LES

REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE..

C E S Y M B O L E I N D I Q U E Q U ’ U N E T E N S I O N

D A N G E R E U S E P O U V A N T C A U S E R U N E

E L E C T R O C U T I O N E S T P R E S E N T E D A N S

L’APPAREIL.

 

 

 

 

CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE

L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS

D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.

REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernent uniquement les pays de l’UE et ne concernent pas les autres pays.

Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipe- ments électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.

Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons!

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE..

– La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense.Ne regarder pas directement dans les lentilles, autrement vous risquez d’endommager votre vue.Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.

– Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie.

– Laissez un espace suffisant autour du haut, de l’arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l’air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.

COTES et HAUT

ARRIERE

 

 

 

 

3'(1m)

Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant

ATTENTION

NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE.. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE..

Remarque:

Ce projecteur d’affichage à cristaux liquides n’est pas désigné comme l’équipement transportable.

Ce produit est évaluédans le équipement mobile utilisé sur table.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE..

Image 4
Contents Modèle PLC-XW60 Caractéristiques et conception Table des matières Sélection de la source d’entrée VidéoRéglage Marques commercePrécautions de sécurité ’attention du propriétaireRemarque Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position correcte Déplacement du projecteurCirculation de l’air Instructions pour la sécuritéCompatibilité Avis de la commission fédérale des communicationsAvant Arrière Nom des composants et leurs fonctionsBas Borne arrière Nom des composants et leurs fonctionsCommandes sur le projecteur Télécommande Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle Installez des piles neuvesPlage de fonctionnement Du compartiment des Dans le compartiment PilesInstallation Positionnement du projecteurPied réglables RemarquesInstallation Utilisation du noyau en ferriteBranchement du cordon d’alimentation secteur Côté projecteurBranchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexionBranchement à un équipement vidéo VGABranchement à un équipement vidéo component et RGB Scart Source d’entrée sélectionnée et mode de Lampe Fenêtre de guide de Signal d’entréeFonctionnement de base Mise sous tension du projecteurFonctionnement de base Boîte de dialogue Entrée du code PINMise hors tension du projecteur Commandes sur le projecteur TélécommandeUtilisation du menu à l’écran Reportez-vous aux pages suivantesPour la source d’ordinateur Barre de menuPour la source vidéo Réglage du zoom et de la mise au point Fonction de Réglages autoCorrection du trapèze TrapèzeFonctionnement de la télécommande Réglage du sonTouche P-TIMER Touche Auto PCTouches D..ZOOM Touche no ShowEntrée d’ordinateur Opération directe TélécommandeSélection de la source d’entrée Sélection du système d’ordinateur Entrée d’ordinateurSélection manuelle du système d’ordinateur Menu Système d’ordinateurRéglage PC Auto Réglage PC autoMémorisation des données de réglage Menu Reglage d’ordinateurRéglage manuel de l’ordinateur Reset Surface affich.. HorizSurface affich.. Vert LibreSélection du niveau d’image Rouge sur l’icône menu selection d’image Pointage 7 8 pour placer un pointeur à cadrePlacer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que Réglage du niveau d’image Normal Réglage de la taille de l’écranVrai Large Pleine largeur’image plein écran est obtenue PersonnaliséPour agrandir et réduire les images au zoom Zoom digital +Zoom digital To u c h e s d eEntrée vidéo Opération par Menu TélécommandeSélection de la source d’entrée Vidéo Rouge sur l’icône du menu entrée Touche Computer S-vidéoOrdinateur Touche Computer Component SourceSélection du système vidéo Entrée vidéoVidéo ou S-vidéo ComponentNiveau d’image réglé pour l’image avec tons fins CinémaCinéma Image 1~4 Couleur TeinteRéducteur de bruit ProgressifFournit une image au taux d’aspect vidéo normal de 4 Sur l’icône du menu écranFournit une image au taux d’écran large de 16 Réglage RéglageLangue Menu Réglage LangueRéglage Réglages autoRéglages PC auto Correction automatique du trapèze Auto KeystoneFond bleu TrapèzeAffichage Selection logo Logo Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et LogoCapture Mémoriser logo PIN code Boîte de dialogue Verrouiller le code PIN logoMode veille PlafondArrière Entrée/Sortie moniteurDémarrage rapide Le réglage par défaut est Prêt 5 minRemarque Pour changer le code du projecteur Ce projecteur offre deux codes de télécommandeSélectionnez Code 1 ou bien Code 2 dans ce menu Réglages Verrouillage Verrouillage code PINOn1 Il faut entrer le code PIN à chaque foisChangez le paramètre Verrouiller le code PIN Entrez un code PINChanger le code PIN Le ventilateur est plus bruyant en mode On1 et On2 Commande du ventilateurPuissance ventilation Remarques Compteur de la lampeRéglages d’usine Ferme le menu réglageTémoin Warning Entretien et nettoyageVérifiez ensuite les éléments suivants Fixation du couvercle de lentille Nettoyage des filtre à airEntretien et nettoyage Nettoyage de la lentille de projection Nettoyage du coffret du projecteurRemplacement de la lampe Commande D’UNE Lampe DE Rechange Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéroRéinitialisation Compteur de la lampe Annexe Guide de dépannageAnnexe Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme au Débloquer la fonction Verrouillage pour le Commandes sur leService Vérifiez les pilesEntrée d’ordinateur / Entrée vidéo Arborescence des menusSon Sélection ’image Réglage ’imageÉcran Sélection d’image Réglage d’imageRéglage Témoins et état du projecteur Affichage Resolution Spécifications d’ordinateur compatiblesSpécifications techniques Pièces en option Configuration des bornes DimensionsBorne Mini DIN 8 Broches SérieDe verrouillage par code PIN logo Par défaut réglé en usine 1 2 3KD7AC-F

PLC-XW60 specifications

Fisher PLC-XW60 is an advanced control system designed for industrial applications that require precision, reliability, and versatility. This controller is particularly well-suited for process automation, featuring a robust architecture that allows it to efficiently manage complex operations across various industries.

One of the standout features of the Fisher PLC-XW60 is its scalability. Users can start with a basic configuration and expand the system by adding modules as their needs grow. This modular design not only helps in optimizing initial investment but also enables easy upgrades in response to evolving operational demands. The PLC supports a wide range of I/O configurations, accommodating both digital and analog signals, ensuring compatibility with numerous sensors and actuators.

The PLC-XW60 is powered by advanced processing technology, delivering high-speed data processing capabilities. Its CPU is designed to handle multiple tasks simultaneously, which is vital for real-time applications where quick decision-making is crucial. With a fast scan time, the PLC ensures minimal latency, allowing seamless communication across the network and timely execution of control commands.

In terms of connectivity, the Fisher PLC-XW60 features multiple communication protocols, including Ethernet/IP, Modbus TCP/IP, and others. This allows for versatile communication with other devices, facilitating integration into existing control networks. The ability to connect with different protocols enhances interoperability, which is essential for modern automated environments.

The built-in diagnostic and troubleshooting capabilities help to minimize downtime and optimize performance. The system provides real-time monitoring and fault detection features, allowing operators to quickly identify and rectify issues before they escalate into significant problems. Coupled with an intuitive user interface, managing and operating the PLC becomes streamlined, requiring less training for personnel.

Moreover, the Fisher PLC-XW60 is designed for durability, featuring an industrial-grade construction that can withstand harsh environmental conditions. With wide temperature ranges and protection against dust and moisture, the PLC is suitable for deployment in various settings, from manufacturing plants to outdoor installations.

Overall, the Fisher PLC-XW60 combines advanced technologies, robust performance, and extensive flexibility, making it a premier choice for industries seeking reliable automation solutions. Its design reflects a deep understanding of the complexities of modern industrial operations, ensuring that businesses can achieve optimal efficiency and productivity.