NAD S500 Skip Forward Y Scan Forward, Visualizador, Control Remoto, Instalación Y Cambio DE Pilas

Page 18

6. SKIP FORWARD Y SCAN FORWARD

Las funciones

y

están combinadas en un solo pulsador

SKIP/SCAN Forward.

 

 

 

 

 

 

Durante la escucha, si se pulsa SKIP FORWARD

 

 

se hace saltar el

 

láser al comienzo de la pista siguiente y allí se reanuda la escucha.

Así, para tener una muestra de cada pista de un disco, pulse

PLAY/PAUSE y luego pulse rápidamente SKIP Forward

 

 

después

 

 

de que haya escuchado durante unos segundos cada pista.

 

Si intenta usar SKIP Forward pasada la última pista del disco, se presenta

en el visualizador “ERR” (error), luego se escucha la última pista.

La función SCAN Forward

se activa pulsando el mismo

pulsador, pero manteniéndolo apretado durante más de 2 segundos.

Esto hace que el láser explore rápidamente hacia adelante la música.

El comportamiento de esta función es similar a SCAN Back

.

Si usted explora hacia adelante hasta el final del disco mientras escucha la pista final, la exploración cesa y el visualizador de Time (tiempo) muestra el tiempo final. (No hay modo de “envuelta”). Cuando suelta el pulsador, el tocadiscos cambia a modo STOP.

 

7. VISUALIZADOR

 

El visualizador da información sobre el estado de la escucha y sobre

 

la posición del fonocaptor de láser en el disco. La información

 

visualizada de pista/tiempo se obtiene leyendo en el disco

 

“subcódigos” inaudibles.

 

NÚMERO DE PISTA Cada disco está segmentado con pistas

 

numeradas al realizarse la grabación; típicamente cada pista

 

numerada corresponderá a una canción, movimiento sinfónico etc.

 

diferente. Estos números de pistas se identifican en el paquete CD y

 

están codificados en el disco por su fabricante.

 

Se visualiza la letra “T” (pista) junto al número de pista en el

 

visualizador. Por ejemplo, la Pista 15 se muestra como “T15” en el

 

visualizador.

 

En algunos discos CD, a opción del fabricante, las pistas pueden

 

subdividirse en secciones identificadas con números de índice. Este

 

tocadiscos no es para números de índice.

 

TIME (TIEMPO) Normalmente este visualizador muestra en minutos

 

y segundos el tiempo transcurrido en la música desde el comienzo de

 

la pista actual.

 

Cuando usted carga un disco diferente y usa el pulsador STOP/OPEN

 

para cerrar el cajón del disco, el visualizador muestra el número de

 

pistas y el tiempo total de escucha de todas las pistas del disco.

 

RECEPTOR REMOTO Un sensor de infrarrojos, colocado detrás de la

 

ventana del visualizador, recibe órdenes procedentes del control

 

remoto. Tiene que haber un camino libre de obstáculos en línea

E

directa desde el control remoto hasta esta ventana. Si este camino

está obstruido, puede que no funcione el control remoto.

 

 

CONTROL REMOTO

 

Se provee un control remoto de infrarrojos con su S500, que le

 

permite accionar las funciones de escucha desde la comodidad de su

 

sillón o desde virtualmente cualquier sitio de la habitación.

 

Para el funcionamiento fiable del control remoto debe haber un paso

 

libre de obstáculos de línea directa desde el control remoto a la parte

 

delantera del tocadiscos de CD. Si el tocadiscos no responde a las

 

órdenes del control remoto, puede ser que este camino de línea

 

directa esté obstruido con ropa, papel o mobiliario.

TECLADO NUMÉRICO La mayoría de los pulsadores del equipo manual de control remoto tienen el mismo efecto que los pulsadores correspondientes del panel delantero del tocadiscos. Además el equipo manual de control remoto tiene un teclado numérico de entrada directa, que hace que el tocadiscos salte directamente al comienzo de una pista numerada y comience a escucharse la música. Así para escuchar la Pista 5, pulse simplemente 5. Para escuchar la Pista 15, pulse primero 1 y luego pulse rápidamente 5. Para escuchar la Pista 23 pulse 2 y 3.

TIME/DISPLAY

El pulsador TIME/DISPLAY hace cambiar el visualizador en un ciclo de tres modos como sigue:

TIME El tiempo transcurrido desde el comienzo de la pista actual, en minutos y segundos. (Este es el ajuste “por defecto”, seleccionado automáticamente cuando se enciende el tocadiscos).

TOTAL TIME Tiempo total transcurrido desde el comienzo del disco. REMAIN (tiempo restante) Tiempo total de escucha que resta hasta el final del disco. (El número de la pista queda en blanco)

Observe que la función TIME/DISPLAY sólo está disponible desde el control remoto.

INSTALACIÓN Y CAMBIO DE PILAS

El control remoto necesita dos pilas de 1,5 voltios tamaño AAA (esto es, UM-4 o IEC RO3). Recomendamos pilas alcalinas para obtener una máxima duración de funcionamiento.

Para abrir el compartimento de pilas, empuje el área ranurada de la parte trasera del equipo manual de control remoto. La cubierta del compartimento de pilas se baja y se quita. Instale pilas nuevas, orientándolas como se indica en el diagrama que hay dentro del compartimento. Los muelles de bobina deben estar en contacto con el lado (-) de cada pila. Empuje otra vez la cubierta del compartimento de pilas para cerrarlo presionando suavemente hasta que encaje.

En algunos casos, el funcionamiento defectuoso puede estar causado por corrosión o aceite de huella dactilares en los contactos de las pilas. Quite las dos pilas, frote los contactos metálicos en los dos lados de cada pila con un paño limpio o una goma de borrar de lápiz, y vuelva a instalar las pilas, teniendo cuidado de orientarlas correctamente.

MANTENIMIENTO

A intervalos periódicos, abra el cajón de discos y límpielo con un paño húmedo para quitar cualquier polvo suelto.

MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOS

Maneje los Discos Compactos con cuidado. La escucha de un disco no quedará perjudicada por pequeñas partículas de polvo, unas pocas huellas dactilares o arañazos ligeros. Pero los arañazos grandes o una capa gruesa de huellas dactilares aceitosas, pueden impedir que el tocadiscos siga correctamente las pistas del disco. (Digamos de paso que, aunque el láser de seguimiento de pista “hace sonar” el disco a través de su lado claro, la superficie efectiva de datos está incorporada directamente debajo de la etiqueta, protegida únicamente por un revestimiento muy fino de laca. Por lo tanto un arañazo que corte a través de la etiqueta puede dañar el disco más que un arañazo similar en la superficie transparente “que se hace sonar”. Debe usted tratar ambas superficies del disco con cuidado).

18

Image 18
Contents S500 Important Safety Instructions Rear Panel Connections Front Panel Controls Remote Control Luokan 1 Laserplaite Klass 1 LaserapparatNAD S500 Compact Disc Player PLAY/PAUSE Front Panel Controls Power ON/OFFDisc Drawer STOP/OPENCleaning Discs Installing and Replacing BatteriesMaintenance DisplayTroubleshooting Lecteur de Compact Disc NAD S500 TIROIR-DISQUE Commandes DE LA Face Parlante MARCHE/ARRÊT Power ON/OFFEntrée Alimentation EN CA C.I.E LECTURE/PAUSE PLAY/PAUSEAffichage TelecommandeMise EN Place ET Remplacement DES Piles TEMPS/AFFICHAGE TIME/DISPLAYNettoyage DES Disques EntretienManipulation DES Compact Disc Depistage DES ErreursSymmetrischer LINE-AUSGANG Balanced Line Output Hinweise ZUR AufstellungCompact Discs Abspielen Einfach UND Unkompliziert Vorteile Symmetrischer VerbindungenSystemsteuerung NAD Link IN/OUT IEC-NETZANSCHLUSS PowerFrontplattenelemente Netzschalter Power ON/OFF WIEDERGABE/PAUSE PLAY/PAUSEFernbedienung VORWÄRTSSPRINGEN/SCANNEN Skip Forward and Scan ForwardAnzeigefeld ZEIT/ANZEIGE TIME/DISPLAYProblemlösung DER Umgang MIT COMPACT-DISCSReinigen VON CDS Tocadiscos Para Discos Compactos NAD S500 PLAY/PAUSE ESCUCHA/PAUSA Entrada DE RED DE CA IEC Alimentación EléctricaCajon DE Discos STOP/OPEN PARADA/ABRIRControl Remoto Skip Forward Y Scan ForwardVisualizador Instalación Y Cambio DE PilasLimpieza DE Discos Investigacion DE AveriasRiproduttore NAD S500 per Compact Disc Cassetto Portadisco IEC AC Mains Power Input Input Alimentazione Rete C.A. IECComandi DEL Quadro Anteriore Power ON/OFF ACCESO/SPENTO PLAY/PAUSE ASCOLTO/PAUSAManutenzione Installazione E Sostituzione Delle BatterieTelecomando Come Maneggiare I Compact DiscPulizia DEI Dischi Ricerca GuastiLeitor de Discos Compactos NAD S500 Gaveta do CD Entrada DE Alimentação DE CA IEC Power AlimentaçãoNAD Link IN/OUT Entrada E Saída DA Interligação NAD PLAY/PAUSE REPRODUZIR/PAUSATIME/DISPLAY TEMPO/EXIBIR VisorControlo Remoto Idêntico ao da função Scan BackManutenção Resolução DE ProblemasColocação E Substituição DE Pilhas Manuseamento DOS Discos CompactosNAD S500 CD-Spelare Skivsläden Kontroller PÅ Frontpanelen Power ON/OFFIEC NÄTSLADD/NÄTBRUNN Skip OCH Scan Bakåt KnappenBatterier DisplayfönstretFjärrkontrollen UnderhållFelsökning NAD Electronics London England

S500 specifications

The NAD S500 is a powerful and versatile audio streaming amplifier designed for audiophiles seeking high performance combined with modern connectivity. Renowned for its innovative technology, the S500 delivers pristine sound quality that is both nuanced and dynamic. This device is equipped with NAD's latest digital amplification technology, ensuring that it delivers outstanding power efficiency while producing clear and accurate sound reproduction.

One of the standout features of the S500 is its support for high-resolution audio formats. This comes as no surprise, as NAD has a long-standing reputation for embracing cutting-edge audio processing. The S500 can decode a variety of formats up to 24-bit/192 kHz, allowing users to experience their favorite music in exceptional detail. Additionally, the integrated DAC (Digital-to-Analog Converter) ensures that audio signals are converted with precision, minimizing distortion and providing a captivating listening experience.

The S500 also embraces modern connectivity options, making it a perfect addition to contemporary home entertainment setups. With Wi-Fi, Bluetooth, and Ethernet connectivity, the amplifier can seamlessly stream music from numerous sources, including popular services like Tidal, Spotify, and more. It is compatible with multi-room audio setups, enabling users to distribute sound throughout their homes. The availability of AirPlay 2 support further enhances its usability, allowing for easy streaming from Apple devices.

For those who appreciate the visual aspect of audio equipment, the S500 is designed with an elegant and sleek aesthetic. Its minimalist design features a high-quality display that offers information about the currently playing track, making it user-friendly. The built-in controls are intuitive, providing easy navigation through various settings, inputs, and streaming services.

Another key characteristic of the S500 is its extensive compatibility with other audio equipment. It includes multiple analog and digital inputs, enabling connections to various sources, including turntables, CD players, and more. The amplifier also features speaker terminals capable of driving different speaker types, making it highly adaptable to various user preferences.

Overall, the NAD S500 is not just an amplifier; it is a complete audio solution that combines modern streaming capabilities with high-quality sound performance. Whether you are an audiophile or simply someone who enjoys great music, the S500 offers a rich auditory experience that enhances any listening environment. Its blend of sophisticated technology, elegant design, and versatile connectivity makes it a standout choice for anyone looking to elevate their audio experience.