Sharp ER-A347A instruction manual Clause DE Limitation DE Responsabilite

Page 114

In Canada:

WARRANTY DISCLAIMER

PLEASE BE SURE TO ASK ABOUT THE WARRANTY THAT AN AUTHORIZED DEALER EXTENDS TO YOU. In order to assure you, the end-user, of warranty protection, Sharp extends a limited warranty to each of its authorized dealers, and in turn requires each of its authorized dealers to extend its own warranty to you on terms that are no less favorable than those given to the dealer by Sharp. You should be aware, however, that Sharp does not itself extend any warranties, either express or implied, directly to you, the enduser, and no one is authorized to make any representations or warranties on behalf of Sharp. Specifically,

SHARP DOES NOT EXTEND TO YOU, THE END-USER, ANY EXPRESS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR USE OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH THE HARDWARE, SOFTWARE, OR FIRMWARE EMBODIED IN OR USED IN CONJUNCTION WITH THIS PRODUCT.

Sharp is not responsible for any damages or loss, either direct, incidental or consequential, which you, the end-user, may experience as a result of your purchase or use of the hardware, software or firmware embodied in or used in conjunction with this product. Your sole remedy in the event that you encounter any difficulties with the product is against the authorized dealer from which you purchased the product.

In the event that this authorized dealer does not honor its warranty commitments, please contact the Retail Solutions, Business Solutions Division, Sharp Electronics of Canada Ltd., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9 so that Sharp can try to help you to assure complete satisfaction of all the warranty rights to which you are entitled from the authorized dealer.

CLAUSE DE LIMITATION DE RESPONSABILITE

Assurez-vous de demander une garantie déivrée par un revendeur agréé. Afin de vous assurer, vous, les consommateurs, une garantie, la Société Sharp offre une garantie limitée à chacun de ses revendeurs agréés et en retour, requiert de chacun d’eux de vous offrir leur propre garantie dans des conditions pas plus favorables que celles données aux revendeurs par la Société Sharp. Cependant, vous devez être conscient que la Société Sharp n’offre aucune garantie, explicitement ou implicitement, directement aux consommateurs, et personne n’est autorisé à représenter ou à offrir une garantie au nom de la Société Sharp. Plus spécifiquement, LA SOCIETE SHARP N’OFFRE PAS AUX CONSOMMATEURS DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE COMMERCIALISABILITE, DE CONFORMITE POUR UNE UTILISATION OU DE CONFORMITE POUR TOUT BUT PARTICULIER RELATIF A DES BRANCHEMENTS AVEC D’AUTRES MATERIELS, LOGICIELS, OU MICROPROGRAMMES INCORPORES DANS OU UTILISES AVEC CE PRODUIT. La Société Sharp n’est responsable d’aucun dégât ou perte, causé directement, accidentellement ou indirectement, que les consommateurs peuvent avoir suite à l’achat ou à l’utilisation d’un matériel, d’un logiciel ou d’un microprogramme incorporé dans ou utilisé avec ce produit. Votre unique moyen dans le cas où vous rencontreriez des difficultés avec ce produit est de vous retourner contre le revendeur agréé chez qui vous avez acheté le produit. Dans le cas où le revendeur agréé ne respecte pas les obligations de la garantie, contactez The Retail Solutions, Business Solutions Division, Sharp Electronics of Canada Ltd., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9. La Société Sharp peut essayer de vous aider afin de vous assurer une entière satisfaction concernant la garantie à laquelle vous avez droit vis-à-vis du revendeur agréé.

Image 114
Contents ER-A347 ER-A347A U.S.A Introduction Table DES Matieres PLU/UPC EFT Code UPC ou EAN Vue avant Pièces et leurs fonctionsVue externe Vue arrièreImprimante Clavier Disposition du clavier Liste des touches de fonctionÉcran opérateur Exemple d’affichage 2 mode ProgramÉcrans Zone de saisie numérique Zone de l’étatMode d’économie d’écran Sélection d’un mode d’exploitation Fenêtre de sélection de modeModes d’exploitation Sélection de mode ProcédureAlerte d’erreur Avant la saisiePréparation pour les saisies Fonction ON/OFF de ticket de caisseSélection d’une fonction dans le menu Fonction d’échappement à une erreurFonction d’aide Menu d’aide et des messages de guidageExemple Utilisation des touches Impression Saisies d’un seul article SaisiesSaisies d’article Saisies de rayonSaisies PLU/sous-rayon prix de base Exemple Utilisation des touches ImpressionSaisies répétées Saisies UPC15 @ Saisies multiplicatives@6 @ Saisies de subdivision du prixVente d’un seul article payé comptant Sics Fonction de demande de renseignements PLU/UPC affichageExemple Utilisation des touches Afficheur Nota Pour la saisie répétée, utiliser la touche p Sous-total taxable Affichage des sous-totauxFinalisation de la transaction Sous-total taxes incluses sous-total completVente à crédit Taxe manuelle Calcul des taxesTaxe automatique Utilisation des touches ImpressionSuppression de la taxe Changement du statut de TVASaisies auxiliaires Calcul des pourcentages de prime ou de remiseSaisies de remise Saisies de remboursementsMéthode de paiement Impression de numéros de code d’opération non additiveConversion de monnaie 16 p Saisies Reçu-en acompteSaisies Payé Non vente échangeRetour de consignes Mode de formation Correction Correction de la dernière saisie annulation directeAnnulation indirecte par l’opération du curseur Annulation indirecte par séquence de touchesAnnulation du sous-total Correction après la finalisation d’une transactionTicket de caisse incorrect Ticket de caisse d’annulation Fonction d’impression spéciale Impression de la copie d’un ticket de caisseProcédure Exemple Priorité sur les saisies Mode managerPasser au mode manager Exemple AfficheurRapport d’affichage Lecture X et remise à zéro Z des totaux des ventesCréation de rapports X1/Z1 ou X2/Z2 Pour établir un rapport X1 ouEAN-8 UPC-A UPC-E Totaux des ventes quotidiennes Rapport généralExemple de rapport Rapport de transactions Rapport du rayonRapport de total de groupe complet par rayon Rapport de total de groupe indivi- duel par rayonRapport horaire Rapport PLU/UPC par rayon associéRapports des vendeurs Rapport d’un vendeur individuel Exemple de rapportRapport journalier net Exemple de rapport périodiqueInformations générales Exemple de X rapportAvant la programmation Disposition du clavier de programmationProgrammation des caractères alphanumériques Méthode des téléphones portablesSaisie des codes des caractères Code caractèreProgrammation Instructions de baseÉcran de programmation Exemple de programmation Sélectionner 1 DEPT/PLU ’écran DEPT/PLU s’afficheNota Programmation DEPT/PLU PLU RangeDepartment PLU/UPC Price Utiliser la saisie numériqueStart Utiliser la saisie numérique Plage PLUComme suit Code PLU de démarrage 5 chiffres maximumProgrammation fonctionnelle COMMISSION2Sign Utiliser la saisie de sélection RemiseText Utiliser la saisie de caractères Item Utiliser la saisie de sélectionPourcentage 0, %2 Subtotal Utiliser la saisie de sélectionLiquidités en caisse RA Reçu en acomptePO Payé Taux de commission Commission 1, CommissionPeuvent être saisis Programmation des touches d’encaissementTouche d’espèces Espèces Footer Print Utiliser la saisie de sélectionTouche de chèque Chèque Touche de charge X, Y+TEXT Utiliser la saisie de caractères Symbol Utiliser la saisie de caractères Conversion de monnaie CONV1, CONV2Rate Utiliser la saisie numérique Programmation du texte de fonction Fonction Texte par DéfautTotal Programmation du personnel VendeurPass Code Utiliser la saisie numérique Code d’accès du mode ManagerVendeur en apprentissage Programmation du terminal Réglage date/heureDate/heure Sélection de fonctions optionnelles UPC FunctionSystème de base Copy Rcpt Utiliser la saisie de sélection Fonction interditeMinus Dept Utiliser la saisie de sélection TEND+DIRECT Utiliser la saisie de sélectionAutorité de fonction RA Utiliser la saisie de sélectionPO Utiliser la saisie de sélection NS Receipt Utiliser la saisie de sélection Sélection de fonctionSplit Count Utiliser la saisie de sélection After TRANS. Utiliser la saisie de sélectionSélection d’impression Fonction UPC Programmation des rapports JournalZéro passe GT1 on Z Utiliser la saisie de sélection VD Mode on X1Z1 Utiliser la saisie de sélectionVD Mode on X2Z2 Utiliser la saisie de sélection TR GT on Z Utiliser la saisie de sélectionDonnées du journal Compteur ZRapport général Z1 SD Save ALL RAM Utiliser la saisie de sélectionProgrammation des messages Logo du ticketReceipt Logo Utiliser la saisie de caractères Programmation de configuration des périphériques ClavierÉcran ImprimanteEFT Port 1 Utiliser la saisie de sélection Port RS COM1, COM2En ligne Port 2 Utiliser la saisie de sélectionITF14 Utiliser la saisie de sélection ScannerSRM Sales Recording Module Printer Utiliser la saisie de sélection T883+LOGOProgrammation de taxes Détaxe sur les donuts qui sont décrits dans cette sectionRégime fiscal Nota Régime fiscalInterval Utiliser la saisie de sélection Taxe 1 àTable d’imposition Procédure TAX Rate Utiliser la saisie numériqueExemple de table d’imposition Table d’imposition 6% Exemple de données de table d’imposition 6%Détaxe sur les donuts Programmation de touches de séquençage automatique Séquence de touchesLecture des programmes enregistrés Séquence de lecture des programmesÉlément Description Exemples d’impressions RayonsFonctions EncaissementTexte de fonction Vendeur ManagerCode d’accès du mode Vendeur en apprentissage Fonction optionnelleParamètre de rapport MessageConfiguration périphérique Taxe Touche Auto Version de ROMFonction de test EFT Formatage de la carte SD Mode SD CardInsertion et retrait d’une carte mémoire SD Création de dossierSélection du nom de dossier Enregistrement des donnéesChargement des données Tableau des messages d’erreur de la fonction de carte SDCode UPC ou EAN EAN-13ITF-14 Code supplémentaire Saisie de code Aucun codeEn cas d’erreur de l’imprimante Maintenance par l’opérateurEn cas de coupure de courant Précautions pour la manipulation de l’imprimanteCaractéristiques du papier Remplacement du rouleau de papierInstallation des rouleaux de papier Spécifications du papier104 105 Remplacement du rouleau de papier Remplacement du rouleau de papier pour les journauxÉlimination d’un bourrage de papier Nettoyage de l’imprimante tête d’impression/ capteur/rouleau Ouverture du tiroir à la main Tiroir et Clé de verrouillage du tiroirEnlèvement de la caisse Clé de verrouillage du tiroirAvant d’appeler le service Défaut VérificationTableau des messages d’erreur Spécifications Warranty Disclaimer Clause DE Limitation DE Responsabilite Sharp Electronics Corporation
Related manuals
Manual 115 pages 54.87 Kb