Audiovox Portable CD System Précautions ET Entretien, Lecture D’UNE Cassette, Enregistrement

Page 5
Capteur à laser

UTILISATION DU

MAGNÉTOCASSETTE

LECTURE D’UNE CASSETTE

1. Coulissez le sélecteur de FONCTION à TAPE (magnétocassette).

2. Insérez une cassette.

3. Pressez la touche PLAY (lecture) .

ARRÊT DE LA LECTURE

•Pressez la touche STOP (arrêt) .

DÉFILEMENT RAPIDE

•Pressez la touche FWD (avance rapide) ou REWIND (rembobinage).

OU

•Pressez la touche STOP pour cesser le défilement à l’endroit désiré.

ENREGISTREMENT

UTILISEZ SEULEMENT DES CASSETTES NORMALES ( TYPE I ) POUR L’ENREGISTREMENT.

1.Insérez une cassette.

2.Preparez la source de l’enregistrement et effectuez-en la lecture.

Enregistrement provenant d’un CD

OU

Enregistrement provenant de la radio

(voyez Utilisation du lecteur de CD)

 

(voyez Fonctionnement de la radio)

3.Pressez la touche •RECORD (enregistrement) , ce qui enclenche aussi la touche PLAY.

PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN

MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS

Il est important de nettoyer le capteur à laser, à

intervalles réguliers :

1. Mettez l’appareil hors circuit et débranchez le cordon CA.

2. Ouvrez la porte du lecteur de CD et retirez le disque.

3.Nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou utilisez une brosse pneumatique conçue pour appareils de photo.

4.Si vous n’arrivez toujours pas à retirer les particules de saleté, humectez un coton-tige avec de l’alcool isopropylique et appliquez- le délicatement sur la face du capteur à laser, en frottant doucement jusqu’à ce que vous ayez retiré toute trace de saleté.

Quoique les pistes musicales du disque soient recouvertes d’une couche protectrice, il est néanmoins conseillé de manier le disque avec soin. Prenez toujours les disques en les tenant par la tranche et remettez-les dans leurs étuis immédiatement après leur utilisation.

NETTOYAGE DES TÊTES DU

Cabestan

Tête d’effacement

MAGNÉTOSCOPE

 

 

Nettoyez les têtes avec un coton-tige légèrement

 

 

humecté avec un liquide de nettoyage ou de Galet de pression

Tête

d’enregistrement/

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

ARRÊT DE L’ENREGISTREMENT

Pressez la touche STOP.

EN FIN DE BANDE

La cassette s’arrête et les touches sont dégagées. Pour faire un enregistrement sur l’autre côté, retournez la cassette sur elle-même et pressez de nouveau la touche •RECORD.

EFFACEMENT D’UNE BANDE ENREGISTRÉE

1. Faites coulisser le sélecteur de FONCTION à TAPE.

2. Insérez une cassette, le côté que vous désirez effacer face à vous.

l’alcool dénaturé.

lecture

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

N’utilisez pas de produits chimiques volatils sur cet appareil. Nettoyez-le en l’essuyant légèrement avec un chiffon doux.

REMARQUES IMPORTANTES

• Si la porte du lecteur de CD est ouverte avant la fin de la lecture d’un CD,

un bruit de coincement peut se produire; dans ce cas, fermez la porte du

lecteur de CD, puis réglez le sélecteur de FONCTION temporairement à TAPE.

• Si une indication anormale est affichée ou si un problème de fonctionnement

se produit, débranchez le cordon d’alimentation CA et retirez les piles.

Le symbole de l’éclair et d’une flèche à l’intérieur d’un triangle signale qu’il y a une « tension dangereuse » à l’intérieur de l’appareil.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE

LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE DOS) . AUCUNE PIÈCE NÉCESSITANT L’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. POUR RÉPARATION, S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.

Le point d’exclamation

àl’intérieur d’un triangle signale qu’il y a

des instructions

importantes qui a c c o m p a g n e n t l’appareil.

3. Pressez la touche •RECORD pour commencer l’effacement.

- 7 -

Attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez le cordon CA et reposez

les piles.

- 8 -

 

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

GUIDE DE DÉPANNAGE

FICHE TECHNIQUE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LECTEUR DE CD

Problèmes

L’appareil ne se met pas en marche

Le disque est en place mais la lecture ne s’effectue pas

Vérifications

Fiche CA bien enfoncée dans la prise? Prise alimentée de courant?

Piles épuisées? Poser des piles neuves.

Sélecteur de FONCTION réglé à CD?

Disque propre et non endommagé?

Disque placé l’étiquette vers le haut?

Mode de PAUSE en service?

Appareil placé sur une surface stable? Des vibrations ou chocs peuvent provoquer des sons hachés.

D’ORDRE GÉNÉRAL

 

Consommation de courant

12 W

Source d’alimentation

CA 120 V~60 Hz (Canada et É.-U.)

 

CA 220 V ~ 50 Hz (Chine)

 

CA 230 V~50 Hz (Europe et Hong Kong)

 

CA 240 V~50 Hz (Australie)

CC12 V (8 piles C ou UM-2)

Les caractéristiques peuvent changer sans préavis.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPAREIL À

MISE EN GARDE

 

RADIATION LASER INVISIBLE, SI L’APPAREIL

 

LASER DE

 

EST OUVERT ET SI LE DISPOSITIF DE

Cet appareil contient un

CLASSE 1

VERROUILLAGE EST NEUTRALISÉ. ÉVITER

 

L’EXPOSITION AU FAISCEAU LASER

dispositif à laser de

faible puissance.

Suivez les conseils ci-dessous pour un fonctionnement correct et sans danger.

EMPLACEMENT

N’utilisez pas l’appareil dans les endroits extrêmement chauds, froids,

poussiéreux ou humides.

RADIO

Problèmes

Mauvaise réception FM

Mauvaise réception AM(MW)

Vérifications

Antenne filaire FM complètement étirée?

Des interférences électriques sur les lieux peuvent causer une mauvaise réception. Éloigner l’appareil des sources d’interférences (en particulier des moteurs et transformateurs).

Placer l’appareil ailleurs ou le tourner pour améliorer la réception.

Placez l’appareil sur une surface plate et de niveau.

Laissez l’air circuler librement autour de l’appareil. Ne le couvrez pas

 

avec du tissu et ne le placez pas sur un tapis.

SÉCURITÉ

Lorsque vous branchez et débranchez le cordon CA, tenez la fiche et non le cordon. Le tirage du cordon peut l’endommager et créer un risque.

Débranchez le cordon d’alimentation CA si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps.

TENSION CA

Avant de l’utiliser, vérifiez si la tension indiquée pour l’appareil correspond

 

à votre tension locale.

S’il y a de la condensation à l’intérieur de l’appareil, son fonctionnement

MAGNÉTOCASSETTE

Problèmes

Vérifications

 

 

 

Enregistrement déformé

• Têtes sales? Les nettoyer.

 

 

 

ou bruyant

 

 

 

 

Impossible d’abaisser

• Cassette endommagée? Essayer une autre

 

 

 

 

cassette.

 

 

 

la touche

• Languettes sur le bord de la cassette retirées

 

 

 

d’enregistrement

ou cassées? Si c’est le cas, pour enregistrer

 

 

 

 

sur cette cassette, recouvrir les orifices avec

 

 

 

 

du ruban pouvant être retiré.

 

 

 

 

- 9 -

Imprimé en Chine

- 10 -

811-179391-020

normal peut être affecté.

Attendez de 1 à 2 heures avant de mettre l’appareil en marche, ou chauffez

graduellement la pièce pour faire sécher l’appareil avant de l’utiliser.

RENSEIGNEMENT FCC (pour les É.-U.)

Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1)Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et

(2)Cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer son mauvais fonctionnement.

En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et faites réparer l’appareil par un personnel qualifié.

Image 5
Contents Specifications Precautions Using the CassetteCare & Maintenance Using the CD Player Names of Controls Powering UPAdiustingj the Sound Radio OperationGuía DE Soluciones Cuidado Y Mantenimiento Utilisation DU MagnétocassetteEspecificaciones Reproducción de una cintaAjustej DEL Sonido Identification DES Commandes SuministroFuncionamiento DE LA Radio Memorización DE Pistas EN Modo StopGuide DE Dépannage Fiche Technique Consignes DE Sécurité Précautions ET EntretienLecture D’UNE Cassette EnregistrementMise EN Marche DE Lappareil Identification DES CommandesRéglagej DU SON Utilisation DU Lecteur Decd