
FRANÇAIS |
Modèle MS7Cs
EMPLOI
L’interrupteur d’alimentation doit être sur (I) (marche) pour faire fonctionner la déchiqueteuse. Insérez le sac à déchets (Fellowes no 36052) pour faciliter l’élimination.
Tête déchiqueteuse
Icône de capacité de feuilles ![]()
![]()
![]()
![]()
Entrée de papier
Voyants ![]()
![]()
Prêt (vert)
Surchauffe
Fenêtre
Contenant amovible
Technologie SafeSense® ![]()
Entrée de CD/carte ![]()
![]()
![]()
![]()
Consultez les instructions de sécurité ![]()
![]()
SafeSense® ( jaune )
Interrupteur de sécurité SafeSense®
Actif Inactif
Interrupteur d’alimentation
Opération en continu :
8-10 minutes maximum
REMARQUE : la déchiqueteuse continue de fonctionner brièvement après chaque passage pour dégager l’entrée. Une utilisation continuelle d’une durée supérieure à
Réglez l’appareil sur Arrêt (O) et
PAPEL
Appuyez sur la Mise en marche | Alimentez l’entrée de papier |
automatique (I) | et laissez aller |
CARTÃO
Appuyez sur la Mise en marche | Tenez le bord de la carte | Alimentez l’entrée | |
automatique (I) | ou du CD | d’une carte ou d’un CD | |
|
| et laissez aller |
|
|
|
| |
Réglez l’appareil sur Arrêt (O) et
Interrupteur de commande
Mise en marche |
|
automatique (I) | Arrêt (0) |
DÉPANNAGE
Blocage de papier : réglez l’appareil à Arrêt et videz le contenant. Replacez le contenant et suivez l’une ou l’autre ou toutes les procédures décrites plus bas.
La déchiqueteuse ne démarre pas :
Jaune - SafeSense® activé
Jaune clignotant - SafeSense®
Percée technologique en sécurité ! La déchiqueteuse SafeSense® s’arrête lorsque les mains sont trop près de l’ouverture.
— Pour tester la technologie SafeSense®
Appuyez sur la Mise en | Touchez la section de test | Le voyant du capteur s’allume |
marche automatique (I) |
|
|
Pressione sem | Alterne lentamente entre as posições de | Coloque na | Retire o papel por cortar | Pressione sem |
soltar o interruptor | deslocação para trás e para a frente | posição | da entrada para papel | soltar o interruptor |
na posição de |
| Desligado (O) |
| na posição de |
Inversão (R) |
|
|
| Inversão (R) |
Vérifiez que le contenant est bien à l’intérieur du bâti
Attendez que le moteur refroidisse
ATTENTION : Si le voyant SafeSense® reste allumé, vous devez engager
l’interrupteur de neutralisation pour exécuter les étapes précédentes. Lorsque le bourrage est dégagé, restaurez la fonction SafeSense®. (Voir
CARACTERISTIQUES
Déchiquette : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes et petits trombones
Ne déchiquette pas : formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, grands trombones, stratifiés ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut
Maximum : |
|
Feuilles par passage (en confettis) | 7* |
Cartes/CD par passage | 1 |
Largeur de papier | 220 mm |
Largeur de carte/CD | 125 mm |
| Le voyant du capteur est allumé - papier bloqué |
Bourrage de papier SafeSense®: Si la fonction SafeSense® s’active (le voyant SafeSense® reste allumé) pour que | |
l’utilisateur pense que l’appareil est bloqué lorsqu’il ne l’est pas, utilisez | l’interrupteur de neutralisation pour |
désactiver la fonction SafeSense® et dégager le papier. Avertissement – lorsque l’interrupteur est en position de | |
neutralisation, le voyant SafeSense® clignotera et la fonction SafeSense® NE fonctionnera PAS. Lorsque le bourrage est | |
dégagé, restaurez la fonction SafeSense® | Interrupteur de neutralisation SafeSense® |
Taille de déchiquetage du papier : | 2 x 8 mm |
Coupe en confettis | |
Taille de déchiquetage de carte/CD : | 8 mm |
Coupe en bandes |
Opération en continu |
|
*papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 v, 60 Hz, MS7C – 4,5 ampère; le papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débit recommandé d’utilisation quotidienne : 25 à 50 passages de papier; 25 cartes; 10 CD.
Les destructeurs SafeSense® de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements domestiques et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à une humidité relative de 40 à 80 %
ENTRETIEN
Faites fonctionner régulièrement en marche arrière pendant une minute
Suivez la procédure de graissage plus bas et
ActifInactif
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser l’appareil !

AVERTISSEMENT
Lubrifiez l’appareil lorsque le contenant est plein ou immédiatement, si :
• | La capacité diminue |
• Le moteur émet un son | |
*Appliquez de l’huile | Appuyez sur le bouton | Déchiquetez une feuille |
le long de l’entrée | de marche avant |
|
Enfoncez et maintenez la touche de Marche arrière
• Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains loin de l’entrée de papier. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.
différent ou la déchiqueteuse |
cesse de fonctionner |
![]()
ATTENTION
longue buse telle que Fellowes n° 35250/3505006
(
) enfoncée pendant 2 à 3 secondes
• Éloignez les corps étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, faites Marche arrière (
) pour sortir l’objet.
![]()
ATTENTION
•Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse de
•Utilisez seulement l’entrée désignée pour les cartes/CD. Gardez les doigts loin du
4trou de CD.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. N’ouvrez pas la tête de déchiquetage. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de
• 7 feuilles par passage pour éviter les blocages.
•La prise de courant mise à la terre sera installée près de l’équipement et sera facile d’accès.
•Le papier et les cartes/CD ne peuvent pas être déchiquetés en même temps.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres de tout | PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS |
vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur | CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage |
original. Fellowes garantit que toutes les autres pièces de l’appareil seront libres de tout vice de matériau et de | indirect ou consécutif attribuable à ce produit. |
fabrication pendant une période d’une (1) année à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une | Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie |
pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le | s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être |
remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. | exigées par la loi locale. |
Cette garantie ne couvre pas les cas d’utilisation abusive, d’utilisation incorrecte ou de réparation non autorisée. | Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre |
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION | concessionnaire. |
5