Bowers & Wilkins CM2 owner manual Svenska, Begränsad garanti

Page 18

Pola magnetyczne

G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ pola magnetyczne, których dzia¡anie jest bardzo silne takÃe na zewnƒtrz obudowy. Dlatego urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na promieniowanie magnetyczne (takie jak telewizory, ekrany komputerów, dyskietki, ta·my audio i wideo) powinny zostaπ odsuni∆te od kolumny na odleg¡o·π co najmniej 0,5m.

Pod¡ƒczenia (Rysunek 3)

Wszystkie pod¡ƒczenia powinny zostaπ wykonane przy wy¡ƒczonych urzƒdzeniach.

Zty¡u znajduje si∆ terminal zawierajƒcy 2 pary gniazd, po¡ƒczonych zworami, przeznaczonych do zrealizowanie pod¡ƒczenia bi-wiring. KaÃda z oddzielnej pary gniazd powinna zostaπ po¡ƒczona 2 Ãy¡owym przewodem wysokiej klasy ze wzmacniaczem – niezb∆dne jest wówczas wyj∆cie zwór. W przypadku tradycyjnego pod¡ƒczenia jednym kablem jednej kolumny zwory powinny pozostaπ na swoim miejscu. NaleÃy wtedy uÃyπ jednej z dwóch par gniazd.

Upewnij si∆, czy dodatnie gniazdo kolumny (oznaczone + i kolorem czerwonym) jest pod¡ƒczone do dodatniego wyj·cia wzmacniacza oraz czy ujemne gniazdo kolumny (oznaczone

i kolorem czarnym) do ujemnego wyj·cia wzmacniacza. Odwrotne pod¡ƒczenie spowoduje wyeliminowanie efektów przestrzennych i utrat∆ basu.

Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco odkr∆ciπ nakr∆tki na terminalach po czym wyjƒπ zwory. Konieczne jest uÃycie 2 Ãy¡owego kabla do kaÃdej pary terminali (dwa 2 Ãy¡owe kable do kaÃdej kolumny). Pod¡ƒczenie tego typu znacznie poprawi precyzj∆ niskotonowych dØwi∆ków. Niezwykle istotna jest takÃe prawid¡owa polaryzacja (+ do +, – do –). Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring b¡∆dna polaryzacja moÃe znacznie zdeformowaπ charakterystyk∆ przenoszenia g¡o·ników.

Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy wyborze przewodów g¡o·nikowych. Ca¡kowita impedancja przewodu powinna byπ poniÃej najwyÃszej rekomendowanej w danych technicznych kolumny. UÃyte kable powinny mieπ takÃe niskƒ indukcyjno·π by uniknƒπ t¡umienia najwyÃszych cz∆stotliwo·ci.

Dostrajanie

Zanim przystƒpisz do finalnego zestrojenia systemu sprawdø czy wszystkie po¡ƒczenia w instalacji sƒ poprawne i bezpieczne.

Odsuƒ g¡o·niki dalej od ·cian by zredukowaπ poziom basu. Przestrzeƒ za kolumnami pomoÃe równieà osiƒgnƒπ lepsze wraÃenie g¡∆bi. Odwrotnie, przysuƒ g¡o·niki bliÃej ·cian je·li chcesz zwi∆kszyπ poziom basu.

Je·li chcesz zredukowaπ poziom basu bez odsuwania kolumn od ·ciany uÃyj zatyczek z gƒbki do zatkania otworów bass-reflex (rysunek 4).

Nieliniowo·π najniÃszego zakresu cz∆stotliwo·ci jest zazwyczaj spowodowana rezonansami powstajƒcymi w pomieszczeniu. Zmiany w ustawieniu kolumn lub pozycji s¡uchaczy mogƒ mieπ g¡∆boki wp¡yw na sposób w jaki rezonanse oddzia¡ywajƒ na døwi∆k. Spróbuj zainstalowaπ kolumny wzd¡uà innej ·ciany. Nawet przesuni∆cie duÃych mebli moÃe daπ znakomity efekt.

Je·li efekty centralne nie sƒ do·π dobre spróbuj przysunƒπ wszystkie kolumny bliÃej siebie lub skierowaπ je nieco do ·rodka (rysunek 2b).

JeÃeli døwi∆k jest za szorstki zwi∆ksz ilo·π mi∆kkich przedmiotów w pomieszczeniu (np. uÃyj ci∆Ãszych zas¡on). Zredukuj liczb∆ podobnych elementów wyposaÃenia je·li brzmienie jest t∆pe i pozbawione Ãycia.

SprawdØ jakie jest echo w pokoju (klaszczƒc w d¡onie), nas¡uchuj ostrych i gwa¡townych odpowiedzi. Zredukuj niepoÃdane echo przy uÃyciu przedmiotów o nieregularnie ukszta¡towanych powierzchniach takich jak pó¡ki pe¡ne ksiƒÃek czy duÃe meble.

Ustaw podstawki stabilnie na pod¡odze. Je·li masz dywan uÃyj kolców, które go przebijƒ. Wyreguluj d¡ugo·π kolców by ewentualne krzywizny pod¡ogi nie mia¡y wp¡ywu na stabilno·π ustawienia podstawek.

Pierwsze godziny

Rodzaj brzmienia g¡o·ników zmieni si∆ w subtelny sposób podczas pierwszych godzin s¡uchania. JeÃeli kolumny zostanƒ ustawione w ch¡odnym otoczeniu, mieszanki t¡umiƒce i materia¡y, z których wykonano zawieszenia g¡o·ników b∆dƒ potrzebowa¡y nieco czasu by osiƒgnƒπ w¡a·ciwe parametry mechaniczne. Po kilkunastu godzinach s¡uchania zawieszenia g¡o·ników stanƒ si∆ luØniejsze, bardziej elastyczne. Czas potrzebny do osiƒgni∆cia optymalnej jako·ci zaleÃa¡ b∆dzie od warunków w jakich przechowywano kolumny, moÃna jednak przyjƒπ, Ãe g¡o·niki potrzebujƒ oko¡o tygodnia by ustabilizowa¡y si∆ parametry termiczne i oko¡o 15 godzin s¡uchania z przeci∆tnym nat∆Ãeniem dØwi∆ku by osiƒgnƒπ poÃdane parametry mechaniczne.

Metoda czyszczenia

Powierzchnie obudowy zazwyczaj wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ a nie wprost na obudow∆. Do czyszczenia maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej, delikatnej, szczotki do ubrania.

Unikaj dotykania g¡o·ników, szczególnie wysokotonowego – moÃe to spowodowaπ powaÃne uszkodzenia.

Svenska

Begränsad garanti

Välkommen till B&W!

Denna produkt har tillverkats enligt högsta kvalitetsstandard. Om något mot förmodan skulle gå sönder garanterar B&W och dess återförsäljare att utan kostnad (vissa undantag finns) reparera och byta ut reservdelar i alla länder som har en officiell B&W-distributör.

Denna begränsade garanti gäller i fem år från inköpsdatum, och i två år för elektronikprodukter, inklusive högtalare med inbyggda förstärkare.

Villkor

1Garantin gäller endast reparation. Varken transport- eller installationskostnader eller andra kostnader täcks av garantin.

2Garantin gäller endast ursprungliga köparen och överförs inte om produkten säljs i andra hand.

3Garantin täcker inga andra skador än reparation av felaktiga material eller komponenter eller felaktigt arbete utfört före inköpstillfället. Garantin täcker således inte:

a.skador som uppstått vid felaktig installation eller uppackning,

b.skador som uppstått vid annat bruk än det som uttryckligen beskrivs i instruktionsboken, till exempel försumlighet, modifiering eller användande av delar som inte tillverkats eller godkänts av B&W,

c.skador som uppstått på grund av kringutrustning,

d.skador som uppstått på grund av blixtnedslag, eldsvåda, översvämning, krig, upplopp eller andra händelser som rimligtvis inte kan kontrolleras av B&W och dess distributörer,

e.produkter som saknar eller har ändrade serienummer,

f.produkter som reparerats eller modifierats av icke-godkänd person.

4Denna garanti är ett komplement till nationella lagar och bestämmelser och påverkar inte kundens lagliga rättigheter och skyldigheter.

Så använder du garantin

Gör så här om du behöver använda dig av garantin:

1Om produkten används i inköpslandet kontaktar du den auktoriserade B&W- handlare som du köpte produkten av.

2Om produkten används i ett annat land kontaktar du den nationella distributören som kan ge dig instruktioner om var du kan få produkten reparerad. Om du vill ha information om vem distributören är kan du ringa till B&W i Storbritannien eller besöka vår hemsida.

För att garantin skall gälla behöver du visa upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din

15

Image 18
Contents CM2 Page Contents Limited Warranty EnglishFrançais Garantie limitéeManuel d’utilisation Deutsch Beschränkte GarantieBedienungsanleitung Español Garantía limitadaManual de instrucciones Ajuste fino Campos magnéticos dispersosConexiones Figura Período de rodajePortuguês Garantia limitadaManual do utilizador Italiano Garanzia limitataManuale di istruzioni Nederlands Beperkte garantieHandleiding Русский Ограниченная ГарантияРуководство по эксплуатации Подсоединение Рисунок Распаковка РисунокМагнитные поля рассеивания Точная настройкаEsky ZárukaNávod k pouãití Polski GwarancjaInstrukcja uÃytkownika Svenska Begränsad garantiBruksanvisning Ελληνικά Περι ΕγγύησηDansk Begrænset garantiBrugervejledning Slovenska navodila Omejena garancijaNavodila za uporabo As ogrevanja Razprena magnetna poljaFina nastavitev VzdrãevanjePage Page CM2 II09088 Issue