Dell X5MJV manual Verify robot/drive seen by operating system, 验证操作系统看到的自动装置 / 磁带机。

Page 12

Verify robot/drive seen by operating system.

Microsoft® Windows®: Under Device Manager, an unknown media changer should be present. Under Tape Drive, you should see the drive that is configured for your autoloader.

Linux: You can use the drive through the standard /dev/st0 and tar or dd but will have to load the cartridge manually.

Netware: You must enable LUN scanning for some backup software.

Vérifiez l'automate ou le lecteur qui est reconnu par le système d'exploitation.

Microsoft® Windows® : sous Gestionnaire de périphériques, un changeur de médias inconnu doit être présent. Sous Lecteur de bande, vous devriez voir le lecteur qui est configuré pour votre autochargeur.

Linux : vous pouvez utiliser le lecteur en utilisant les commandes /dev/st0 et tar ou dd mais vous devrez charger la cartouche manuellement.

Netware : vous devez activer l'analyse du numéro d'unité logique pour certains logiciels de sauvegarde.

Ověřte, že robot či jednotka jsou rozpoznány operačním systémem.

Microsoft® Windows®: v okně Správce zařízení by měl být zahrnut neznámý měnič médií. Pod položkou Pásková jednotka byste měli uvidět jednotku, konfigurovanou pro Váš automatický zavaděč.

Linux: jednotku můžete používat standardním /dev/st0 a tar nebo dd, ale budete muset kazetu zavádět manuálně.

Netware: pro některý záložní software musíte umožnit snímání čísla logické jednotky (LUN).

Überprüfen Sie vom Betriebssystem gesehene Roboter/Laufwerke.

Microsoft® Windows®: Unter Geräte-Manager sollte ein unbekannter Datenträgerwechsler vorhanden sein. Unter Bandlaufwerk sollten Sie ein Laufwerk sehen, das für Ihren Autoloader konfiguriert ist.

Linux: Sie können das Laufwerk über standard /dev/st0 und tar oder dd verwenden, müssen die Kassette jedoch manuell laden.

Netware: Sie müssen LUN scannen aktivieren, um bestimmte Backup- Software verwenden zu können.

Βεβαιωθείτε πως το λογισμικό robot/οδηγός έχει αναγνωριστεί από το λειτουργικό σύστημα.

Microsoft® Windows®: Κάτω από το Διαχειριστή Συσκευών θα πρέπει να υπάρχει μία άγνωστη συσκευή αλλαγής μέσων (media changer). Κάτω από τον Οδηγό Ταινίας, θα πρέπει να μπορείτε να δείτε τον οδηγό στον οποίο έχει αποδοθεί ο μηχανισμός αυτόματης φόρτωσης.

Linux: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό μέσω του standard /dev/st0 και του tar ή του dd, αλλά θα πρέπει να φορτώνετε μόνοι σας την

κασέτα (cartridge).

Netware: Πρέπει να ενεργοποιήσετε τη σάρωση LUN για ορισμένα λογισμικά προγράμματα δημιουργίας αντιγράφων εφεδρείας (backup software).

Należy sprawdzić, czy robot/napęd jest widziany przez system operacyjny.

Microsoft® Windows®: W oknie Menedżer urządzeń powinien pojawić się nieznany zmieniacz nośników. W opcji Napęd taśmowy powinien być wymieniony napęd skonfigurowany dla autoloadera.

Linux: Napęd można używać poprzez standardowy /dev/st0 i tar lub dd, ale kasetę należy załadować ręcznie.

Netware: Niektóre programy do tworzenia kopii zapasowych wymagają włączenia skanowania LUN.

Verifique que el sistema operativo haya detectado el robot y la unidad.

Para Microsoft® Windows®: dentro de Administrador de dispositivos, debe existir un cambiador de medios desconocido. Bajo Unidad de cinta, debe ver la unidad que está configurada para su cargador automático.

Para Linux: puede utilizar la unidad por medio de /dev/st0 y tar o dd de forma estándar, pero tendrá que cargar el cartucho manualmente.

Para Netware: debe habilitar la búsqueda de LUN para algunos programas de copia de seguridad.

Verifique se o robô ou a unidade são reconhecidos pelo sistema operacional.

Microsoft® Windows®: em Gerenciador de dispositivo, um alternador de mídia desconhecido deve estar presente. Em Unidade de fita, deve ser possível ver a unidade que está configurada para o autocarregador.

Linux: é possível usar a unidade através do /dev/st0 e Tar ou dd padrão, mas será necessário carregar o cartucho manualmente.

Netware: será necessário ativar o exame de LUN (número da unidade lógica) para alguns software de backup.

オペレーティングシステムが認識しているロボット / ドライブを確認します。

Microsoft® Windows®: デバイス マネージャ に、不明なメディア チェン ジャが表示されていることを確認してください。テープドライブ には、 オートローダ用に設定したドライバが表示されているはずです。

Linux: 標準の /dev/st0 tar または dd を実行してドライブを使用するこ とができますが、カートリッジは手動でロードしなければなりません。

Netware: バックアップソフトウェアによっては、LUN スキャンを有効 にする必要があります。

验证操作系统看到的自动装置 / 磁带机。

Microsoft® Windows®“Device Manager” (设备管理器)下面应 存在未知介质变换器。在 “Tape Drive” (磁带机)下面,您应看到为 磁带自动加载机配置的磁带机。

Linux您可以通过标准 /dev/st0 tar dd 使用磁带机,但必须手 动加载磁带。

Netware对于某些备份软件,您必须启用 LUN 扫描。

Image 12 Contents
PowerVault 124T 使用入门 PowerVault 124T 시작하기 Dell Inc. からの書面による許可なしには、いかなる方法においても、このマニュアルの複写、転写を禁じます。 Dell Inc. 의 서면 동의없는 모든 재생산은 엄격히 규제됩니다 Page Installation and Configuration Installation et configurationInstallation und Konfiguration Instalación y configuración打开系统和附件包装。 시스템 및 부속품의 포장을 풉니다 Buka kemasan sistem dan aksesorisnyaPowerVault 124T 를 랙에 설치합니다 Pasang PowerVault 124T di rak建立 SAS 和网络连接。 将系统通电。 시스템을 전원에 연결합니다 Hubungkan sistem ke listrikVerify robot/drive seen by operating system 验证操作系统看到的自动装置 / 磁带机。OS 가 탐지한 로봇 / 드라이브를 확인합니다 Verifikasi robot/drive yang dilihat oleh sistem operasiConfigurez le PowerVault 124T PowerVault 124T konfigurieren PasswordConfigure el PowerVault 124T Configure o PowerVault 124TPowerVault 124T を設定します。 配置 PowerVault 124T。
Related manuals
Manual 16 pages 49.34 Kb