Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido o
substituídas as pilhas.
•O sistema VOR (Gravação Operada por Voz) (só nos modelos
•Função de
•Contador de fita (só nos modelos
(apenas nos modos gravação/reprodução)
•Função
Preparar as fontes de alimentação
Escolha uma das fontes de alimentação seguintes.
Pilhas secas(ver a Fig. A-a)
1Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA), com a polaridade correcta e feche a tampa.
Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar acidentalmente (ver a Fig.
Quando deve substituir as pilhas
Substitua as pilhas por outras novas quando o indicador luminoso BATT (pilhas) ficar esbatido e o som estiver distorcido.
Duração das pilhas (Horas aproximadas)
Pilas | Grabación |
|
|
Sony R6P (SR) | 5,5 |
| |
Sony alkaline LR6 (SG) | 19 |
6,0 | |
|
|
Corrente doméstica (ver a Fig. A-c)
Ligue o adaptador de corrente CA a DC IN 3V e a uma tomada de parede. Utilize o adaptador de corrente CA (fornecido apenas com o modelo
Polaridade da ficha
Baterias recarregáveis (fornecidas apenas com o M-579V)
Carregue as baterias recarregáveis utilizando apenas o adaptador de carga fornecido e o adaptador de corrente CA. As baterias recarregáveis podem ser carregadas cerca de 500 vezes.
Carregue as baterias durante cerca de 8 horas antes de as utilizar. O aparelho pode ser utilizado para gravar durante aproximadamente 6,0 horas se as baterias estiverem completamente carregadas.
Para carregar (ver a Fig. A-d)
O indicador de corrente do adaptador de carga mantém- se aceso enquanto este estiver ligado à tomada de parede.
Para utilizar (ver a Fig. A-a)
Notas
•Utilize as duas baterias recarregáveis apenas com o adaptador de carga fornecido.
•Se ocorrer uma distorção do som, houver demasiadas interferências ou se o aparelho não funcionar correctamente, desligue o aparelho e volte a carregar as duas baterias em conjunto.
•As baterias recarregáveis
•Recarregue as duas baterias em conjunto. Se não o fizer, a carga não pode ser efectuada.
•Verifique se retirou as duas baterias recarregáveis do adaptador de carga para evitar uma sobrecarga (mais de 20 horas) depois de terminada a operação de carga.
•A temperatura de carga e de funcionamento não deve execeder os °C a 40°C (40°F a 104°F).
•O adaptador de carga aquece durante a operação de carga. Isto não é sinal de avaria.
•Não utilize nem deixe o adaptador de carga num local perto de fontes de calor, sujeito à exposição directa dos raios solares ou excessivamente húmido.
•Desligue o adaptador de corrente CA da tomada de parede quando não tencionar
•Não tente carregar pilhas secas.
Gravação (ver a Fig. B-a)
1(Só nos modelos
2Carregue em p6 e introduza uma microcassete
standard com o lado onde vai iniciar a gravação voltado para a tampa (ver a
3Seleccione a velocidade de fita desejada .
2,4cm para obter um som óptimo (recomendado na utilização normal): se utilizar ambos os lados da microcassete
1,2cm para obter um tempo de gravação mais longo: se utilizar ambos os lados da microcassete
4(Só nos modelos
Se regular o VOR para H ou L, o aparelho inicia automaticamente a gravação do som e faz uma pausa quando o som deixa de se ouvir (poupa assim a fita e as pilhas).
H:Para gravar em reuniões ou num local silencioso e/ou espaçoso.
L:Para gravar quando estiver a ditar ou em locais barulhentos.
Se o som não for suficientemente audível, regule o VOR para OFF, caso contrário o aparelho pode não dar início à gravação.
5Carregue na tecla r. A gravação começa.
O nível de gravação fica fixo.
Para | Carregue ou faça deslizar |
Parar a gravação | p6 |
|
|
Iniciar a gravação | rdurante a reprodução (a unidade |
durante a reprodução | entra em modo de gravação). |
Rever a parte que acabou Empurre para cima 0CUE/
de gravar)REVIEW, na direcção de )REVIEW, durante a gravação. Liberte a tecla no ponto onde quer iniciar a reprodução.
Fazer uma pausa na | CPAUSE na direcção da seta. O |
gravação | indicador luminoso BATT |
|
|
Retirar uma cassete | p6 |
Nota
Seleccione a velocidade de fita de 2,4cm para gravar, se estiver a reproduzir a cassete noutro aparelho. Caso contrário, pode alterar a qualidade do som.
Notas sobre o VOR (Gravação Activada por Voz) (só nos modelos
•O sistema VOR depende das condições ambientais. Se não conseguir obter os resultados desejados, regule o VOR para OFF.
•Quando utiliza o sistema num local ruidoso, o aparelho
Como controlar o som
Ligue os auriculares (fornecidos) ao jack EAR. O volume do monitor não pode ser regulado com VOL.
Como evitar gravar acidentalmente sobre uma fita já gravada (ver a Fig.
Quebre e retire as patilhas da cassete. Para voltar a utilizar a cassete para gravar, tape o orifício da patilha com fita adesiva.
Reproduzir uma cassete (ver a
Fig. C)
1Introduza uma cassete com o lado que quer reproduzir em primeiro lugar voltado para a tampa.
2Seleccione a mesma velocidade que utilizou na gravação.
3Carregue em 9.
4Regule o volume.
Para | Carregue ou faça deslizar |
Parar a reprodução/ | p6 |
parar o avanço rápido ou |
|
rebobinar* |
|
Fazer uma pausa na | CPAUSE na direcção da seta. O |
reprodução | indicador luminoso BATT apagase. |
|
|
Avanço rápido | 0CUE/)REVIEW na direcção |
| do 0CUE durante a paragem.** |
|
|
Rebobinar | 0CUE/)REVIEW na direcção |
| do )REVIEW durante a |
| paragem.** |
Pesquisar para a frente | Mantenha a tecla 0CUE/ |
durante a reprodução | )REVIEW para baixo durante a |
(CUE) | reprodução e |
| pretendido.** |
Pesquisar para trás | Mantenha a tecla 0CUE/ |
durante a reprodução | )REVIEW para cima durante a |
(REVIEW) | reprodução e |
| pretendido.** |
*Se deixar o sistema ligado depois da cassete ter sido rebobinada,
as pilhas
**A fita
No fim da fita
Em modo de gravação ou de reprodução, a cassete pára no fim da fita e as teclas bloqueadas são automaticamente libertadas (mecanismo de fecho automático).
Depois do avanço rápido ou da rebobinagem, verifique se voltou a colocar a tecla 0CUE/)REVIEW na posição central.
Gravar/reproduzir com o equipamento ligado
Montagem noutro gravador de cassetes (ver a Fig. D)
Regule este aparelho para modo de reprodução e outro gravador de cassetes para modo de gravação.
Precauções
De ligação
•A unidade só deve funcionar com CC de 3V.
Para o aparelho funcionar com CA, utilize o adaptador CA recomendado para a mesma e não outro de um tipo diferente. Para a unidade funcionar com pilhas, utilize 2 pilhas R6 (tamanho AA).
•Na parte inferior da unidade
Sobre o aparelho
•Utilize apenas y(microcassetes standard) com este aparelho. Não podem ser utilizadas cassetes não standard porque a dimensão “L” é diferente (ver fig.E).
•Não deixe o aparelho perto de fontes de calor, ou num local onde esteja sujeita a luz solar directa, poeira excessiva ou choques.
•Se deixar cair um objecto ou líquidos dentro da unidade, retire as pilhas ou desligue o adaptador CA e, antes de voltar a
•Mantenha o aparelho afastada de cartões de crédito com código magnético, de relógios de pulso com corda, etc., a fim de evitar possíveis danos provocados pelo íman do altifalante.
•Quando não tiver que utilizar o aparelho durante um período de tempo longo, retire as pilhas para evitar danos causados pelo derramamento do respectivo líquido e subsequente corrosão.
•Se o aparelho tiver estado inactivo por um período de tempo longo, antes de introduzir uma cassete,
Se tiver dúvidas ou problemas em relação o aparelho, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo.
Resolução de problemas
Se, depois de proceder às verificações a seguir, algum problema persistir, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo.
Não é possível introduzir a cassete.
nA cassete foi introduzida de forma incorrecta (A cassete deve ser introduzida dentro da tampa, com a face da fita voltada para si).
nJá carregou em 9.
Não é possível carregar na tecla r.
nNão há nenhuma cassete no respectivo compartimento.
nA patilha da cassete foi removida.
Não é possível carregar na tecla r ou 9.
nA fita chegou ao fim.
nDepois do fecho automático, a tecla CPAUSE foi deslizada na direcção da seta.
O aparelho não funciona.
nAs pilhas foram introduzidas com a polaridade incorrecta.
nAs pilhas estão gastas. As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas novas.
nA tecla CPAUSE foi deslizada na direcção da seta.
nVai utilizar o aparelho com as pilhas mas tem o cabo para bateria ou o adaptador de corrente CA ligado ao aparelho.
O altifalante não emite nenhum som.
nOs auriculares estão ligados.
nO volume está regulado para o mínimo.
O som desaparece ou é emitido com ruído excessivo.
nO volume está regulado para o mínimo.
nAs pilhas estão fracas. As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas novas.
nA cabeça está suja. Consulte a “Manutenção”.
A velocidade da fita está muito rápida ou muito lenta no modo de reprodução.
nTAPE SPEED não está correctamente regulado.
A velocidade da fita é mais rápida do que a velocidade normal de reprodução
nO comutador TAPE SPEED regulado entre as posições 1,2 cm e 2,4 cm.
Não é possível gravar.
nA ligação está incorrecta.
nAs pilhas estão fracas. As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas novas.
nA cabeça está contaminada.
nVOR está incorrectamente regulado (só nos modelos M- 529V/539V/579V).
A gravação foi interrompida.
nVOR está regulado para H ou L (só nos modelos
Não é possível apagar completamente a gravação.
nA cabeça está suja.
Manutenção (ver a Fig. F)
Limpeza das cabeças e do percurso da fita
Carregue na tecla 9 e, utilizando um algodão humedecido em álcool, limpe a cabeça 1, o cabrestante
2e a roda dentada 3, após cada 10 horas de utilização.
Limpeza do exterior
Utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize álcool, benzina nem diluente.
Especificações
Cassete
y(tipo posição normal)
Sistema de gravação
2 pistas 1 canal mono
Altifalante
Aprox. 3,6cm de diâmetro
Velocidade da fita
2,4cm/s, 1,2cm/s
Frequência
300 – 4.000 Hz
Saída
Jack de auriculares (minijack) para auriculares de 8 – 300 ohms. Saída de corrente (10% de distorção harmónica)
160 mW
Duração das pilhas (gravação)
Veja a secção “Utilização das Fontes de Alimentação”.
Requisitos de energia
• Duas pilhas R6 (tamanho AA): 3V CC
• Adaptador CA
120/220 V CA, 50/60 Hz (modelo para os outros países) (para os modelos
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 66,7 × 120,8 × 25mm, incluindo controlos e peças salientes
Peso
Aprox. 160gr, incluindo as pilhas
Acessórios fornecidos (só no modelo europeu)
Microcassete
Puiseira (1) (só nos modelos
Pilhas recarregáveis
A concepção e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Acessórios opcionais
Microcassete
Auriculares
Cabo de ligação