Panasonic PT-L720U manual Avertissements concernant la manipulation

Page 32

Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.

BSi le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.

Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.

BLe fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourraient causer un incendie ou des chocs électriques.

Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.

BCela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.

Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.

BSinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, d’exploser ou de prendre feu, et donc de causer des brûlures ou d’autres blessures.

Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.

BSi l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Utiliser uniquement les piles spécifiées.

BSi l’on utilise des piles incorrectes, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.

BSi l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.

BOn risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des blessures.

BVeiller tout particulièrement à ce que des enfants ne montent pas sur l’appareil.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.

BSinon cela peut causer des chocs électriques.

Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an.

BS’il n’est pas nettoyé et que la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement.

BIl est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison humide n’arrive. Demander au centre technique agréé plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage.

Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière d’apporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.

Précautions de manipulation

Avertissements concernant la manipulation

S’assurer d’attacher le capuchon d’objectif avant de transporter le projecteur.

La lentille de projection est extrêmement sensible à la vibration et aux chocs. Utiliser la sacoche de transport pour transporter le projecteur.

Avertissements concernant l’installation

Toujours observer les points suivants lors de l’installation du projecteur.

Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des chocs. Si le projecteur est installé dans les endroits sujets à de fortes vibrations, comme près d’un moteur, ou s’il est installé à l’intérieur d’un véhicule ou à bord d’un bateau, le projecteur peut être soumis à une vibration ou à des chocs qui peuvent endommager les pièces internes et causer des mauvais fonctionnements ou des accidents. Dès lors, installer le projecteur dans un endroit qui n’est pas soumis à des vibrations ou des chocs.

Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs.

Le projecteur peut être sujet à une interférence électromagnétique s’il est installé près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs.

Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d’installation.

Si le projecteur doit être suspendu au plafond, il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PK730). De plus, tous les travaux d’installation ne devraient être faits que par un technicien qualifié.

Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m),

 

régler le VENTILATEUR à HAUTE. (Se référer à la page 41.)

 

Sinon, des anomalies pourront se produire.

Others

 

62

63

Image 32
Contents LCD Projector Commercial Use Model No. PT-L720UDear Panasonic Customer Model number PT-L720U / PT-L520USerial number Declaration of ConformityContents Precautions with regard to safetyDo not handle the power cord plug with wet hands Insert the power cord plug securely into the wall outletDo not place the projector into water or let it become wet Do not place liquid containers on top of the projectorAccessories Do not put your weight on this projectorUse only the specified batteries Do not mix old and new batteriesPrecautions on handling Location and function of each part Remote control unit Projector control panelAbout the automatic setup function Connector panelAbout the RGB Input indicator Laser beam pointer Using the remote control unitWireless mouse Operating range Inserting the batteriesConnections Preparation Setting-up Projection methodsProjection distances Projector positionStarting to use Turning on the powerTurning off the power Main Menu On-screen menusMenu screens Using the freeze function Returning a setting toFactory default Menu operation guidePress the Menu button to return to the previous screen # Press a D.ZOOM +/- buttonPress the Menu button to return to the normal screen Adjusting the picture Adjusting the position Aspect ResizingAuto OFFOption settings Using the Index Window function Using the shutter functionChanging the display language Func Control KEYUsing the Serial connector Indicators RemedyLamp unit replacement period Cleaning procedurePress and hold the Enter button for approximately 3 seconds Lamp unit replacement procedureTurn off the power Before calling for service Specifications Remote control unit Power supply Operating rangePT-L720U PT-L520U Horizontal scanning Frequency Vertical scanningTrademark acknowledgements List of compatible signalsDimensions Précautions de sécurité AvertissementNe pas surcharger la prise de courant Ne pas retirer le capot ou le modifierNe pas placer le projecteur sur des surfaces instables Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteurNe pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câbleAvertissements concernant l’installation Avertissements concernant la manipulationRemarque Remplacement du bloc de lampePériode de remplacement du bloc de lampe Bloc de lampe Méthode de remplacement du bloc de lampeLa mise hors tension, se 800 222 Mail pbtsservice@panasonic.com Panasonic Broadcast & Television Systems CompanyTechnical Support Panasonic Canada Inc