Kustom 12 Gauge owner manual French, Risque DE Choc Electrique NE PAS Ouvrir

Page 3

FRENCH

Danger

L‘exposition a des niveaux eleves de bruit peut provoquer une perte permanente de l’audition, Chaque organisme humain reagit differemment quant a la perte de l’audition, mais quasiment tout le monde subit une diminution de I’acuite auditive lors d’une exposition suffisamment longue au bruit intense. Les autorites competentes en reglementation de bruit ont defini les expositions tolerees aux niveaux de bruits:

DURE EN HEURES PAR JOUR

8 6

4 3 2

1

INIVEAU SONORE CONTINU EN dB

90 93

95 97 100

103

Selon les autorites, toute exposition dans les limites citees ci-dessus, peuvent provoquer certaines pertes d’audition. Des bouchons ou protections dans l’appareil auditif ou sur l’oreille doivent etre portes lors de l’utilisation de ce systeme d’amplification afin de prevenir le risque de perte permanente de l’audition, Dans le cas d’expositions superieures aux limites precitees il est recommande, afin de se premunir contre les expositions aux pressions acoustiquese I evees potentielIement dangeure u ses, aux personnes exposees aux equipements capables de delivrer de telles puissances, tels ce systeme d’amplification en fonctionnement, de proteger l’appareil auditif.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR.

ATTENTION: AFIN DE LlMlTER LE RISQUE DE CHO ELECTR/QUE,

NE

PAS ENLEVER LE CHASSIS. NE CONTIENT PAS DE

PIECES POUVANT ETRE REPAREE PAR

L’UTILISATEUR.

CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE DE VOLTAGE DANGEREUX NON-ISOLE A L'INTERIEUR DE CE PRODUIT QUI PEUT ETRE DE PUISSANCE SUFFISAMMENT IMPORTANTE POUR PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE AUX PERSONNES.

CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE

D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DANS LES

DOCUMENTS FOURNIS AVEC CE PRODUIT.

AFIN DE REDUIRE LES RISQUÉ D'INCENDIE ET DE DECHARGE

ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A

L'HUMIDITE.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

1.Lire avec attention toutes les recommandations et précautions d'emploi avant d'utiliser ce produit.

2.Toutes les recommandations et précautions d'emploi doivent être conservées afin de pouvoir s'y reporter si nécessaire.

3.Lire et comprendre tous les avertissements énumérés dans les précautions d'emploi.

4.Suivre toutes les précautions d'emploi pour utiliser ce produit.

5.Ce produit ne doit pas être utilisé près d'eau, comme par exemple baignoires, éviers, piscine, sous-sol humides ... Etc.

6.Utiliser exclusivement un chiffon sec pour nettoyer ce produit.

7.Ne bloquér aucune ouverture de ventilation. Ne pas placer le produit tout contre un mur ou dans une enceinte fernée, cela gênerait le flux d'air nécessaire au refroidissement.

8.Ne pas placer le produit près de toute source de chaeur telle que radiateurs, arrivées d'air chaud, fourneaux ou autres appareils générant de la chaleur (incluant les amplificateurs producteurs de chaleur) .

9.Ne pas négliger la sécurité que procure un branchement polarisé ou avec raccordement à la terre, Un branchement polarisé comprend deux fiches dont l'une est plus large que l'autre. Un branchement à la terre comprend deux fiches plus une troisième reliée à la terre. Si la fiche secteur fournie ne s'insert pas dans votre prise de courant. consulter un 'électricien afin de remplacer votre prise obsolète.

10.Protéger le cordon d'alimentation de tout écrasement ou pincement, particulièrement au niveau des fiches, des réceptacles utilisés et à l'endroit de sortie de l'appareil. Ne pas casser la fiche de terre du cordon d'alimentation.

11.Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur.

12.Utiliser uniquement avec le chariot de

transport, le support, le trépied, la

console ou la table spécifiés par le

constructeur ou vendus avec l'appareil.

Lors de l'utilisation d'un chariot, bouger

S3125A

avec précaution l'ensemble chariotlappareil

afin d'éviter les dommages d'un renversement.

13.Débrancher cet appareil lors d'orages ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.

14.Des précautions doivent être prises afin qu'aucun objet ne tombe et qu'aucun liquide ne se répande à l'intérieur de l'appareil par les orifics de ventilation ou n'importe quelle autre ouverture.

15.Pour toutes interventions techniques s'adresser à un technicien qualifié.L'intervention technique est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de n'importe quelle façon, comme par exemple si le cordon secteur ou sa fiche sont détériorés,si du liquide a coulé ou si des objets sont tombés à l'intérieur de l'apparei1,si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.

16.ATTENTI0N:Pour réduire le risque d'incendie ou de choc electrique ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

17.La prise Mains, au coupler, est utilisé pour la source d'alimentation êlectrique. Il est conseillê de garder cette prise facilement accessible.

3

Image 3
Contents Page Sound Level dB EnglishRisque DE Choc Electrique NE PAS Ouvrir FrenchPage Back Panel Suggested Settings EC Declaration of Conformity

12 Gauge specifications

The Kustom 12 Gauge shotgun has emerged as a prominent choice for both recreational and professional users, known for its reliability, versatility, and advanced features. This firearm exemplifies modern engineering while honoring the traditional craftsmanship associated with shotguns.

One of the standout features of the Kustom 12 Gauge is its ergonomic design. The shotgun is crafted with a polymer stock that ensures enhanced grip and comfort during use. This lightweight material aids in reducing fatigue during extended shooting sessions and provides excellent durability under various weather conditions.

The Kustom 12 Gauge is equipped with a smooth, action-enhanced pump mechanism. This innovative technology allows for quick follow-up shots, making it a preferred choice for tactical situations and fast-paced shooting sports. Additionally, the shotgun boasts a chrome-lined barrel, contributing to smoother operation and simplified cleaning. The chrome lining reduces friction, which enhances the overall lifespan of the barrel while maintaining consistent accuracy.

Versatility is a hallmark of the Kustom 12 Gauge. It supports a wide range of ammunition types, accommodating everything from birdshot to slugs. This adaptability makes the shotgun suitable for various applications, including hunting, home defense, and competitive shooting. It also features interchangeable chokes, allowing users to customize spread patterns according to their specific needs, whether they are aiming for tight groups or broader coverage.

The Kustom 12 Gauge incorporates an adjustable rear sight and a front bead sight, enabling quick target acquisition and improved accuracy. These sighting systems are designed to perform well under diverse lighting conditions, making the shotgun effective in both day and night environments.

Safety remains a top priority with the Kustom 12 Gauge. It comes with a tactile safety mechanism that ensures the weapon can be easily operated while minimizing the risk of accidental discharges. The shotgun also features a ported barrel option, which helps reduce recoil and muzzle rise, allowing shooters to maintain better control with each shot.

In conclusion, the Kustom 12 Gauge shotgun is a remarkable blend of tradition and modernity, offering users a reliable, versatile, and user-friendly firearm. With its advanced technologies, ergonomic design, and emphasis on safety, it stands out as an outstanding option for anyone seeking a dependable shotgun for various shooting endeavors. Whether for sport, hunting, or defense, the Kustom 12 Gauge meets the demands of today’s shooters with exceptional performance.