JVC KD-ADV6160, KD-DV5100 manual Installation

Page 62

INSTALLATION

INSTALACION (MONTAJE EN EL

INSTALLATION (MONTAGE

(IN-DASH MOUNTING)

TABLERO DE INSTRUMENTOS)

DANS LE TABLEAU DE BORD)

 

 

 

 

 

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.

Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

*1 When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear.

*1 Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior.

*1 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

Do the required electrical connections. Realice las conexiones eléctricas requeridas.

Réalisez les connexions électriques.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

When using the optional stay / Cuando emplea un soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en option

Stay (option)

Soporte (opción)

Hauban (en option)

When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Fire wall

Tabique a prueba de incendios

Cloison

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

Screw (option)

Tornillo (opción)

Vis (en option)

Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8") *2

Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada) *2

Vis à tête plate—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces) *2

Pocket

Bracket *2

Ménsula *2

Support *2

*2 Not included for this receiver.

*2 No suministrado con esta unidad. *2 Non fourni avec cet appareil.

Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8") *2

Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada) *2

Compartimiento

 

 

Poche

Bracket

*2

 

 

Ménsula *2

 

Support

*2

Vis à tête plate—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces) *2

Install the receiver at an angle of less than 30˚.

Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Note

: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long

 

screws. If longer screws are used, they could damage the receiver.

Nota

: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm

 

(3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque

: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une

 

longueur de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager

 

l’appareil.

Removing the receiver

Extracción de la unidad

Retrait de l’appareil

Before removing the receiver, release the rear section.

Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed.

Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración para poder desmontar la unidad. Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

2

Image 62
Contents KD-ADV6160/KD-DV5100 Receptor CON DVD/CD KD-ADV6160/KD-DV5100 Recepteur DVD/CDInformation For U.S.A How to reset your unitHow to forcibly eject a disc For safety Temperature inside the carHow to read this manual How to use the M Mode buttonContents Discs cannot be played back Introduction Playable discsDiscs you can play Digital audio formatsDisplay window Control panelParts identification Before using the remote controller Remote controller RM-RK230Installing the lithium coin battery Main elements and featuresFor FM/AM tuner operations How to select a numberFor advanced disc operations For Sirius radio operationsGetting started To turn off the power@ Adjust the sound as you want. See pages 33 Finish the procedure Canceling the display DemonstrationsSetting the clock To activate the display demonstrationStart searching for a station Radio operationsTo tune in to a station manually Select the desired station frequenciesReceive When an FM stereo broadcast is hard toStoring stations in memory Select the FM band FM1 FM3When using the remote controller Manual presettingListening to a preset station Select the preset station 1 6 you WantBefore performing any operations, make Sure the following Disc operationsFollowing marks are used to indicate Playable discs To eject the disc To replay the previous Basic operationsOperations Display indication and/or next operation Scenes-One Touch Replay Current positionTo locate a particular title/chapter/ track directly To go to the next or previousChapters/tracks To locate a title/folderSelecting multi-angle views DVD/VCD special functionsSelecting subtitles For VCDWhile playing a DVD Canceling the PBC playbackZoom While playing a VCDAbout the On-Screen Bar On-Screen disc operationsOn-Screen bars CD Text/audio CDDisplay the on-screen bar For DVD/VCD To erase the on-screen barBasic on-screen bar operations For other discsTo search for a particular title/chapter/track To change the time informationTime To search for a particular point by playingTo select a folder or track MP3/WMA control screenCD Text/audio CD control screen To select a trackFor CD Text/audio CD Folder/track list screensFor MP3/WMA To set other items on other menus DVD setup menuTo set other items on the same menu To return to the normal screenPicture menu ContentsLanguage menu Audio menu Down MIXTo start playback again To eject a disc Other disc operationsTo stop playback To go to the next or previous foldersProhibiting disc ejection To go to a chapter/track quicklySelecting the playback modes Select your desired playback mode Repeat playMode Plays at random ModeDual Zone operations Adjust the headphone volume through the 2nd Audio OUT plugOn the remote controller Adjust the level -05 to +05 Sound adjustmentsAdjustments To do Range IndicationGeneral settings PSM Basic procedureIndications Selectable settings, reference ZONE*1,*2HPF OFF To erase the entire title Other main functionsAssigning titles to the sources Assign a titleAttaching the control panel Detaching the control panelSelect a disc CD changer operationsAbout the CD changer To go to the next or previous folders only for MP3 discs When the current disc is an MP3 discTo go to the next or previous tracks To skip to a track quickly during playWhile playing an MP3 disc When TAG Disp is set to TAG on seeWhen TAG Disp is set to TAG OFF While playing an audio CD or a CD TextMode Plays repeatedly External component operations Playing an external componentSirius radio operations About Sirius radioListening to the Sirius radio Select a category ⁄ Select a channel for listeningListening to a preset channel Select the preset channel 1 6 you WantMaintenance Language codes Code LanguageMore about this receiver Disc operationsPlaying an MP3/WMA disc Other main functions DVD setup menuGeneral settings-PSM Changing the sourceAbout sounds reproduced through the rear terminals On-screen guide iconsSound mode Preset equalizing values Sound modes preset frequency level settingsOutput signals through the Digital OUT terminal Playback DiscDisc TroubleshootingSymptoms Causes Remedies Symptoms Causes Disc playback MP3/WMA playbackMP3/WMA playback CD changer Sirius to Subscribe AM Tuner SpecificationsFM Tuner Refer to page of How to reset your unit CallListe des pièces pour l’installation et raccordement KD-ADV6160/KD-DV5100Installation Precautions on power supply and speaker connections Precautions sur l’alimentation et la connexion des enceintesEnglish Español Français AV2-INPUT Manuel D’INSTRUCTIONS