JVC KD-ADV6160, KD-DV5100 manual English Español Français

Page 64

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the antenna cord.

3Finally connect the wiring harness to the receiver.

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2Conecte el cable de antena.

3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

SUBWOOFER (see diagram

 

/ véase diagrama

 

/ voir le diagramme

 

)*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1

Only for KD-ADV6160

LINE IN (see diagram

 

/ véase diagrama

 

/ voir le diagramme

 

)

*1

Sólo para KD-ADV6160

 

 

 

*1

Seulement pour le KD-ADV6160

 

 

 

2nd AUDIO OUT (see diagram / véase diagrama / voir le diagramme )*1

VIDEO OUT (see diagram / véase diagrama / voir le diagramme )

15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A

To CD changer, another external component, or SIRIUS® radio

(see diagram )

Al cambiador de CD, otro componente externo, o radio SIRIUS®

(véase el diagrama ) Au changeur de CD, un autre appareil extérieur ou

àla radio SIRIUS ® (voir le diagramme )

Line out (see diagram )

Salida de línea

(véase diagrama ) Sortie de ligne

(voir le diagramme )

Rear ground

terminal Terminal de tierra posterior Borne arrière de masse

Black

Negro

Noir

Yellow *3

Amarillo *3

Jaune *3

Red

Rojo

Rouge

*2 Not included for this receiver

*2 No suministrado con esta unidad

*2 Non fourni avec cet appareil

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

To an accessory terminal in the fuse block

Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d’allumage

Fuse block Bloque de fusibles Porte-fusible

DIGITAL OUT (see diagram / véase diagrama / voir le diagramme )

A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte-fusible

*3 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*3 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*3 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche

Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche

Brown

Marrón

Marrone

Light green

Verde claro

Vert clair

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

To car light control switch

Al interruptor de control de las luces del automóvil À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

To cellular phone system *1

Al sistema de teléfono celular *1

Al cellulare *1

To parking brake, metallic body or chassis of the car

Al freno de estacionamiento, carrocería metálica o chasis del automóvil

Au frein de stationnement, corps métallique ou châssis du véhicule

White with black stripe

 

 

 

White

Gray with black stripe

 

 

Blanco con rayas

 

 

 

Blanco

Gris con rayas negras

negras

 

 

 

Blanc

Gris avec bande noire

Blanc avec bande noire

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

 

Gray

Green with black stripe

 

 

 

Green

Purple with black stripe

 

 

 

 

Gris

Verde con rayas negras

 

 

 

Verde

Púrpura con rayas

 

Gris

Vert avec bande noire

 

 

 

Vert

negras

 

 

 

 

 

 

 

Violet avec bande noire

Right speaker (front)

 

 

 

Left speaker (rear)

Altavoz derecho (frontal)

 

 

 

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte droit (avant)

 

 

 

Enceinte gauche (arrière)

Purple

Púrpura

Violet

Right speaker (rear)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

4

Image 64
Contents KD-ADV6160/KD-DV5100 Receptor CON DVD/CD KD-ADV6160/KD-DV5100 Recepteur DVD/CDHow to forcibly eject a disc How to reset your unitInformation For U.S.A For safety Temperature inside the carHow to read this manual How to use the M Mode buttonContents Introduction Playable discs Discs you can playDiscs cannot be played back Digital audio formatsParts identification Control panelDisplay window Remote controller RM-RK230 Installing the lithium coin batteryBefore using the remote controller Main elements and featuresHow to select a number For advanced disc operationsFor FM/AM tuner operations For Sirius radio operations@ Adjust the sound as you want. See pages 33 To turn off the powerGetting started Canceling the display Demonstrations Setting the clockFinish the procedure To activate the display demonstrationRadio operations To tune in to a station manuallyStart searching for a station Select the desired station frequenciesWhen an FM stereo broadcast is hard to Storing stations in memoryReceive Select the FM band FM1 FM3Manual presetting Listening to a preset stationWhen using the remote controller Select the preset station 1 6 you WantFollowing marks are used to indicate Playable discs Disc operationsBefore performing any operations, make Sure the following To eject the disc Basic operations Operations Display indication and/or next operationTo replay the previous Scenes-One Touch Replay Current positionTo go to the next or previous Chapters/tracksTo locate a particular title/chapter/ track directly To locate a title/folderDVD/VCD special functions Selecting subtitlesSelecting multi-angle views For VCDCanceling the PBC playback ZoomWhile playing a DVD While playing a VCDOn-Screen disc operations On-Screen barsAbout the On-Screen Bar CD Text/audio CDTo erase the on-screen bar Basic on-screen bar operationsDisplay the on-screen bar For DVD/VCD For other discsTo change the time information TimeTo search for a particular title/chapter/track To search for a particular point by playingMP3/WMA control screen CD Text/audio CD control screenTo select a folder or track To select a trackFor MP3/WMA Folder/track list screensFor CD Text/audio CD DVD setup menu To set other items on the same menuTo set other items on other menus To return to the normal screenLanguage menu ContentsPicture menu Audio menu Down MIXOther disc operations To stop playbackTo start playback again To eject a disc To go to the next or previous foldersProhibiting disc ejection To go to a chapter/track quicklySelect your desired playback mode Repeat play Mode Plays at randomSelecting the playback modes ModeOn the remote controller Adjust the headphone volume through the 2nd Audio OUT plugDual Zone operations Adjustments Sound adjustmentsAdjust the level -05 to +05 To do Range IndicationGeneral settings PSM Basic procedureIndications Selectable settings, reference ZONE*1,*2HPF OFF Other main functions Assigning titles to the sourcesTo erase the entire title Assign a titleAttaching the control panel Detaching the control panelAbout the CD changer CD changer operationsSelect a disc When the current disc is an MP3 disc To go to the next or previous tracksTo go to the next or previous folders only for MP3 discs To skip to a track quickly during playWhen TAG Disp is set to TAG on see When TAG Disp is set to TAG OFFWhile playing an MP3 disc While playing an audio CD or a CD TextMode Plays repeatedly External component operations Playing an external componentSirius radio operations About Sirius radioListening to the Sirius radio Select a category ⁄ Select a channel for listeningListening to a preset channel Select the preset channel 1 6 you WantMaintenance Language codes Code LanguageMore about this receiver Disc operationsPlaying an MP3/WMA disc DVD setup menu General settings-PSMOther main functions Changing the sourceAbout sounds reproduced through the rear terminals On-screen guide iconsSound modes preset frequency level settings Output signals through the Digital OUT terminalSound mode Preset equalizing values Playback DiscSymptoms Causes Remedies TroubleshootingDisc Symptoms Causes Disc playback MP3/WMA playbackMP3/WMA playback CD changer Sirius to Subscribe FM Tuner SpecificationsAM Tuner Refer to page of How to reset your unit CallListe des pièces pour l’installation et raccordement KD-ADV6160/KD-DV5100Installation Precautions on power supply and speaker connections Precautions sur l’alimentation et la connexion des enceintesEnglish Español Français AV2-INPUT Manuel D’INSTRUCTIONS