Symphonic SL260D Poner en funcionamiento el reloj, Para volver atrás un paso, pulse REW

Page 8

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES

Panel frontal

 

 

Indicadores

 

1.

Compartimiento del videocasete

14.

Indicador de alimentación

2. Botón de avance rápido

15. Indicador de videograbadora/televisor

3.

Botón de reproducción

16. Indicador de videocasete introducido

4. Botón de rebobinado

17.

Indicador del temporizador

5.

Botón de parada/expulsión

18.

Indicador de grabación

6. Botón de grabación con un toque

 

 

 

 

 

7. Botón de menús

 

Panel trasero

 

19. Terminal de salida de audio

8.

Indicadores

9.

Sensor de control remoto

20. Terminal de entrada de audio

10. Botones de selección de canales

21. Terminal de entrada de antena

11. Botón de la alimentación

22. Terminal de salida de antena

12. Terminal de entrada de audio

23. Terminal de entrada de vídeo

13. Terminal de entrada de vídeo

24. Terminal de salida de vídeo

 

 

 

25.

Cable de alimentación

Mando a distancia

1.Botón de expulsión (EJECT)

2.Botones de número (NUMBER)

3.Botón de menús (MENU)

4.Botón de grabación (RECORD)

5.Botón de velocidad (SPEED)

6.Botón de rebobinado (REW)

7.Botón de parada (STOP)

8.Botón de reproducción (PLAY)

9.Botón de avance rápido (F.FWD)

10.Botón de visualizador (DISPLAY)

11.Botón de pausa/imagen fija (PAUSE/STILL)

12.Botón de cámara lenta (SLOW)

13.Botón de c.reposición/salida (C.RESET/EXIT)

14.Botón del modo de búsqueda (SEARCH-MODE)

15.Botones de selección de canales (CHANNEL)

16.Botón de la alimentación (POWER)

17.Botón de videograbadora/televisor (VCR/TV)

PREPARACIÓN DE CANALES

(La antena o la caja de televisión por cable

deberá estar conectada)

NOTA: Cuando utilice su nueva videograbadora por primera vez, o en el caso de ser necesario después de producirse un fallo en la alimentación, la videograbadora se pondrá inicial- mente en el modo de preajuste cuando se pulse [POWER].

1.Encienda el televisor y ponga el televisor en el canal 3.

2.Pulse [POWER] para encender la videograbadora.

3.Seleccione "ENGLISH" , "FRANCAIS"(French) o "ESPAÑOL" (Spanish) pulsando [PLAY] o [STOP]. Y luego pulse [F.FWD].

4. Pulse una vez [F.FWD].

El sintonizador explora y memoriza todos los canales activos de su zona. Tras la exploración, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.

PREPARACIÓN DEL RELOJ

1.Pulse [MENU] hasta que aparezca el menú principal. (Si el reloj no está puesto en hora y se pulsa [MENU], el menú AJUSTE DE RELOJ aparece en primer lugar. En este caso, siga el paso 3.)

2.Pulse [PLAY] o [STOP] para indicar a "AJUSTE DE RELOJ". Luego, pulse [F.FWD].

3.

 

 

Ajuste el mes.

Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].

 

 

 

 

 

 

Luego, pulse [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste el día.

Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].

 

 

 

 

 

 

Luego, pulse [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].

 

 

 

 

 

Ajuste el año.

 

 

 

 

 

 

Luego, pulse [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].

 

 

 

 

 

Ajuste la ora.

 

 

 

 

 

 

Luego, pulse [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].

 

 

 

 

 

Ajuste el minuto.

 

 

 

 

 

 

Luego, pulse [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste la

Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mañana (AM) o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tarde (PM).

 

 

AJUSTE DE RELOJ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MES

DIA

AÑO

• Para volver atrás un paso, pulse [REW].

03 /

17 LUN 2003

 

HORA MINUTO

AM/PM

4. Pulse [C.RESET/EXIT] o [F.FWD] para

05 :

40

PM AM

 

 

 

PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poner en funcionamiento el reloj.

FUNAI CORPORATION LIMITED WARRANTY

Funai Corporation will exchange or repair this product, at its option, in the event of defect in materials or workmanship as follows:

EXCHANGE DURATION:

1-90 DAYS: FUNAI CORPORATION will exchange for a new unit with- out charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

91-365 DAYS: FUNAI CORPORATION will exchange for a factory-ser- vice-to-new-condition unit for a charge of a retailed price unit for the period of ninety one (91) days to three hun- dred sixty five (365) days from the date of original retail purchase.

REPAIR DURATION:

LABOR: FUNAI CORPORATION will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

PARTS: FUNAI CORPORATION will provide parts to replace defective parts without charge for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. Certain parts are excluded from this warranty.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PUR- CHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PROD- UCT TO OBTAIN EXCHANGE OR SERVICE UNDER THIS WARRANTY This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced or missing. This FUNAI CORPORATION Limited warranty applies only to product purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship, which occur during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations, or parts not supplied by FUNAI CORPORATION, or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL UNITS), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMONSTRATION OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORPORATION AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSE- QUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRAN- TY OF MERCHANT ABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR- POSE, THAT ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI CORPORATION AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS IN THE UNITED STATES.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE PRODUCT IS DELIVERED PREPAID TO A FUNAI AUTHORIZED SERVICE FACILITY.

IMPORTANT:

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE, IF AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE EXCHANGE OR REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORPORATION.

ATTENTION:

FUNAI CORPORATION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

For information about your product, or for information on how to exchange or repair your product, telephone or write to the following:

FUNAI CORPORATION

Customer Service

100 North Street; Teterboro, NJ 07608

Telephone (800)242-7158

PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.

– 8 –

EN

Printed in China

Image 8
Contents SL260D Precautions Description of ControlsSetup Preparation for USEPlayback Function Activated Unless YOU Turn the VCR OFF Timer RecordingRecording Function Special Features VCRMaintenance Troubleshooting GuideSpecifications Para volver atrás un paso, pulse REW Pulse C.RESET/EXIT o F.FWD paraPoner en funcionamiento el reloj