Symphonic CST419E owner manual Guide, Raccordement À L’ANTENNE OU AU Réseau DE Câblodistribution

Page 5

GARANTIE LIMITEE

SOCIETE FUNAI

FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de matériau ou de façon comme suit:

DUREE:

 

PIECES:

FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit

 

pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le

MAIN-D’ŒUVRE :

tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.

FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de quatre-

 

vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.

LIMITES ET EXCLUSIONS:

CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DETAIL D’ORIGINE. UN RECU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DETAIL D’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.

Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.

Cette garantie est vide et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a été tenté dans une INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE. La garantie limitée de FUNAI CORPORATION ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.

Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP., ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres actes de Dieu.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATERIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA TELECOMMANDE), LES PARTIES ESTHETIQUES, LES PIECES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODELES DE DEMONSTRATION OU DE SURFACE.

FUNAI CORP. ET SES REPRESENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE GENERAL, INDIRECT OU CONSEQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNE PAR L’EMPLOI OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE, ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITES DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITE, ET L’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DENIEES PAR FUNAI ET SES REPRESENTANTS AU CANADA.

TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET REPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTEE A UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE.

CE PRODUIT DOIT ETRE ACCOMPAGNE D’UNE COPIE DU RECU D’ACHAT AU DETAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONOREE ET LE COUT DES REPARATIONS SERA A PAYER.

ATTENTION:

FUNAI CORP. SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PREAVIS.

Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE la plus proche de chez vous ou pour un réparateur général.

FUNAI CORPORATION

Service clientèle

100 North Street; Teterboro, NJ 07608, USA

Tel: 1-800-242-7158

http://www.funai-corp.com

N’ENVOYEZ PAS VOTRE APPAREIL A L’ADRESSE DE TETERBORO.

L2304CE

Guide

d'utilisation TÉLÉVISEUR COULEUR DE 19 POUCES

CST419E

CARACTÉRISTIQUES

Tube image teinté et brillant à matrice noire

Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.

Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Ce système de syntonisation électronique de pointe, qui utilise la synthèse de fréquences à boucle de verrouillage de phase "PLL", vous procure une sélection des canaux en vous permettant de syntoniser directement le canal à l'aide des touches numériques (0 à 9 et la touche +100) de la télécommande.

Affichage des fonctions à l'écran

Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil

Minuterie-sommeil

Décodeur de sous-titres-Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (films, informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole (CC) qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.

Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.

CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées qui ne leur sont pas destinées.

PRÉCAUTIONS À SUIVRE

Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.

Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.

Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.

Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une circulation d’air adéquate.

Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.

Date d’achat

 

Numéro de téléphone

 

Nom du marchand

 

Numéro de modèle

 

Adresse du marchand

 

Numéro de série

 

Ce Guide d'utilisation est fait en papier recyclé.

SI APRES LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLEMENTAIRE POUR L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO D’APPEL GRATUIT 1-800-242-7158 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.funai-corp.com.

RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION

MISE EN GARDE:

 

Antenne tige

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,

UHF/VHF

(non comprise)

INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE

 

 

 

DE LA FICHE DANS LA BORNE

Antenne VHF

 

CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET

 

(non comprise)

 

POUSSER JUSQU’AU FOND.

 

 

 

 

Antenne UHF

 

 

(non comprise)

 

OU

ANT. IN

 

Adaptateur combiné

 

VHF/UHF (non comprise)

(Entrée d'antenne)

Antenne VHF/UHF

combinée

(non comprise)

 

 

 

*Certains câblodistributeurs émettent

 

 

 

des signaux brouillés et nécessitent

 

 

 

l’utilisation d’un convertisseur

Convertisseur pour la

spécifique pour la réception des

canaux du câble. Consultez votre

réception du câble* ou

câblodistributeur à ce sujet.

 

de la télévision par

 

satellite (non compris)

 

 

 

 

 

 

 

Câble coaxial de 75

ATTENTION FCC – Cet appareil peut

 

 

 

 

générer ou utiliser la puissance des

 

 

 

 

ohms fournissant le

fréquences radios. Tout changement ou

OUT

IN

 

signal du réseau de

modification de cet appareil peut

(Sortie)

(Entrée)

 

câblodistribution ou de

entraîner des interférences importantes

 

 

 

 

la télévision par

 

 

 

 

si ces modifications ne sont pas

 

 

 

 

satellite

 

 

 

 

expressement autorisées dans le manuel

 

 

Câble coaxial de

 

 

d’instructions. L’utilisateur peut perdre

OU

 

75 ohms

 

Du réseau de

l’autorisation d’utiliser cet appareil s’il y

 

 

 

apporte des changements ou

 

 

 

 

câblodistribution

 

 

 

 

modifications non autorisés.

 

 

 

 

 

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE:

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

DÉCODEUR DE SOUS-TITRES

Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et de textes.

MODE D’AFFICHAGE DES SOUS-TITRES

1)Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission visionnée comprend des sous-titres.

2)Mode d’affichage instantané des sous-titres : ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception du signal.

Mode d’affichage séquentiel des sous-titres : une fois qu’ils sont mis en mémoire, les mots apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence.

Mode d’affichage continuel des sous-titres : les sous-titres défilement continuellement à l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.

Remarque : Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous- titres, ceux-ci n’apparaîtront pas à l’écran du téléviseur si le signal de l’émission visionnée ne contient pas de sous-titres.

MODE D’AFFICHAGE DU TEXTE

1)Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.

2)Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun changement n’apparaîtra à l’écran.

Remarques :

1)Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres (ou du texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.

2)Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la transmission sonore et visuelle de l’émission.

3)De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’affichage des sous-titres.

4)Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d’affichage à l’écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.

5)Si l’écran du téléviseur est complètement noir :

Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en mode d’affichage de texte (S-TITRES T1 ou T2). Libérez l’écran en sélectionnant le canal de transmission 1 ou 2 (S-TITRES S1, S2) ou désactivez le mode d’affichage des sous-titres et de texte S-TITRES [HF].

Image 5
Contents Manual Owner’sInstalling the Batteries Remote ControlExternal Input Mode Operating Controls and FunctionsOperations Preparation for USEMaintenance Troubleshooting GuideSupplied Accessories SpecificationsRaccordement À L’ANTENNE OU AU Réseau DE Câblodistribution GuideDécodeur DE SOUS-TITRES CaractéristiquesInstallation DES Piles Description DES Commandes ET FonctionsMode D’ENTRÉE Externe AvertissementFonctionnement DU Téléviseur Programmation DE L’APPAREILFonctionnement DU Téléviseur Suite Accessoires Vendus Avec L’APPAREILProblèmes DE Fonctionnement Fiche Technique

CST419E specifications

The Symphonic CST419E is an innovative entry in the world of home audio systems, showcasing a perfect blend of advanced technology and user-friendly design. This model is particularly popular among audiophiles and casual listeners alike due to its impressive sound quality and versatile functionality.

One of the standout features of the CST419E is its advanced audio processing capabilities. It utilizes state-of-the-art DSP technology that enhances sound clarity and provides a dynamic range of audio output. This means that whether you're listening to classical symphonies, rock anthems, or ambient soundtracks, the CST419E adapts and delivers an enriched sound experience.

The speaker system is equipped with high-quality drivers that reproduce sound across a wide frequency range. With a power output that rivals larger systems, the CST419E is able to fill a room with rich, immersive audio without losing detail. Its carefully engineered cabinet design minimizes distortion and provides a solid acoustic foundation, allowing for crisp highs and deep, resonant lows.

Another notable characteristic of the CST419E is its connectivity options. The system features multiple input methods, including Bluetooth, AUX, and USB, making it compatible with a wide range of devices. Whether you prefer streaming music from your smartphone or playing CDs, the CST419E can accommodate your audio needs with ease.

Additionally, the CST419E comes with a user-friendly remote control that allows for easy navigation of settings and functions. This convenience extends to its intuitive control panel, where users can adjust volume, bass, treble, and other sound preferences to customize their listening experience.

The design of the CST419E is sleek and modern, making it a stylish addition to any room décor. Its compact size ensures it doesn't take up too much space while still delivering powerful audio performance.

In summary, the Symphonic CST419E combines advanced audio technology, versatile connectivity, and an elegant design, making it a standout choice for anyone seeking a high-quality home audio system. Whether for entertaining guests or enjoying a quiet evening of music, the CST419E provides an exceptional auditory experience that is hard to match in its category.