Sylvania LC200SL9 A owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 32
INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

3.HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.

5.LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

6.CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

7.AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

8.ACCESORIOS - No coloque este televisor

sobre un mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una

mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo

solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa

recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor. Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9.VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de

2

alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA

 

SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

 

 

CABLE DE ENTRADA DE

 

ANTENA

ABRAZADERA DE

 

CONEXIÓN A TIERRA

 

 

UNIDAD DE DESCARGA DE

 

ANTENA

 

(NEC SECCIÓN 810-20)

EQUIPO DE

 

SERVICIO

 

ELÉCTRICO

 

 

CONDUCTORES DE CONEXIÓN

 

A TIERRA

 

(NEC SECCIÓN 810-21)

 

ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

 

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO

 

DE SERVICIO ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

(NEC ART. 250, APARTADO H)

 

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

ES

Image 32
Contents 20”Digital LCD TV LC200SL9 A LC200SL9Owner’s Manual Important Safeguards INTRODUCTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The important note is located on the rear of the cabinet5 Precautions INTRODUCTION CONNECTION INITIAL SETTINGNote to CATV system installer RADIO-TV INTERFERENCE5Supplied Accessories 5Symbols Used in this Manual5Tilt Stand LOCATIONINITIAL SETTING OPTIONAL SETTINGTROUBLESHOOTING 5 Features5Remote Control Function 5Installing the BatteriesBattery Precautions POWER button p115Control Panel 5Rear Panel1. SETUP button p12 2. VOLUME X/ Y buttons p14CONNECTION 5Basic ConnectionCables not included Please purchase the necessary cables at your local storeS-video Cable Connection 5External Device ConnectionComponent Video Cable Connection Video Connection Digital Audio Output ConnectionINITIAL SETTING 5Initial SetupBefore you begin Make sure if the unit is connected to antenna or cable5Main Menu 5Auto Channel ScanCHANNEL SETUP V-CHIP SETUP5Language Selection ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS5Volume Adjustment WATCHING TV5Channel Selection What is the minor channel?5Switching Each Mode 5Switching Audio ModeMAIN MONO5Screen Information Press DISPLAYBroadcasting Information Program Guide5Sleep Timer 5TV Screen Display ModeTo Cancel the Sleep Timer LETTERBOXOPTIONAL SETTING 5Channel Add/Delete5Picture Adjustment 5 Closed CaptionBRIGHTNESS CONTRAST5DTV Closed Caption Automobile ignition noise Electric motor noise Weak signal receptionMultiplex signal reception ghosts or screen flutter Captions and texts may not match the TV voice exactly5DTVCC Style CAPTION SIZEFONT STYLE CHARACTER EDGE5Back Light Setting 5Color TemperatureYou can adjust color temperature of the TV screen 3 Press SETUP to exitENTER 5 V-chipA. TV Rating B. MPAA Rating To Set the Sub RatingsC. Change Password TROUBLESHOOTING 5Troubleshooting GuideSymptom Remedy5 Maintenance Cabinet CleaningPanel Cleaning IR Signal Check5General Specifications 5Electrical Specification5Other Specifications INFORMATIONINITIAL SETTING TROUBLESHOOTINGOPTIONAL SETTING INTRODUCTIONLIMITED WARRANTY LC200SL9 Manual del UsuarioLC200SL9 A Televisión Digital con Pantalla LCD de 20 PulgadasLas notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble Importante para su SeguridadINTRODUCCIÓN 5 Precauciones INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN5Accesorios Suministrados 5Símbolos Utilizados en este Manual5Base Inclinable Nota sobre recicladoSOLUCIÓN DE PROBLEMAS INTRODUCCIÓNCONEXIÓN AJUSTE INICIAL5Función de Mando a Distancia 5Instalación de las PilasPrecauciones Sobre las Pilas Botón POWER p5Panel Trasero 1. Botón SETUP p2. Botones VOLUME X/ Y p 5. Botón POWER pCONEXIÓN 5Conexión BásicaCables no incluidos Nota5Conexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de Vídeo en ComponentesConexión de Cable de S-video INFORMACIÓNConexión de Vídeo Conexión de Salida de Audio Digital5Configuración Inicial AJUSTE INICIALAntes de empezar CONEXIÓN5Menú Principal 5Exploración Automática de CanalesIMAGEN AJUSTE DE CANAL5Selección de Idioma ESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH5Ajuste de Volumen PARA VER LA TELEVISIÓN5Selección de Canal Para utilizar los botones Numéricos5Para Cambiar entre Cada Modo 5Para Cambiar el Modo de AudioMODO ANALÓGICO MODO DIGITAL AUX1 AUX2 Emite el audio principalGuía de Programas 5Información de PantallaInformación de Emisión ANCHO BUZÓN 5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor5Temporizador de Apagado AJUSTE OPCIONAL 5Agregar/Borrar Canales5Ajuste de Imagen 5Subtítulos CerradosOFF SUBTIT1 SUBTIT2 SUBTIT3 SUBTIT4 TEXTO1 TEXTO2 TEXTO3 TEXTO4 Modo de Subtítulos SUBTIT1 y TEXTO15Subtítulos Cerrados en DTV 5Estilo DTVCC TAMAÑO TITULOESTILO FUENTE BORDE CARACTER5Ajuste de Luz de Fondo 5Temperatura de ColorBRILLO NORMAL OSCURO NORMAL CALIENTE FRÍOinferior A. Clase de TVC ... “C. Cambiar Contraseña” B. Clase de MPAA Para Ajustar las SubcategoríasC. Cambiar Contraseña SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5Guía de Solución de ProblemasSíntoma SoluciónProblemas con la Función de Subtítulos Cerrados 5 MantenimientoLimpieza del Mueble Limpieza del PanelINFORMACIÓN 5 Glosario5Denominaciones de Canales de Cable 5Especificaciones GeneralesSOLUCIÓN DE PROBLEMAS INTRODUCCIÓNINFORMACIÓN AJUSTE INICIALFUNAI SERVICE CORPORATION Servicio de atención al cliente GARANTÍA LIMITADAATENCIÓN DURACIÓN