ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR® es una marca registrada en los Estados Unidos de América.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE MANTENIMIENTO Y OPERACION EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A ESTE ARTEFACTO.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Sujetador a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Alambre conductor de la antena
Unidad de descarga de la antena
(NEC Sección
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección
Sujetadores a tierra
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
1.Lea las
2.Conserve las
3.Respete las
4.Siga las
5.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6.
7.Agua y
8.
fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con
cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9.
10.
11.Conexión a tierra o
12.Protección del cable de
13.Conexión a tierra de la antena
14.Tormentas
15.Líneas de
16.
17.Entrada de objetos y
18.
19.Daños que requieran
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20.Piezas de
21.Revisión de
22.
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO - | - PANEL TRASERO - | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| POWER |
MENU | VOLUME | CHANNEL | SELECT |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
- CONTROL REMOTO -
5 | TV |
| POWER |
| INPUT |
| 9 |
4 | SELECT | DISPLAY | SLEEP |
|
| 10 | |
| 1 | 2 | 3 |
6 | 4 | 5 | 6 |
| |||
| 7 | 8 | 9 |
1 | MENU | 0 | +100 |
7 | MUTE | CH RETURN | |
VOL |
| 8 | |
|
| CH | |
2 |
|
| 3 |
1.Botón MENU- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.
2.Botones VOLUME (VOL) Y/X- Púlselos para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón VOL X para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen o Ajuste de
3.Botones CHANNEL (CH) ▼/▲- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.
4.Botón SELECT (INPUT SELECT)- Pulse para seleccionar el modo de TV o la entrada de vídeo (AUX1 o AUX2). (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)
5.Botón POWER- Púlselo para encender y apagar el televisor.
6.Botones de números de canales - Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito.
Botón +100- Pulse para seleccionar canales de cable de más de 99.
7.Botón MUTE- Púlselo para apagar el sonido del programa de TV. (La visuali- zación del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo este botón o los botones VOL K o L para reponer el sonido.
8.Botón CH RETURN- Púlselo para volver al canal previamente visto. Púlselo nuevamente para volver al canal actual.
9.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar el número del canal y modo de TV sonido en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.
10.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
11.Tomas AUDIO L/R in- AUX2: Conecte a las tomas de salida de audio izquierda/ derecha de un reproductor de DVD o caja encima del aparato
12.Tomas de entrada de video COMPONENT (Y/Pb/Pr)- Conecte las tomas de salida de vídeo componente de un reproductor de DVD o caja encima del aparato.
13.Tomas AUDIO L/R in- AUX1: Conecte las tomas de salida de audio izquierda/ derecha de una videocámara, video- grabadora o videojuegos.
AV-IN2
R
AUDIO
L
COMPONENT
Y
Pb
Pr
R
AUDIO
L
VIDEO
ANT
HEAD PHONE
Nota: No conecte audífonos con enchufe en forma de L. El enchufe puede interferir con el mueble.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA AUDIO/AUX
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/
11VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT en el mando a distancia o el botón SELECT en el panel frontal del TV.
●Para utilizar las tomas de
12● Para utilizar las tomas de
13INSTALACION DE LAS PILAS
| 1) Quite la tapa del |
14 | compartimiento de las pilas en |
la unidad del comtrol remoto |
deslizandola mientras se torce
15ligeramente.
162) Inserte 2 pilas pequeñas “AA” en el compartimiento de las
17 | pilas, en la posición indicada | |
por las marcas de polaridad | ||
| ||
| (+ / | |
3) | Instale la tapa. | |
4) | Pulse el lado sperior de la tapa | |
| hasta chasquea a fin de fijar | |
| completamente la tapa en el | |
| compartimiento. |
[PRECAUCIONES DE PILAS]
●Respete las indicaciones de polaridad indicadas en el compartimiento de las pilas. Las pilas con sus polaridades mal colocadas pueden dañar el dispositivo.
●No mezcla pilas de tipos diferentes (por ejemplo, pilas alcalinas y de
●Si el dispositivo no se va a utilizar durante mucho tiempo, quite las pilas para impedir que sus posibles fugas puedan causar daños o lesiones.
●No intente cargar las pilas que no hayan sido diseñadas para ser cargadas porque podría recalentarse y reventar.