Panasonic PV DF205 manual Guía rápida de uso en español, Precauciones de seguridad, Instalación

Page 54

Guía rápida de uso en español

IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.

Instalación

1 Precauciones para los recursos de energía

Opérelo solamente usando la fuente de energía indicada en el aparato o en este manual. Si tiene dudas haga que su compañía de utilidades eléctricas o a su distribuidor que verifiquen las fuentes de energía de su casa.

2 Enchufar el cordón de energía

Para la seguridad de este aparato, este posee una clavija de tipo polarizado (una clavija ancha) o una clavija de tres patas. Siempre mantenga el enchufe firmemente y asegurase de que tenga las manos secas cuando conecte o desconecte el enchufe del cordón de energía. Limpie el polvo y la tierra del enchufe regularmente.

PRECAUCIONES PARA EL ENCHUFE POLARIZADO:

La clavija queda en el enchufe de una manera solamente, si esta no entra trate de revertirla y si aun no le es posible conectarla llame a un electricista para que le instale un enchufe apropiado. No trate de ajustar la clavija.

PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A TIERRA: Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a tierra de tres orificios. Si fuera necesario, que un técnico electricista le instale la toma de red adecuada. No desactive esta función de seguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.

3 CORDON DE ENERGIA

Para evitar un mal funcionamiento del aparato y para protegerse de un corto circuito, fuego o un daño personal.

-Mantenga el cordón de energía alejado de los aparatos que generen calor y de los espacios por donde se camine. No coloque objetos pesados o cosas rodando sobre el cordón de energía.

-No ajuste el cordón de ninguna manera.

-Si se usa una extensión de cordón, esta debe tener el mismo tipo de clavija y estar seguramente conectado.

-Los enchufes sobrecargados o los cordones de extensión, pueden causar incendios.

-Cordones dañados cortados o cables craqueados pueden causar incendios y deben ser remplazados por un electricista calificado.

4 NO BLOQUEE LAS ABERTURAS DE VENTILACION

Las aberturas de ventilación en el gabinete dejan escapar el calor que es generado durante el funcionamiento. Si estos son obstruidos el calor se acumula, lo que puede resultar en un incendio o daños a casetes o a discos.

Para su protección:

a. Nunca cubra las aberturas de ventilación mientras el aparato este ENCENDIDO, no ponga el aparato a funcionar sobre la cama, el sillón, el tapete, o alguna superficie blanda.

b. Evite la instalación incorporada, como en una biblioteca o estantería, a menos que esté correctamente ventilada.

5 EVITE LUGARES EXTREMADAMENTE CALIENTES O CAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURA

No coloque el aparato sobre o junto a un aparato de calefacción, radiador o lo exponga a los rayos solares, o dentro de un vehículo cerrado, en altas temperaturas de más de 95 ºF (35 ºC), o 75 % de humedad. Si el aparato es cambiado bruscamente de una temperatura fría a caliente la humedad se puede condensar dentro del aparato y causar daños a las cintas. Nunca exponga el aparato a vibraciones, impactos o lo coloque en una superficie desnivelada porque puede causar serios daños a las partes interiores.

6 Para evitar daños personales

Nunca coloque el aparato en alguna superficie insegura, mantenga el aparato sobre una superficie segura, nivelada y fuerte. De otra manera el aparato podría caer causando daños a algún niño, adulto y dañar el aparato.

Mueva cualquier aparato con cuidado y usando una mesa rodante. Las paradas rápidas, exceso

de fuerza, o las superficies desniveladas pueden causar que los objetos volteen.

• Siga cuidadosamente todas las instrucciones de funcionamiento.

INSTALACION PARA LA ANTENA AFUERA

1SEGURIDAD PARA LA INSTALACION DE LA ANTENA Y EL CABLE Un sistema de antena o cable instalado afuera debe de estar apropiadamente incrustado en la tierra para proveer algo de protección contra la estática y las cargas de voltaje. La Sección 810 de el código nacional de electricidad ANSI / NFPA 70 (en Canadá parte 1 del código de electricidad de Canadá) que provee con información acerca de la manera apropiada para poner tierra en el mástil y asegurar la estructura, la entrada del alambre a la tierra y dirigirlo

a una unidad de descarga de la

CÓDIGOO ELÉCTRICO

 

 

NEC-NATIONAL

 

 

antena, tamaño de los

 

 

BAJADA DE ANTENA

 

 

 

conductores de tierra, la

EMPALMADOR

 

 

DE CONEXIÓN

 

 

A TIERRA

 

 

ubicación de la unidad de

 

 

UNIDAD DE DESCARGA

 

 

DELA ANTENA (SECCIÓN

descarga de la antena,

 

 

S10-20 DEL NEC)

EQUIPO DE

 

 

SERVICIO

 

CONDUCTORES CONEXIÓN

conexiones de los electrodos, y

ELÉCTRICO

 

A TIERRA (SECCIÓN

 

 

S10-20 DEL NEC)

 

 

EMPALMADOR DE

los requerimientos para los

 

 

CONEXIÓN A TIERRA

 

 

SISTEMA DE ELECTRODOS DE

electrodos de tierra.

 

 

CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO

 

 

ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)

 

 

 

2MANTENGA LA ANTENA ALEJADA DE LOS CABLES Y CIRCUITOS DE ALTO VOLTAJE.

Sitúe el sistema de antena de afuera alejado de las líneas eléctricas o circuitos de energía para en caso de caerse este no toque las líneas de energía eléctrica. Cuando instale la antena nunca toque los cables de energía eléctrica, los circuitos eléctricos u otros recursos de energía.

USANDO EL APARATO

Antes de sacar el aparato del almacén, o moverlo de lugar, consulte de nuevo esta sección referente a la seguridad.

1 Mantenga el aparato alejado del agua o la humedad, como floreros, lavabos, tinas, etc.

2 Si es expuesto a la lluvia la humedad, o a un impacto fuerte, desconecte el aparato y deje que lo examine un inspector técnico calificado antes de usarlo.

3 Tormenta eléctrica

Durante una tormenta eléctrica, o antes de dejar el aparato sin usar por un período largo de tiempo desconecte todo el equipo de la energía eléctrica así como también la antena y el sistema de cable.

4 CUANDO EL APARATO ESTE CONECTADO

NO LO PONGA A FUNCIONAR SI: - Ha caído líquido dentro del aparato.

- El aparato se cayó o se dañó de alguna otra manera. - Si el aparato soltó humo, algún olor o hizo ruido,

inmediatamente desconecte el aparato, y haga que lo revise un técnico de servicio para evitar las probabilidades de fuego y daños de cortocircuitos.

Nunca tire o empuje ningún objeto en la abertura del aparato. Tocar las partes internas del aparato puede causar cortocircuito o incendios. No coloque ningún objeto extraño en charola.

Mantenga objetos magnéticos, tales como bocinas lejos del aparato para evitar interferencia eléctrica.

5 USO DE ACCESORIOS

Use solamente objetos recomendados por los fabricantes para evadir los riesgos de fuego, electrochoques u otros daños.

6 PARA LIMPIAR EL APARATO

Desconecte el aparato. Use un trapo limpio y sin ningún producto químico para limpiar el polvo suavemente. NO USE químicos líquidos o aerosol, o aire forzado que se pueda expandir, o deslizarse dentro del aparato y causar un choque eléctrico. Cualquier substancia o cinta adhesiva, etc. pueden marcar la superficie del gabinete. La exposición a la grasa, la humedad o áreas con polvo pueden causar daños en las partes internas del aparato.

SERVICIOS

1 NO ARREGLE EL PRODUCTO USTED MISMO

Si, después de seguir las instrucciones cuidadosa y detalladamente el aparato no funciona adecuadamente, no trate de abrir ni quitar las cubiertas, o hacer ningunos ajustes que no se encuentren descritos en el manual. Desconecte el aparato y comuníquese con un técnico calificado.

2 REEMPLAZO DE PARTES

Asegurase que el técnico de servicios use solamente partes de manufactura o que tengan las características originales de manufactura, el uso o substituto de partes inautorizadas puede resultar en fuego, choques eléctricos o otros daños.

3 REVISION DE SEGURIDAD DESPUES DEL SERVICIO

Después de darle servicio o reparar el aparato solicite una revisión cuidadosa de acuerdo como lo describe en las escrituras de servicio de los fabricantes para asegurar que el aparato este seguro y en condiciones operables.

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

PARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJA HAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.

PRECAUCION

PELIGRO DE DESCARGA

ELECTRICA NO ABRIR

PRECAUCION: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE

UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA

CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). ESTE APARATO

NO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.

PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SE

DEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO.

Este símbolo es una advertencia para el usuario de que el voltaje dentro del aparato podría contener la suficiente magnitud para causar choques eléctricos. Por eso es peligroso el tratar de hacer cualquier clase de contacto con cualquier parte de adentro de este aparato.

Este símbolo es una advertencia de la literatura importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de este aparato que ha sido incluida. Por lo tanto es de suma importancia que esta sea leída cuidadosamente para poder evitar cualquier problema.

54

 

For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at:http://www.panasonic.com/contactinfo

Image 54
Contents Models No. PV-DF205/PV-DF275 Safety Precaution Before UsingAccessories CongratulationsSafety Precautions/Mesures de sécurité FCC NoticeImportant Safeguards and Precautions Table of Contents Information Information Unit, CassetteInformation Disc Disc Handling To clean disc surfaceRegion Management Information Information Main Menu ScreenRemote Control Buttons Location of ControlsUnit Buttons Rear ViewConnecting the RF in Terminal Connecting the 1, 2 AV Input TerminalsConnections Connect an AV amplifier with Dolby Digital or DTS decoders Connecting the Audio Output TerminalDigital connection Connect a Digital amplifierAnalog connection Important NoteFor your reference Tuning TV Initial Setup Ready to PlayAutomatic Channel Setting Add or Delete a Channel Automatic Clock SettingManual Clock Setting To add channelTime Zone Adjust Change Language SettingReset all unit Memory Functions Using the Number and 100 keys Selecting Input ModeUsing the CH/VOL Button TV OperationAudio Mute Weak Signal Display FeatureRapid Tune Surround Sound SystemAudio Mode for TV Viewing MTS Broadcast / TV Stereo SystemReceivable Broadcast Types Press Prog to set on Timer TV Timer FeaturesSleep Timer Press Prog to display SET Program screenCaption Mode Text C1 or C2 Closed Caption Mode FeatureCaption Mode CAP C1 or C2 Caption Mode OFFCC on Mute CAP C1 or C2 Caption On Mute FeatureRecording and Playing Back Closed Caption/Text Program RecordVideo Menu Video / Audio SettingPress Action three times to end setup Audio MenuTo Reset Video Controls Video AdjustmentAudio Adjustment To Reset Audio ControlsInserting a Tape Before using the VCRBefore using VCR Functions Eject tapeRecord On a Tape Audio Mode for RecordingRecording Television Programs Stop RecordingCancel a Timer Recording Recording is in progress Timer RecordingSet up to 8 Programs To Replace programPlayback a Tape Playing VCRStop a Tape Repeat PlayZero Search Audio Mode for PlaybackTo cancel Index SearchAuto Rewind Commercial SkipAuto Playback Playback Auto EjectPlayback Source unit Select Line modeCopy Your Tapes Dubbing Insert pre- recorded tape Insert blank tape with record tabChanging your secret code Chip Control FeaturesEnter Secret Code To Make CorrectionsUS Movies Ratings US TV Programs RatingsNR Not Rated Programs Canadian English Language Ratings Canadian French Language RatingsExempt Programs Blocking Message US Movies Ratings ChartUS TV Programs Ratings Chart To View a Blocked Program/MovieAuto Shut Off Display FeaturesChannel & Function Display TV/VCR Status & Clock DisplayPlace disc into disc tray Basic Disc OperationPlay Disc Press Play to start play. Disc tray closes automaticallyForward/Reverse Rapid Scene Search Auto-Power Off functionUsing the Number keys Forward/Reverse Chapter/Track SkipTitle Menu of DVD Resume FunctionMain Menu of DVD Audio Soundtrack LanguageInformation Display Vocal selection for Karaoke discsSubtitle Language Picture ZoomDVD-RAM Operation Play a DVD-RAMPress SET or Play to start playing Play ListDirect Navigator Press Playlist to clear Play List menuDisc Operation -Using Information Screen Disc information screenUnit information screen Screen Direct Navigation Program or Play List No Special Disc Operation Program PlayPress Display to display Disc Information screen Play Random PlayDo steps 1-11 on Press to select DVDDVD Volume Adjust S. Virtual Surround SoundMultiple Angle Viewing Press to select DVD Press SET to display DVD Main Menu Settings for DVD OperationDisc Languages English/Spanish/French/JapaneseLanguage Code List Dolby Digital Selecting Audio OutputDRC Dynamic Range Compression Dts selectionSelecting Still Mode Selecting TV ModeSet If you press Stop during a Timer RecordingGlossary Also, if the type of disc is other than DVD, CD or Video CDBefore Requesting Service Problem CorrectionInstalación Guía rápida de uso en españolPrecauciones de seguridad Instalacion Para LA Antena AfueraFuncionamiento del televisor Configuración inicial Listo para reproducirConexión Conexión del terminal de Entrada AVFuncionamiento del videograbador Grabación de una cinta Detención de una grabaciónGrabación con temporizador Funcionamiento del disco Navegador directo Idioma de la banda sonoraLista de reproducción Idioma de los subtítulosProduct Parts Labor Service Contact Number Limited WarrantyLimited Warranty Coverage Carry-In, Mail-in or In-Home ServiceCustomer Services Directory Accessory PurchasesSpecifications DisplayIndex Audio OutputSan Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico