VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen k montáži na dřevené hrázděné stěny a pevné betonové stěny (minimální hustota 2000 psi) nebo stěny ze škvárobetonových bloků. Před montáží ověřte, zda nosný povrch unese kombinované zatížení zařízení a vybavení. Šrouby je třeba pevně utáhnout. Šrouby nedotahujte příliš silně, jinak může dojít k poškození nebo poruše zařízení. Nikdy nepřekračujte maximální nosnost podle. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Při použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít
k jeho poruše nebo poranení osob. Dávejte pozor, abyste špetkou prstů při otevírání a zavírání připojení ze zdi. Podporu získáte v centru podpory zákazníků na čísle
KONSTRUKCE | POTŘEBNÉ |
STĚN | NÁSTROJE |
• Dřevěný sloupek | Přibalený |
• Dřevěný nosník | Přibalený |
• Masívní beton | Přibalený |
• Škvárový blok | Přibalený |
• Kovový sloupek | Nemontovat, kromě případu s |
| pomocí Sady originálního kovo- |
| vého slupkového příslušenstva |
| (bez hodnocení UL) |
• Cihla | Obráťte sa na kvalifikovaného |
| odborníka (bez hodnocení UL) |
• Jiné? | Obráťte sa na kvalifikovaného |
| odborníka (bez hodnocení UL) |
UYARI
TÜR - Bu ürün ahşap dikme duvarlar ve beton duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) veya briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanımın yükünü taşıyıp taşımayacağını kontrol edin. Vidalar iyice sıkılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmayın aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir. Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın. Ürün sadece kapalı alanlarda kullanım içindir. Bu ürünün açık ha- vada kullanılması üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Açılması ve duvara monte kapanış Parmaklarınızı çimdik dikkatli olun. Destek için lütfen
hizmetlerini arayın. |
| |
DUVAR | GEREKLİ | |
YAPISI | DONANIM | |
• Ahşap Dikme | Dahil | |
• Ahşap Kiriş | Dahil | |
• | Sert Beton | Dahil |
• | Briket | Dahil |
• | Metal Dikme | Şunlar haricinde takmayın |
|
| Peerless Metal Dikme Aksesuar |
|
| Kit (UL tarafından |
|
| değerlendirilmemiştir) |
• Tuğla | Vasıflı Personele Danışın (UL | |
|
| tarafından değerlendirilmemiştir) |
• Diğer? | Vasıflı Personele Danışın (UL | |
|
| tarafından değerlendirilmemiştir) |
ENG Symbols
ESP Símbolos
FRN Symboles
DEU Symbole
NEL Symbolen
ITL Simboli
ČEŠ Symboly
SLK Symboly
POR Símbolos
TÜR Semboller
ENG WARNING ESP ADVERTENCIA FRN ADVERTISSEMENT DEU ACHTUNG
NEL WAARSCHUWING ITL AVVERTENZA ČEŠ VÝSTRAHA
SLK VÝSTRAHA
POR AVISO
TÜR UYARI
#
ENG Skip to step. ESP Continúe con el
paso.
FRN Passez à l’étape. DEU Weiter mit Schritt. NEL Ga door naar stap. ITL Vai al passo.
ČEŠ Přeskočte na krok. SLK Preskočte na krok. POR Saltar para o
passo.
TÜR Su adıma geç.
x3 |
ENG Screws must get at least three full turns and fit snug.
ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
ENG Do not overtighten screws. ESP No apriete de más los tornillos. FRN Ne pas trop serrer les vis.
DEU Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
NEL Draai de schroeven niet te strak aan. ITL Non stringere troppo le viti.
ČEŠ Šrouby neutahujte příliš silně. SLK Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR Não apertar demasiado os parafusos. TÜR Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG Display center.
ESP Centro de la pantalla. FRN Centre de l’écran. DEU Bildschirmmitte. NEL Midden van het
scherm.
ITL Centro del display. ČEŠ Střed obrazovky. SLK Stred obrazovky. POR Centro do ecrã. TÜR Ekran merkezde
ITL Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
ČEŠ Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e
TÜR Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
4 |