GE DVR-A05 operating instructions Sicherheitsanweisungen

Page 21

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-R/RW-writers zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch:

BETRIEBSBEDINGUNGEN - Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo starkes Staubaufkommen, hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeiten vorherrschen. Wählen Sie einen Ort, wo keine Vibrationen bzw. starke Erschütterungen auf das Gerät einwirken können.

SPANNUNG - Vor dem Einbau des DVD-R/RW-writers sind der Computer und sämtliche angeschlossenen Peripheriegeräte auszuschalten.

LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE - Vor der Inbetriebnahme des DVD-R/RW-writers sind alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durchzulesen.

AUFBEWAHRUNGSHINWEISE - Bewahren Sie die Sicherheits- und Betriebsanleitungen für zukünftige Benutzung griffbereit auf.

BEFOLGUNG DER ANLEITUNGSSCHRITTE - Befolgen Sie bitte alle Bedienungs- und Handhabungshinweise.

BEACHTUNG ALLER WARNUNGEN - Sämtliche Warnhinweise müssen sorgfältig beachtet werden.

REINIGUNG - KEIN flüssiges Reinigungsmittel, Reinigungssprühmittel oder Alkohol verwenden. Benutzen Sie zum Reinigen des äußeren Gehäuses ausschließlich einen feuchten Lappen.

WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Betreiben Sie das Gerät NIEMALS in unmittelbarer Nähe von Wasser!

STROMVERSORGUNG - Betreiben Sie das Gerät nur mit dem Stromversorgungstyp, der auf dem Aufkleber angegeben ist. Wenn Sie sich über die vorliegende Netzspannung nicht sicher sind, sprechen Sie bitte mit Ihrem autorisierten Pioneer-Händler.

NETZÜBERLASTUNG - NIEMALS Wandsteckdosen und Verlängerungskabel überlasten! Ein Brand oder Stromschlag können die Folge sein.

EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN UND FREMDKÖRPERN - Niemals Fremdkörper in das Geräteinnere eindringen lassen. Das Berühren von unter Spannung stehenden Kontakten kann zu einem Kurzschluß führen, was einen Brand oder Stromschlag auslösen kann. Vorsicht, damit keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden.

KONDENSATION - Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, verursacht der Feuchtigkeitsniederschlag in Gerät eine merkliche Leistungsminderung. Betreiben Sie das Gerät deshalb nicht für ca. 1 bis 2 Stunden, bis sich die Bauteile der Umgebungstemperatur angeglichen haben.

WARTUNG - Nicht den Versuch unternehmen, das Gerät selbst zu reparieren! Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann einen Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal. (Beziehen Sie sich bitte auf das miteingeschlossene Kundendienstverzeichnis.)

Deutsch

÷Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der Signalfläche (glänzende Seite) der Platte.

÷Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch in der

Mitte und am Rand fassen.

÷ Auf der Platte dürfen weder Papier noch Etiketten angebracht werden.

÷Keine gewölbten oder rissigen Platten verwenden (da

diese das Laufwerk beschädigen könnten).

÷ Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen oder Vielecke, verwenden.

÷Staub oder Flusen mit einem weichen Lappen von der

Platte entfernen, indem man diese von innen nach außen (statt in kreisförmigen Bewegungen) abwischt.

÷Keine Schallplattenreinigungs- oder antistatischen Mittel

verwenden, da diese die Platte beschädigen könnten.

Bewahren Sie nicht benutzte Discs stets in geeigneten DVD- R-Behältern auf, und prüfen Sie die Discs vor dem Einlegen auf Verschmutzungen oder Staub (insbesonder e die Aufzeichnungsseite).

21

Ge

Image 21
Contents DVR-A05 Page English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Class 1 Laser Product Laser Klasse Important NoticeEnglish Safety InstructionsDisc Format Read/Write FeaturesFront View InterfaceRear View Device Configuration JumperAudio Output Host IDE InterfaceInstallation Connections Specifications Class 1 Laser Product Laser Klasse Instructions DE Securite Format du disque lecture/écriture CaracteristiquesVUE Avant VUE DE LA Face Arriere Cavalier de configurationSortie audio Interface IDE avec l’hôteInstallation Raccordement Fiche Technique Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts Sicherheitsanweisungen Disc-Format Lesen/Schreiben LeistungsmerkmaleVorderansicht SchnittstelleAudioausgang RückansichtGerätekonfigurationsbrücke Host IDE-SchnittstelleEinbau Anschlüsse Technische Daten Class 1 Laser Product Laser Klasse Istruzioni DI Sicurezza Formato dei dischi utilizzabili per lettura e registrazione CaratteristicheLato Anteriore InterfacciaLato Posteriore Ponte di configurazione del dispositivoUscita audio Interfaccia IDE principaleInstallazione Collegamenti Dati Tecnici Precaución De hacerlo en sentido circular Instrucciones DE SeguridadFormato de discos lectura/escritura CaracterísticasVista Frontal InterfazVista Posterior Puenteado de configuración del dispositivoSalida de audio Interfaz IDE principalInstalación Conexiones Especificaciones Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt Veiligheidsmaatregelen Discformaat lezen/schrijven KenmerkenVooraanzicht Achteraanzicht Apparaat-configuratiejumperAudio-uitgang Host IDE-interfaceInstallatie Aansluitingen Technische Gegevens 絵表示の例 使用上のご注意 リージョン(地域)コードについて ヘッドホン端子PHONES 各部の名称と働きDC INPUT端子 後面部ドライブの取り付けかた 接続のしかた ディスクサイズ 12 cm/ 8cm 153-8654東京都目黒区目黒1丁目4番1号