GE DVR-A05 operating instructions Istruzioni DI Sicurezza

Page 29

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per garantire la sicurezza personale ed ottimizzare l’intero potenziale operativo di questo registratore, attenersi alle seguenti precauzioni di sicurezza.

AMBIENTE - Non utilizzare l’apparecchio in luoghi molto polverosi, o esposti ad alte temperature, o particolarmente umidi. L’apparecchio, inoltre, deve essere posizionato in luoghi non soggetti e vibrazioni o scosse.

ACCENSIONE - Prima di procedere all’installazione spegnere il sistema e tutti i dispositivi collegati.

LETTURA DELLE ISTRUZIONI - Prima di passare all’uso dell’apparecchio leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.

CONSERVAZIONE DEL MANUALE - Conservare il manuale di istruzioni per ogni eventuale futura consultazione.

ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI - Attenersi strettamente alle istruzioni date per l’uso e il funzionamento dell’apparecchio.

ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE - Tutte le avvertenze devono essere strettamente osservate.

PULIZIA - NON utilizzare liquidi, pulitori a spruzzo, o alcool. Per la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare solamente un panno leggermente inumidito in acqua.

ACQUA E UMIDITÀ - NON usare questo apparecchio nelle vicinanze dell’acqua.

SORGENTI DI ALIMENTAZIONE - Per l’alimentazione di questo apparecchio utilizzare il tipo di sorgente indicata sull’etichetta di avvertimento. Nel caso in cui non si sia sicuri del tipo di energia elettrica disponibile, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Pioneer.

SOVRACCARICO - NON sovraccaricare le prese elettriche alla pareti ed i cavi di prolunga. Un eccesso di attacchi elettrici su una sola presa può provocare incendi o cortocircuiti.

PENETRAZIONE DI LIQUIDI ED OGGETTI ESTRANEI - Non inserire alcun oggetto di alcun tipo all’interno di questo apparecchio. Il contatto con punti ad alta tensione può causare cortocircuiti, con conseguenti possibili incendi o folgorazioni. Fare attenzione a non rovesciare alcun tipo di liquido sull’apparecchio.

CONDENSA - Trasportando l’apparecchio da un ambiente freddo ad uno caldo, all’interno della sezione operativa dell’apparecchio può formarsi della condensa, che può essere causa di disfunzioni nelle prestazioni. Dopo aver portato l’apparecchio in un luogo a temperatura superiore a quella del precedente, attendere per circa 1 o 2 ore prima di passare all’uso dell’apparecchio stesso.

MANUTENZIONE - Non tentare per nessun motivo di riparare l’apparecchio da se stessi. L’apertura o la rimozione dei coperchi dell’apparecchio può risultare in esposizione a tensioni pericolose, o altri pericoli. Qualsiasi tipo di manutenzione deve essere affidato a personale di servizio qualificato. (Vedere in proposito l’allegata Scheda di Manutenzione e Servizio.)

÷Evitare di toccare o rigare la superficie del disco contenente i segnali (quella rilucente).

÷ Tenere il disco per i bordi, o per il foro centrale e il bordo. ÷ Non applicare fogli di carta o etichette al disco.

÷I dischi deformati o rigati possono causare danni

all’apparecchio e si consiglia quindi di eliminarli.

÷ Evitare l’uso di dischi di forme particolari (a cuore, ottagonali, ecc.).

÷Per eliminare polvere e sporco strofinare il disco con un panno morbido in direzione dall’interno verso l’esterno

del disco, evitando movimenti circolari.

÷Non utilizzare agenti appositi per la pulizia di dischi, o

altri agenti antistatici, che possono causare danni al disco stesso.

I dischi devono essere conservati negli appositi astucci per dischi DVD-R, e devono essere sempre accuratamente ripuliti da entrambi i lati, ma particolarmente da quello contenente i segnali sonori, prima dell’uso.

29

Italiano

It

Image 29
Contents DVR-A05 Page English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Class 1 Laser Product Laser Klasse Important NoticeEnglish Safety InstructionsDisc Format Read/Write FeaturesFront View InterfaceRear View Device Configuration JumperAudio Output Host IDE InterfaceInstallation Connections Specifications Class 1 Laser Product Laser Klasse Instructions DE Securite Format du disque lecture/écriture CaracteristiquesVUE Avant VUE DE LA Face Arriere Cavalier de configurationSortie audio Interface IDE avec l’hôteInstallation Raccordement Fiche Technique Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts Sicherheitsanweisungen Disc-Format Lesen/Schreiben LeistungsmerkmaleVorderansicht SchnittstelleAudioausgang RückansichtGerätekonfigurationsbrücke Host IDE-SchnittstelleEinbau Anschlüsse Technische Daten Class 1 Laser Product Laser Klasse Istruzioni DI Sicurezza Formato dei dischi utilizzabili per lettura e registrazione CaratteristicheLato Anteriore InterfacciaLato Posteriore Ponte di configurazione del dispositivoUscita audio Interfaccia IDE principaleInstallazione Collegamenti Dati Tecnici Precaución De hacerlo en sentido circular Instrucciones DE SeguridadFormato de discos lectura/escritura CaracterísticasVista Frontal InterfazVista Posterior Puenteado de configuración del dispositivoSalida de audio Interfaz IDE principalInstalación Conexiones Especificaciones Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt Veiligheidsmaatregelen Discformaat lezen/schrijven KenmerkenVooraanzicht Achteraanzicht Apparaat-configuratiejumperAudio-uitgang Host IDE-interfaceInstallatie Aansluitingen Technische Gegevens 絵表示の例 使用上のご注意 リージョン(地域)コードについて ヘッドホン端子PHONES 各部の名称と働きDC INPUT端子 後面部ドライブの取り付けかた 接続のしかた ディスクサイズ 12 cm/ 8cm 153-8654東京都目黒区目黒1丁目4番1号