C. WEATHER COVER INSTRUCTIONS
1.Attach the loops from the back corner of the weather cover over the aluminum sleeves located at the upper rear section of the carrier. Figurei 6..
2.Fasten the front corners of the weather cover to the snaps located on the front lower corners of the frame.
WARNING!I FAILUREI TO USE THE WEATHER COVER WILLI EXPOSE YOUR CHILDI TO ROCKS,, INSECTS,I, AND OTHER DEBRIIS.. PERIODICALLYII MONITORI YOUR CHILDI TO ENSURE THAT HE/SHE/ IIS COMFORTABLE IIN TERMS OF TEMPERATURE..
Your Chariot Carrier has climate control features designed to regulate your child's temperature. During cooler temperatures, use the rain cover to keep your child warmer. If this is too warm or you are worried about ventilation, open one or both of the small red triangular side vents. For more ventilation, roll up the rain cover and secure it by looping the elastic loops around its ends. If it is bright outside or the sun is bothering your child, use the back panel as a sunscreen. To do so, remove the weather cover, flip the back panel over the front of the trailer, secure it to the hook and loop tabs located on the upper frame, and
IMPORTANT:I: Read the safety guideilines (pg(..11)) before usingi your Charioti Carrieri..
Figurei 6
C. MONTAGE DE LA TOILE DE RECOUVREMENT
1.Fixer les boucles du coin arrière de la toile de recouvrement sur les embouts en aluminium supérieurs situés à l'arrière de la poussette. Figurei 6..
2.Fixer les coins avant de la toile de recouvrement au moyen des
avant.
MISEI EN GARDE! SII VOUS NE VOUS SERVEZ PAS DE LA TOILEI DE RECOUVREMENT FOURNIE,I, VOTRE ENFANT SERA EXPOSÉ AUX ROCHES,, AUX INSECTESI ET À D'AUTRES' DÉBRIIS.. VÉRIFIERII RÉGULIÈREMTENTI L'ENFANT' POUR ASSURER QU'IL/ELLE/ NE SOUFFRE PAS DE LA CHALEUR OU DU FROIID..
Votre Chariot Carrier offre mesures de régulation de la température pour garantir le confort de votre enfant. Lorsqu'il fait froid, utiliser la housse anti- pluie pour garder l'enfant bien au chaud. S'il fait trop chaud, ou s'il n'y pas suffisamment de ventilation, ouvrir l'une ou les deux fenêtres triangulaires rouges latérales. Pour une meilleure ventilation, enrouler la housse anti- pluie et l'attacher au moyen des boucles élastiques qui se trouvent à chaque bout. Si le soleil est trop éblouissant et gène l'enfant, passer le rabat arrière vers l'avant de la remorque et le fixer au moyen des crochets et boucles situés sur le cadre supérieur, puis poser à nouveau la toile de recouvrement.
IMPORTANT:I: Prièrei de lire attentivementi lesl instructionsii avant d'u'tilser votre poussette..
- 7 -
D. HANDLEBAR INSTRUCTIONS
1.Insert both ends of the handlebar into the aluminum sleeves located at the upper rear section of the carrier. Figurei 7.
2.Depress both spring buttons and insert the handlebars fully into the sleeves. Both springi buttons must 'pop''' out the holesl locatedl
on the inneri sidei of the sleevesl to secure the handlebarl iin placel..
Note:: The handlebarl heighti iis adjustabljle.. Simplily remove the handllebar,, rotate it 180°,, and
WARNING!I FAILUREI TO PROPERLY INSTALLI THE HANDLEBARS OR USE THE WRISTI SAFETY STRAP COULD CAUSE THE CARRIERI TO BECOME SEPARATED FROM YOU,, RESULTINGI IIN AN ACCIDENTI AND SERIOUSI INJURYI..
E. STORAGE POUCH ASSEMBLY
1.With the opening of the storage pouch facing upwards, fasten the right and left sides of the pouch to the sides of the handlebar ends using the Velcro tabs.
2.Loop the webbing on the bottom of the pouch around the middle of the hollow axle and fasten it to the buckle located at the bottom of the storage pouch.
3.Securely fasten the middle Velcro tab around the centre of the handlebar so that the pouch is tight and will not move while in use. Note: Readjust the pouch whenever the handlebar height is changed.
Figurei 7
D. ASSEMBLAGE DU GUIDON
1.Insérer le les deux extrérnités du guidon dans les embouts en aluminium supérieurs situés à l'arrière de la poussette. Figurei 7..
2.Appuyer sur les deux boutons à ressort et enfoncer le guidon dans les embouts jusqu'à ce que les deux boutons apparaissent à nouveau dans les trous situés à l'intérieur des embouts.
REMARQUE:: | La hauteur du guidoni est réglabllle.. Il suffit d'enlever'l lle guidon,i, de lle tourner de 180 degrés et de l'insérer à nouveau dans lesl embouts.. | |
MISEI EN GARDE! | SII LE GUIDONI ET LA COURROIIE DE SÉCURITÉI NE SONT PAS FIXÉSI COMME IIL FAUT,, VOUS POURRIEZI PERDRE CONTRÔLE DE | |
|
| LA POUSSETTE ET CAUSER UN ACCIDENTI OU DES BLESSURES GRAVES.. |
E. ASSEMBLAGE DE LA POCHETTE D'ENTREPOSAGE
1.Lorsque l'ouverture de la pochette d'entreposage est tournée vers le haut, fixer les côtés droit et gauche de la pochette aux extrémités de guidon correspondantes au moyen des attaches velcro.
2.Faire passer la courroie qui est au bas de la pochette autour du milieu de l’essieu et l’attacher à la boucle qui est au bas de la pochette d’entreposage.
3.Bien fixer l'attache velcro du milieu au centre de la barre horizontale de sorte que la pochette soit bien tendue et ne se déplace pas en cours d'utilisation.
Remarque: La pochette doit être ajustée chaque fois que le guidon est monté ou baissé.
- 8 -