Fisher-Price L7193 manual You hear a click on both sides

Page 12

Seat Recline

Positions d'inclinaison du siège

Respaldo del asiento

Buttons

Boutons

Botones

Recline

Position inclinée

Reclinada

Upright

Position redressée

Posición vertical

Semi-Upright

Position semi-inclinée

Posición semi-vertical

•While pressing the buttons on the handles, push or pull the rear base to position the seat in the upright, semi-uprightor recline position.

•En appuyant sur les boutons des poignées, pousser ou tirer sur le pied arrière pour régler l'inclinaison du siège en position redressée, semi-inclinéeou inclinée.

•Mientras presiona los botones de las asas, empujar o jalar la base trasera para colocar el asiento en posición vertical, semi-verticalo reclinada.

Securing Your Infant

Installation de l'enfant

Asegurar al niño

Restraint Pad

Ceinture de retenue

Almohadilla de sujeción

Restraint Straps

Courroies de retenue

Cinturónes de sujeción

•Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs.

•Fasten the restraint straps to the restraint pad. Make sure

you hear a “click” on both sides.

•Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

•Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes.

•Attacher les courroies de retenue à la ceinture de retenue. S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.

•Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien attaché. Il doit résister.

•Sentar al niño en el asiento. Poner la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño.

Abrochar los cinturones de sujeción a la almohadilla de sujeción. Cerciorarse de oír un “clic” en ambos lados.

Verificar que el sistema de sujeción esté bien seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción debe permanecer conectado.

12

Image 12
Contents L7193 To prevent serious injury or death ICES-003 NMB-003Parts Pièces Piezas Assembly Assemblage Montaje De tercerosRear base snaps into place Arrière s’enclenche correctementDe que la base trasera se ajuste en su lugar Slide the front base into the slot in the soothing unit Assembly Assemblage Montaje Page Page Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso You hear a click on both sides Storage Rangement Almacenamiento Soothing Unit Unité de vibrations Unidad relajante Care Entretien Mantenimiento To remove the padPour retirer le coussin Para retirar la almohadilla Desabrochar las hebillasCanada