Soothing Unit Unité de vibrations Unidad relajante
•Make sure your child is properly secured in the seat.
•Slide the music and sounds power switch to on with low
volume or on with high volume .
•Press a sound selection button for different musical styles and nature sounds.
Hint: Music turns off after approximately 15 minutes. To turn music back on, slide the power switch off and then to desired on volume.
•When finished, slide the music and sounds power switch off .
•Turn the soother knob to turn on soothing vibrations. Adjust the vibration speed to low , medium or high .
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations/music and the product may not turn off. Remove and discard all three batteries and replace with three, new “C” alkaline batteries.
•S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. •Glisser l'interrupteur de musique et sons sur marche
àvolume faible ou marche à volume élevé .
•Appuyer sur le bouton selecíon pour entendre différents styles musicaux et sons de la nature.
Remarque : La musique s’éteindront
•Après avoir terminé, glisser l'interrupteur de musique et sons à la position d'arrêt .
•Tourner le bouton de vibrations pour activer les vibrations apaisantes. Ajuster la vitesse des vibrations : basse , moyenne ou élevée .
IMPORTANT ! Si les piles sont faibles, il se peut que les vibrations et la musique ne fonctionnent pas et que le produit ne s’éteigne pas. Retirer et jeter les 3 piles et les remplacer par 3 piles alcalines C neuves.
•Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en el asiento. •Poner el interruptor de encendido de música y sonidos en
encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto .
•Presionar el botones selection para diferentes estilos musicales y sonidos de la naturaleza.
Consejo: La música se apagan después de
aproximadamente 15 minutos. Para volver a activar la música, colocar el interruptor de encendido en apagado y, luego, en volumen deseada.
•Cuando haya acabado, poner el interruptor de música y sonidos en apagado .
•Girar el dial relajante para activar vibraciones relajantes.
Ajustar la intensidad de las vibraciones en baja , mediana o alta .
¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas el producto no funcionará correctamente: no habrá vibraciones/música y quizáel producto no pueda desactivarse. Sacar y disponer de las trespilas de manera segura y sustituirlas por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V.
14