Fisher-Price L7193 manual Storage Rangement Almacenamiento

Page 13

Securing Your Infant Installation de l'enfant Asegurar al niño

Storage

Rangement

Almacenamiento

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

TIGHTEN

SERRER

AJUSTAR

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

LOOSEN

DESSERRER

DESAJUSTAR

Buttons

Boutons

Botones

To tighten the restraint straps:

•Feed the anchored end of the restraint strap up through the buckle to form a loop A. Pull the free end of the restraint strap B.

To loosen the restraint straps:

•Feed the free end of the restraint strap up through the buckle to form a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap B.

Pour serrer les courroies :

•Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur l’extrémité libre de la courroie B.

Pour desserrer les courroies :

•Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de retenue pour raccourcir son extrémité libre B.

Para ajustar los cinturones de seguridad:

•Introducir el extremo enganchado del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda A. Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad B.

Para desajustar los cinturones de seguridad:

•Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda A. Agrandar la onda jalando el extremo de ésta hacia la hebilla. Jalar el extremo enganchado del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad B.

Rear Base

Pied arrière

Base trasera

•While pressing the buttons on the handles, push the rear base toward the front base.

Hint: To set-up this seat again, simply pull the rear base backwards until it “snaps” into place.

•En appuyant sur les boutons des poignées, pousser le pied arrière vers le pied avant.

Remarque : Pour réinstaller le siège, il suffit de ramener le pied arrière vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

•Mientras presiona los botones de las asas, empujar la base trasera hacia la base delantera.

Atención: Para volver a configurar este asiento, simplemente jalar hacia atrás la base trasera hasta que se ajuste en su lugar.

13

Image 13
Contents L7193 To prevent serious injury or death NMB-003 ICES-003Parts Pièces Piezas De terceros Assembly Assemblage MontajeArrière s’enclenche correctement Rear base snaps into placeDe que la base trasera se ajuste en su lugar Slide the front base into the slot in the soothing unit Assembly Assemblage Montaje Page Page Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso You hear a click on both sides Storage Rangement Almacenamiento Soothing Unit Unité de vibrations Unidad relajante To remove the pad Care Entretien MantenimientoPour retirer le coussin Para retirar la almohadilla Desabrochar las hebillasCanada