Fisher-Price L7193 manual Rear base snaps into place, Arrière s’enclenche correctement

Page 6

Assembly Assemblage Montaje

Footrest Tube

Tube du repose-pieds

Tubo del reposapiés

Handles

Poignées

Asas

2

•Turn the assembly face down, as shown.

•Insert two screws though the hole in each handle. Tighten the screws.

Hint: If the screws do not easily insert through the hole in each handle and the footrest tube, you may not have pushed the ends of the footrest tube completely into the seat back tube. Push the footrest tube into the seat back tube to align the holes and then insert the screws.

•Placer le produit à l'envers comme illustré.

•Insérer une vis dans le trou pratiqué dans chaque poignée. Serrer les vis.

Remarque : Si les vis n'entrent pas facilement dans le trou de chaque poignée et du tube du repose-pieds, il est possible que les extrémités du tube du repose-pieds ne sont pas complètement enfoncées dans le tube du dossier. Pousser

le tube du repose-pieds dans le tube du dossier de façon à aligner les trous, puis insérer les vis.

Colocar la unidad cara abajo, tal como se muestra. •Insertar dos tornillos en el orificio de cada asa.

Apretar los tornillos.

Atención: Si resulta difícil introducir los tornillos en el orificio de cada asa y en el tubo del reposapiés, quizá no haya empujado completamente los extremos del tubo del reposapiés en el tubo del respaldo. Empujar el tubo del reposapiés en el tubo del respaldo para alinear los orificios y luego insertar los tornillo.

Rear Base

Pied arrière

Base trasera

PRESS

APPUYER

PRESIONAR

PRESS

APPUYER

PRESIONAR

 

Short Tubes

3

Tubes courts

Tubos cortos

•Flip up the short tubes in the handle.

•While pressing the buttons on the ends of the rear base, insert it into the short tubes in the handle. Make sure the

rear base “snaps” into place.

•Pull the rear base to be sure it is secure to the short tubes.

Hint: The rear base is designed to assemble one way. If it does not seem to fit, turn it over and try again!

•Relever les tubes courts dans la poignée.

•En appuyant sur les boutons du pied arrière, insérer le pied dans les tubes courts de la poignée. S’assurer que le pied

arrière s’enclenche correctement.

•Tirer sur le pied arrière pour s'assurer qu'il est bien fixé aux tubes courts.

Remarque : Le pied arrière se fixe d'une façon précise. S'il n'entre pas, le tourner dans l’autre sens et essayer de nouveau.

•Doblar hacia arriba los tubos cortos del asa.

•Mientras presiona los botones de los extremos de la base trasera, insertarla en los tubos cortos del asa. Asegurarse

de que la base trasera se ajuste en su lugar.

•Jalar la base trasera para asegurarse de que está segura en los tubos cortos.

Atención: La base trasera está diseñada para montarse de una manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.

6

Image 6
Contents L7193 To prevent serious injury or death ICES-003 NMB-003Parts Pièces Piezas Assembly Assemblage Montaje De tercerosRear base snaps into place Arrière s’enclenche correctementDe que la base trasera se ajuste en su lugar Slide the front base into the slot in the soothing unit Assembly Assemblage Montaje Page Page Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso You hear a click on both sides Storage Rangement Almacenamiento Soothing Unit Unité de vibrations Unidad relajante Pour retirer le coussin Care Entretien MantenimientoTo remove the pad Para retirar la almohadilla Desabrochar las hebillasCanada