Fisher-Price C4780 instruction sheet Da base do terminal

Page 6

I• Inserire e "agganciare" il perno situato sul fondo della parabola radar in uno dei due fori grandi del tetto del terminal.

Inserire e "agganciare" il perno situato sul fondo del binocolo nell’altro foro grande del tetto del terminal.

La manica a vento può essere inserita in e rimossa da tutti i fori più piccoli del tetto del terminal.

L’ombrellone può essere inserito in e rimosso dal foro del tavolo situato sulla base del terminal.

EEncajar la clavija de la parte inferior del plato del radar en uno de los agujeros grandes del techo de la terminal.

Encajar la clavija de la parte inferior del visor panorámico en el otro agujero grande del techo de la terminal.

La manga catavientos puede encajarse en cualquiera de los agujeros pequeños del techo de la terminal.

La sombrilla puede encajarse en el agujero de la mesa de la base de la terminal.

7

G Terminal

K Terminal

G Track

K Bane

FTerminal

P Terminal

FPiste

P Pista

D Terminal

T Terminaali

D Piste

T Tie

 

N Terminal

M Terminal

N Baandeel

M Bane

 

I Terminal

s Terminal

I Binario

s Bana

 

E Terminal

R ™Ù·ıÌfi˜

E Pista

R ¶›ÛÙ·

 

 

∂È‚›‚·Û˘

 

 

Î·È ∞Ô‚›‚·Û˘

K"Klik" tappen nederst på radaren fast i et af de to store huller

iterminalens tag.

"Klik" tappen nederst på kikkerten fast i det andet store hul

iterminalens tag.

Vindposen kan sættes fast i et af de mindre huller i terminalens tag.

Parasollen kan sættes fast i hullet i bordet på terminalunderdelen.

P • Insira e encaixe o pino do radar num dois orifícios grandes do

telhado do terminal.

• Insira e encaixe o pino dos binóculos no outro orifício grande do

telhado do terminal.

• A manga de vento pode ser colocada e retirada dos orifícios mais

pequenos do telhado do terminal.

• O chapéu-de-chuva pode ser colocado e retirado do orifício na mesa

GTerminal Base FSocle du terminal D Terminalbasis N Onderstuk terminal I Base Terminal E Base de la terminal

KTerminalunderdel P Base do Terminal T Terminaalin alusta M Understell til terminalen

s Bottenplatta till terminalen R µ¿ÛË ™Ù·ıÌÔ‡

GGroove FRainure D Rille N Gleuf I Canalina E Ranura K Rille P Ranhura T Ura M Spor s Spår R ∂ÛÔ¯‹

da base do terminal.

TNapsauta tutka-antennin pohjassa oleva tappi toiseen terminaalin katon suureen reikään.

Napsauta kiikarin pohjassa oleva tappi toiseen terminaalin katon suureen reikään.

Tuulipussin voi kiinnittää mihin tahansa terminaalin katon pienistä rei'istä. Tuulipussin paikkaa voi vaihtaa.

Sateenvarjon voi kiinnittää terminaalin alustassa olevaan reikään. Sateenvarjon voi myös irrottaa.

M• Sett tappen under radaren i ett av de to store hullene på taket av terminalen, og knepp på plass.

Sett tappen under kikkerten i det andre store hullet på taket av terminalen, og knepp på plass.

Vindpølsen kan festes i og fjernes fra alle de små hullene på taket til terminalen.

Paraplyen kan festes i og fjernes fra hullet i bordet på understellet til terminalen.

s• För in och "knäpp" fast tappen nedtill på radarn i ett av de två stora hålen på terminalens tak.

För in och "knäpp" fast tappen nedtill på utsiktskikaren i det andra stora hålet på terminalens tak.

Du kan sätta fast och ta bort vindstruten från något av de mindre hålen på terminalens tak.

Parasollet kan du sätta fast och ta bort från hålet i bordet på terminalens bottenplatta.

R¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ Î·È "·ÛÊ·Ï›ÛÙÂ" ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ Ú·ÓÙ¿Ú Ì¤Û· Û ̛· ·fi ÙȘ ‰‡Ô ÌÂÁ¿Ï˜ ÙÚ‡˜ Ù˘ ÛÎÂ‹˜ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡.

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ Î·È "·ÛÊ·Ï›ÛÙÂ" ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ·fi Ù· ÎÈ¿ÏÈ· ̤۷ ÛÙËÓ ¿ÏÏË ÌÂÁ¿ÏË ÙÚ‡· Ù˘ ÛÎÂ‹˜ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡.

√ ·ÓÂÌԉ›ÎÙ˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› ̤۷ Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÌÈÎÚ‹ ÙÚ‡· ÛÙË ÛÎÂ‹ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡ Î·È Ó· ·Ê·ÈÚÂı›.

∏ ÔÌڤϷ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› ̤۷ ÛÙË ÙÚ‡· ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ÛÙÔÓ ÛÙ·ıÌfi.

G• To attach the terminal to the track, place the ridge on the bottom of terminal base into the groove in the track.

Hint: Lift the terminal base to separate from the track for easier storage.

F• Pour fixer le terminal à la piste, placer l’arête sous la base du terminal dans la rainure de la piste.

Conseil : Détacher la base et la piste pour faciliter le rangement.

D• Zum Befestigen des Terminals an der Piste die unter der Terminalbasis befindliche Rippe in die Pistenrille stecken.

Hinweis: Die Terminalbasis anheben, um sie zum Aufbewahren von der Piste zu trennen.

N• Plaats de richel aan de onderkant van de terminal in de gleuf van het baandeel om de terminal aan de baan vast te maken.

Tip: Maak het onderstuk van de terminal los van de baan; zo kan het geheel gemakkelijker worden opgeborgen.

I• Per agganciare il terminal al binario, posizionare la sporgenza situata sul fondo della base del terminal nella canalina del binario.

Suggerimento: Sollevare la base del terminal per separarla dal binario e riporla con maggiore facilità.

E• Para montar la terminal en la pista, encajar el borde sobresaliente de la parte inferior de la base de la terminal en la ranura de la pista.

Atención: levantar la base de la terminar para separarla de la pista, a la hora de guardar el juguete.

K• Terminalen fastgøres til banen ved at sætte kanten af terminalunder- delen ind i rillen i banen.

Tip: Legetøjet er lettere at opbevare, hvis terminalunderdelen demon- teres fra banen.

P• Para encaixar o terminal à pista, encaixe a ranhura da parte de baixo da base do terminal à ranhura da pista.

Atenção: Levante a base do terminal para a separar da pista e facilitar a arrumação.

T• Kiinnitä terminaali tiehen asettamalla terminaalin alustan reuna tien uraan.

Vihje: tie ja terminaali on helpompi säilyttää erikseen. Ne saa nostamalla irti toisistaan.

M• Hvis du vil feste terminalen til banen, fester du kanten på understellet til terminalen i sporet på banen.

Tips: Løft understellet til terminalen for å ta av banen ved lagring.

s• Fäst terminalen på banan genom att passa in upphöjningen på terminalens bottenplatta i spåret på banan.

Tips: Det blir lättare att förvara den om du tar bort terminalens bottenplatta från banan.

R°È· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÛÙ·ıÌfi Ì ÙË ›ÛÙ·, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ

ÚÂÔÍÔ¯‹ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ›ÛÙ·˜.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™ËÎÒÛÙ ÙÔÓ ÛÙ·ıÌfi Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ ·fi ÙËÓ ›ÛÙ· ÁÈ· ¢ÎÔÏfiÙÂÚË ·Ôı‹Î¢ÛË.

6

Image 6
Contents C4780 Parts not shown 3 Figures Terminal Bridge Ramp Assembly Da base do terminal Una corretta applicazione degli adesivi consente di ottenere Great Britain France Deutschland