!SSEMBLING 4ODDLER "OOSTERSss!SSEMBLERMLE SIÒGEÒDAPPOINTPDE TOUTPETIT ss#ØMO ARMARMLA SILLALPARA NI×OS×PEQUE×OS
1
2
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Place booster on a chair with no armrests and that has a back, ensuring that the straps are hanging freely.
Make sure that there are no extra seatpads or cushions on the chair that you are using with the toddler booster.
Placez le siège d’appoint sur une chaise sans accoudoirs et avec un dossier en vous assurant que les courroies pendent librement.
S’assurer qu’il ne se trouve aucun coussin ni aucune housse sur la chaise utilisée avec le siège rehausseur pour enfant.
Ponga el asiento sobre una silla sin apoyabrazos que tenga respaldo, asegurándose de que las correas cuelgan libremente.
Asegúrese de que no haya almohadones o almohadil- las del asiento sobre la silla que usa con la silla para niños pequeños.
Wrap top straps around back of seat and secure clip. Tighten by pulling on the adjustment strap.
Enroulez les courroies supérieures autour du dossier du siège et fixez la pince. Resserrez en tirant sur la courroie de réglage.
Envuelva las correas de arriba alrededor del respaldo del asiento y asegúrelas con la traba. Ajústelas tirando de la correa de ajuste.
27