Graco PD117392A, ISPC089BB, 1761532 owner manual Sistemas Seguros de cinturones para vehículos

Page 106

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones para vehículos

LOS SIGUIENTESCINTURONESDE SEGURIDAD PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS, SI el asiento cumple con todos los otros requisitos de estas instrucciones y los que se incluyen en el manual del propietario de su vehículo. Se puede usar el LATCH en lugar de el sistema de seguridad del vehículo. Por favor, consulte el manual del propietario del vehículo para identificar las ubicaciones donde debe instalarseel LATCH.

• Cinturón de seguridad abdominal - ajustado manualmente

Cuando está trabado, se tensiona manualmente el cinturón tirando del exceso

de la correa mientras se empuja con fuerza hacia abajo sobre el sistema de seguridad para niños.

• Cinturón de seguridad abdominal con retractor de seguridad automático (ALR) El retractor de seguridad automático no permitirá que el cinturón de seguridad abdominal se extienda una vez que está sujetado en la hebilla. Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo.

• Combinación cinturón para el hombro/abdomen y con placa de seguridad con traba-Una vez que está trabado en la hebilla, este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón que está en el abdomen se afloje. El cinturón

se ajusta tirando con fuerza de la parte del hombro del cinturón del vehículo mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo.

26

Image 106
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Page Livres 1,4 kg NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Evite UNA Lesión USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que tieneTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños Mise EN GardeSnap Enclenchez ¡CHASQUIDO Brakes Les freins Los frenos Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Mise EN Garde ➊ ➌ Page Enclenchez ¡CHASQUIDO Over CAR Seat Page Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoOr/ó Infant Restraint/Carrier Vehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Replacement Parts Using Infant RestraintAdditional Information Page Properly routing the vehicle seat belt or Latch Recall Information Model and serial numbers ready so that we may help you U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceIf You Need Help Efficiently. These numbers can be found on a sticker onLatch 3-Point Harness Model Front View 3-POINT HarnessLevel Indicator Locking Clip Rear View 3-POINT Harness5-Point Harness Model Front View 5-POINT HarnessRear View 5-POINT Harness Adjusting Handle Firmly into baseAttaching Canopy On certain modelsSeat Pad Assembly on certain models StepCold Weather Boot on certain models Head Support on certain modelsHarness Covers on certain models Page Using this product.CHILDREN are Safer When Never Leave Your Child UnattendedPage Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 5-22 lbs 2.3-10 kg Height 29 inches 73 cm or lessVehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Safe Vehicle Belt Systems Locking clip Inch➊ Visible, they may be marked with the symbol Latch locationsRemove infant restraint from base and rotate handle down to Positioning Harness StrapsPoint Harness p Safety Check 1 3-Point Harness2 5-Point Harness For Smaller Baby For Larger BabySecuring Child in Infant Restraint You hear a click Crotch strap. Make sure that you hear each tongue click into Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Base with seat beltBe twisted or turned Page Using Latch to install Base Belt must lay flat and not be twistedReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance To Remove and Wash Infant Restraint PAD, followPage Page Page Page Asiento de seguridad infantil/portabebés Page Page Otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistema de Seguridad para niños Si necesita ayuda Page Modelo con arnés de 3 puntos Vista Delantera Arnés DE 3 Puntos Ranura para elIndicador Del nivel Traba de seguridad Modelo con arnés de 5 puntos Vista Delantera Arnés DE 5 PuntosTraba de Vista Trasera Arnés DE 5 PuntosIndicador SeguridadPage 5Colocaciónde la capotaciertosmodelos Armado de la almohadilla del asiento Ciertos modelos PasoApoyacabezas en ciertos modelos Cubiertas de arnes ciertos modelos No Usar Debidamente Este Sistema DE Seguridad Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosNo Instale O USE Este Sistema DE Seguridad Para No Ponga Este Sistema DE Seguridadpara Niños ENNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Para niños Nuncaponga Este Sistemade SeguridadRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos LatchSistemas Seguros de cinturones para vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Infantil Colocación de las correas del arnésComo se indica ➌ 1 Arnés de 3 puntosVerificación DE Seguridad 2 Arnés de 5 puntos Para Bebés MÁS Grandes Para UN Bebé PequeñoVerifique que las Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridad para niños 1 Arnés de 3 puntos página 2 Arnés de 5 puntos páginaEscuchar un clic La correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cada clic Instalacióndel sistemade seguridad para Niños/baseusando el cinturón del vehículoBase con cinturón De seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Uso en aviones Almacenamiento del LatchParte inferior de La base Limpieza y mantenimiento Para Sacar Y Lavar LA Almohadilla DE Seguridad DELLa Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo
Related manuals
Manual 96 pages 15.42 Kb