Graco PD117392A, ISPC089BB, 1761532 USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito

Page 7

PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (en ciertos modelos).

NO use dicha canasta para transportar el niño.

NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito.

NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete.

PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra.

EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, o suspenda cuerdas del producto, o coloque cordones en los juguetes.

USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO® CON EL COCHECITO:

USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 O SAFESEATDE GRACO® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias

o la muerte.

LEA EL MANUAL incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.

ASEGURE SIEMPRE a su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya está en el transportador, verifique que esté asegurado con el arnés.

7

Image 7
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Page Livres 1,4 kg NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Evite UNA Lesión USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres Mise EN Garde Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosSnap Enclenchez ¡CHASQUIDO Brakes Les freins Los frenos Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Mise EN Garde ➊ ➌ Page Enclenchez ¡CHASQUIDO Over CAR Seat Page Soins et entretien Care and MaintenanceSI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoOr/ó Infant Restraint/Carrier Vehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Replacement Parts Using Infant RestraintAdditional Information Page Properly routing the vehicle seat belt or Latch Recall Information Efficiently. These numbers can be found on a sticker on U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceIf You Need Help Model and serial numbers ready so that we may help youLatch Front View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelRear View 3-POINT Harness Level Indicator Locking ClipFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Firmly into base Adjusting HandleOn certain models Attaching CanopyStep Seat Pad Assembly on certain modelsHead Support on certain models Cold Weather Boot on certain modelsHarness Covers on certain models Page Never Leave Your Child Unattended Using this product.CHILDREN are Safer WhenPage Additional Warnings for Use as Carrier Weight 5-22 lbs 2.3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Safe Vehicle Belt Systems Locking clip Inch➊ Latch locations Visible, they may be marked with the symbolRemove infant restraint from base and rotate handle down to Positioning Harness StrapsPoint Harness p 1 3-Point Harness Safety Check2 5-Point Harness For Larger Baby For Smaller BabySecuring Child in Infant Restraint You hear a click Crotch strap. Make sure that you hear each tongue click into Using Vehicle Belt Installing the Infant Restraint/BaseInfant restraint with seat belt Base with seat beltBe twisted or turned Page Belt must lay flat and not be twisted Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Storing Latch Airplane UseTo Remove and Wash Infant Restraint PAD, follow Cleaning and MaintenancePage Page Page Page Asiento de seguridad infantil/portabebés Page Page Otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistema de Seguridad para niños Si necesita ayuda Page Vista Delantera Arnés DE 3 Puntos Ranura para el Modelo con arnés de 3 puntosIndicador Del nivel Traba de seguridad Vista Delantera Arnés DE 5 Puntos Modelo con arnés de 5 puntosSeguridad Vista Trasera Arnés DE 5 PuntosIndicador Traba dePage 5Colocaciónde la capotaciertosmodelos Ciertos modelos Paso Armado de la almohadilla del asientoApoyacabezas en ciertos modelos Cubiertas de arnes ciertos modelos No Ponga Este Sistema DE Seguridadpara Niños EN Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosNo Instale O USE Este Sistema DE Seguridad Para No Usar Debidamente Este Sistema DE SeguridadNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Nuncaponga Este Sistemade Seguridad Para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Latch Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículosSistemas Seguros de cinturones para vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés InfantilComo se indica ➌ 1 Arnés de 3 puntosVerificación DE Seguridad 2 Arnés de 5 puntos Para Bebés MÁS Grandes Para UN Bebé PequeñoVerifique que las 1 Arnés de 3 puntos página 2 Arnés de 5 puntos página Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridad para niñosEscuchar un clic La correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cada clic Niños/baseusando el cinturón del vehículo Instalacióndel sistemade seguridad paraSistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón De seguridadPage El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Almacenamiento del Latch Uso en avionesParte inferior de La base Para Sacar Y Lavar LA Almohadilla DE Seguridad DEL Limpieza y mantenimientoLa Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo
Related manuals
Manual 96 pages 15.42 Kb