Graco ISPA005AB manual

Page 23

To Attach Graco® Infant Carrier

Attacher le porte-bébé Graco®

Instalación del transportador Graco®

For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately. You MUST use the elastic strap shown in step

26.If you do not have a strap, contact Customer Service to receive a free one before using the infant carrier with the stroller.

WARNING Use only a Graco® SnugRide carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result

in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller.

Always secure your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller. If your child is already in the carrier, check that the child is secured with the harness.

Pour les modèles qui n'ont pas de porte-bébé, il est possible de s'en procurer un séparément. Vous DEVEZ utiliser la courroie élastique illustrée à l'étape 26. Si vous n'avez pas de courroie, communiquez avec le service à la clientèle pour en obtenir une sans frais avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette.

MISE EN GARDE Utilisez seulement un porte-bébé de Graco® SnugRide avec ce système de voyage. Un usage inadéquat de cette poussette avec le porte-bébé peut causer de sérieuses blessures ou la mort. Lisez

le manuel d'utilisateur fournit avec votre porte-bébé Graco avant d'utiliser le porte-bébé avec votre poussette.

Toujours attacher votre enfant avec le harnais du porte-bébé quand vous utilisez le porte-bébé avec la poussette. Si votre enfant est déjà dans le porte-bébé, assurez-vous que l'enfant est attaché avec le harnais.

23

Image 23
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant Carrier with Stroller Livres 1,4 kg Lenfant Peut Glisser Dans LES Ouvertures DES ET S’ÉTRANGLER Capota Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Mise EN Garde Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroOr OU O Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traserasFootrest Le repose-pied Reposapiés Advertencia Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosMise EN Garde Advertencia Brakes Les freins Los frenosPoint Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoPoint Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Mise EN Garde To raise 23  Page Page Page Page To remove plugs Page Push crotch strap back through To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoOr/ou Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU161718 Must be filled Debe completarse