Graco ISPA005AB manual Mise EN Garde

Page 20

To Recline Seat • Pour incliner le siège

• Para reclinar el asiento

WARNING

Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.

Child may slip into leg openings and strangle. Never use in full recline position unless pop-up enclosure is up. (See figure 28-30 Pop-up enclosure).

MISE EN GARDE

Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux-ci de barrer. Lorsque vous remettez le siège en position verticale, évitez de coincer le tissu dans les loquets.

L'enfant peut glisser dans les ouvertures des et s’étrangler. N'utilisez jamais en position complètement inclinée

àmoins que enceinte qui se remonte. (Voir l’illustration 28-30 Enceinte qui se remonte).

ADVERTENCIA

La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.

El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangularse. Nunca lo use en una posición reclinada a menos que recinto

de montaje automático esté en la posición vertical. (Vea la figura 28-30, Recinto de montaje antomático).

21

To recline: lift back of canopy,

and squeeze recline wire on

 

 

back of seat.

Pour incliner: soulevez l'arrière du baldaquin et pressez la tige d'inclinaison à l'arrière du siège.

Para reclinarlo: levante el respaldo de la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento.

20

Image 20
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant Carrier with Stroller Livres 1,4 kg Lenfant Peut Glisser Dans LES Ouvertures DES ET S’ÉTRANGLER Capota Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que tieneTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Mise EN GardeRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Or OU OFootrest Le repose-pied Reposapiés Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños AdvertenciaBrakes Les freins Los frenos Mise EN Garde AdvertenciaTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntosPoint Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Mise EN Garde To raise 23  Page Page Page Page To remove plugs Page Push crotch strap back through To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU Or/ou161718 Must be filled Debe completarse