Graco ISPA089AD manual Uso del Latch para instalar la base

Page 107

6.4 Uso del LATCH para instalar la base

1.

Para facilitar la instalación, extienda el

Lengüeta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LATCH hasta el máximo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Ponga la base en el asiento del

 

 

 

 

 

 

 

 

vehículo como se indica.

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pase el LATCH por el recorrido del

 

 

 

 

 

 

 

 

cinturón en la base que normalmente se usa

 

 

 

 

 

 

 

 

para el cinturón del asiento del vehículo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Asegúrese que el LATCH esté DEBAJO de

 

 

 

 

 

 

 

 

la lengüeta de la base .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cinturón debe mantenerse en posición

 

 

 

 

 

 

 

 

plana sin torcerse.

 

 

 

 

 

 

 

4.

Enganche los conectores a los sujetadores

 

 

 

 

 

 

 

 

inferiores. Tire firmemente de los conectores

 

 

 

 

 

 

 

 

para asegurarse que estén enganchados .

 

 

 

 

 

 

 

5.

Ajuste el LATCH empujando con fuerza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hacia abajo sobre la base y tirando el

 

 

 

 

 

 

 

 

cinturón de ajuste .

 

 

 

 

 

 

 

6.

NUNCA ponga dos conectores LATCH en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un vehículo con sujetador LATCH a menos que

 

 

 

 

 

 

 

 

el fabricante lo haya permitido específicamente .

 

 

 

 

 

 

 

7. Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la instalación está segura como se describe en la sección "Verificación final de seguridad" del sistema de seguridad para niños en la página 34.

8.Verifique que el LATCH se mantiene apretado y no se suelta de la posición apretada. De no mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase en contacto con el Servicio al Cliente.

31

Image 107
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required On Certain Models Using Graco Infant Carrier with Stroller NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Page EL Futuro SE Requiere Montaje POR UN Adulto EN Ciertos Modelos Usar EL Transportador Graco CON Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Advertencia Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Brakes Les freins Los frenosMise EN Garde Pull basket tube out to To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito When stroller is completely Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page To remove plugs Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoGraco Limited Warranty Garantie limitée de Graco Garantía limitada de Graco Or / ou Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU$10.00 $ 5.00 $ 7.00 No charge Must be filled in Debe completarse Infant Restraint Carrier Do not install or use This infant restraint until youImportant Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchIt today Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Never use positions B or C in the vehicle Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Attaching Canopy Pull the canopy fabric back Removing CanopyHead Support on certain models Do not Place this Infant Restraint in a Vehicle Important InformationNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Watch the child. If the driver is the only Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Whenever possible, secure the infantVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsLap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsConnect lap and shoulder belts with locking clip as shown To Install Locking ClipLatch Locations Visible, they may be marked with the symbolHarness straps to other harness slots Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Sudden stop or crashCheck that straps are not twisted Thread straps through tighteners exactly as shownSecuring Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Infant restraint with seat belt Thread the seat beltBase with seat belt Page For ease of installation, extend Latch Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Use only in forward-facing aircraft seat Additional InformationAirplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Page Toll-free1-800-345-4109 Replacement PartsParts List Price Exton, PA Ship toPage Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosEl mismo Llame al Información sobre el registroGraco Children’s Products Inc Canadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesVista Trasera Ambos botones de ajuste de Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Través del túnel cosido Colocación de la capotaJale la tela de la capota hacia atrás Quite la capotaApoyacabezas en ciertos modelos Infla, puede golpear al niño y al sistema de Información importanteAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaCuando sea posible, sujete el sistema Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchCinturón de seguridad abdominal con Sistemas Seguros de cinturones de vehículosPara instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad Saque la correa de la ranuraSujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Pase el cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Zona de color azul Cuando usa la basePara niños Uso en aviones Información adicional La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoNotas En ciertos modelos Piezas de repuestoLista de piezas Envíe a
Related manuals
Manual 36 pages 364 b