Graco ISPA089AD manual Limpieza y mantenimiento,  La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo

Page 112

7.3 Limpieza y mantenimiento

PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL NIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocación de las correas del arnés", páginas 24 y 25.

Saque cuidadosamente la almohadilla del asiento. Se lavan a máquina por separado en el ciclo delicado y se seca al aire. NO USE CLORO.

Invierta los pasos para volver a instalar la almohadilla del asiento. Verifique que el sistema del arnés no esté doblado, y tire del sistema del arnés para asegurarse que esté debidamente instalado.

LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua. NO USE CLORO. El uso de cloro puede debilitar las piezas de plástico.

LAS CORREAS DEL ARNÉS pueden limpiarse a mano o cambiarse. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS EN AGUA. Hacerlo podría aflojar las correas del arnés

La HEBILLA puede limpiarse con un trapo húmedo.

NO LUBRIQUE la hebilla.

NO USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS sin la almohadilla para el asiento.

USO CONTINUO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS PODRÍA CAUSAR DAÑO AL ASIENTO DEL VEHÍCULO. Use una estera para el sistema de seguridad para niños, toalla o frazada fina para proteger el tapizado.

36

Image 112
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required On Certain Models Using Graco Infant Carrier with Stroller NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Page EL Futuro SE Requiere Montaje POR UN Adulto EN Ciertos Modelos Usar EL Transportador Graco CON Cochecito Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que tieneTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero AdvertenciaRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Brakes Les freins Los frenos Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratoriasMise EN Garde Pull basket tube out to To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito When stroller is completely Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page To remove plugs Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoGraco Limited Warranty Garantie limitée de Graco Garantía limitada de Graco Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU Or / ou$10.00 $ 5.00 $ 7.00 No charge Must be filled in Debe completarse Do not install or use This infant restraint until you Infant Restraint CarrierImportant Information Additional Information Your child’s safety depends on Properly securing your child in the infant restraintProperly routing the vehicle seat belt or Latch Properly reclining the infant restraintRegistration Information Register Your Infant RestraintRecall Information It todayIf You Need Help Features and Components Front ViewRear View Removing and Attaching Base Adjusting HandleNever use positions B or C in the vehicle Attaching Canopy Head Support on certain models Removing CanopyPull the canopy fabric back Important Information Do not Place this Infant Restraint in a VehicleNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Height and Weight LimitsYour child Must meet all requirements Infant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsWhenever possible, secure the infant Watch the child. If the driver is the onlyVehicle Seat Belt Requirements Vehicle seat must face forwardPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Unsafe Vehicle Belt SystemsLap Belts Forward of Seat Crease Safe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALRTo Install Locking Clip Connect lap and shoulder belts with locking clip as shownVisible, they may be marked with the symbol Latch LocationsUsing Infant Restraint Positioning Harness StrapsSudden stop or crash Harness straps to other harness slotsThread straps through tighteners exactly as shown Check that straps are not twistedSecuring Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Base with seat belt Thread the seat beltInfant restraint with seat belt Page Using Latch to install Base For ease of installation, extend LatchReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring Latch Use only in forward-facing aircraft seatCleaning and Maintenance Page Parts List Price Replacement PartsToll-free1-800-345-4109 Ship to Exton, PAPage Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Instalación del sistema de seguridad para niños/base Ubicación del sistema de seguridad para niñosAdvertencias a padres y otros usuarios De su vehículoEl mismo Graco Children’s Products Inc Información sobre el registroLlame al Si necesita ayuda Canadá 1-800-667-8184 MontrealFunciones y componentes Vista DelanteraVista Trasera Ajuste de la manija Sacar y conectar la baseAmbos botones de ajuste de Colocación de la capota Través del túnel cosidoApoyacabezas en ciertos modelos Quite la capotaJale la tela de la capota hacia atrás Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteInfla, puede golpear al niño y al sistema de Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No cuelgue cordones sobre o encima del transportador Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo ponga cordones a los juguetes Limitaciones de peso y estatura Su niño Debe cumplir con todos los requisitosUbicación del sistema de seguridad para niños Cuando sea posible, sujete el sistemaRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo El Latch Emergency Locking Retractor, ELRSistemas Seguros de cinturones de vehículos Cinturón de seguridad abdominal conPara instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Usar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésSaque la correa de la ranura Verificación DE SeguridadSujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Pase el cinturón de seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Zona de color azulPara niños Información adicional Uso en avionesLimpieza y mantenimiento  La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedoNotas Lista de piezas Piezas de repuestoEn ciertos modelos Envíe a
Related manuals
Manual 36 pages 364 b