Graco 6948, 6936, 6938, 6929, 6937 Care and Maintenance, Soins et entretien, Cuidado y mantenimiento

Page 15

Care and Maintenance

TO CLEAN THE SEAT, unscrew the plastic clasps under the seat. Hand wash in cold water with a mild soap. Drip dry only— seat contains plastic inserts. Replace seat on frame with screws and clasps when dry. (On models with

release latches on the handle, remove them as well. When removing latches, note location of the

long screw and the

wire attachment holes. To reassemble, reattach wires to latches, then screw latches and clasps back onto stroller frame.)

REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.

TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent.

FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.

EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN

OR HEAT could cause fading or warping of parts.

IF STROLLER BECOMES WET, open canopy and allow to dry thoroughly before storing.

IF WHEEL SQUEAKS,

use a light oil (e.g., WD-40, 3-in-1, or sewing machine oil). It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated.

WHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH completely clean your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies.

Soins et entretien

POUR NETTOYER LE SIÈGE, enlevez les vis en dessous du siège. Lavez à la main en eau tiède avec un détergent doux. Suspendre pour sécher le siège contient des pièces de plastique. Replacez le siège sur l’armature avec les vis et les fermoirs de plastique lorsque celui-ce est sec.

(Sur les modèles avec

loquets de dégagement sur le guidon, enlevez- les aussi. Quand vous enlevez les loquets de dégagement, notez bien l’emplacement de la longue vis et les trous de la tige d'attachement. Pour assembler de nouveau, rattachez les tiges aux loquets, et vissez les loquets et les agrafes à l’armature de la poussette.)

LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.

POUR NETTOYER L’ARMATURE DE

LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL

ou détergent.

DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.

UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique.

SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE, ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l’entreposage.

SI LES ROUES

GRINCENT, utilisez une huile légère (i.e. WD-40,

3 dans 1, ou bien une huile pour machine à coudre). Il

est important de déposer l’huile dans l’essieu de la roue.

LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE POUSSETTE À LA PLAGE, prenez soin de bien la nettoyer après l’usage afin d’enlever le sable et le sel du mécanisme et des roues.

Cuidado y mantenimiento

PARA LIMPIAR EL ASIENTO, destornille los tornillos de plástico debajo del asiento. Lávelo a mano con agua fría con un jabón suave. Deje secar al aire solamente, el asiento contiene accesorios de plástico. Vuelva a poner el asiento en el armazón con tornillos y presillas cuando esté seco.

(En modelos que tienen

las trabas en la manija, sáquelas a ellas también. Cuando saca las trabas, note la ubicación del

tornillo largo y los agujeros de conexión del

alambre. Para volver a armarlo, vuelva a conectar los alambres a las trabas y luego atornille las trabas y las presillas nuevamente al armazón del cochecito).

EL ASIENTO REMOVIBLE (si está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USAR COLOR.

PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USAR COLOR o detergente.

DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.

EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL

o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.

SI EL COCHECITO SE MOJA, abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo.

SI LAS RUEDAS HACEN

RUIDO, use un aceite liviano (por ej., WD-40, 3-en-1, o aceite para máquinas de coser). Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y equipo de la rueda como se ilustra.

CUANDO USA EL COCHECITO EN LA PLAYA, limpie el cochecito completamente después para sacar la arena y la sal de los mecanismos y equipos de las ruedas.

15

833-6-01

Image 15
Contents ¡Gracias por comprar este cochecito Graco Model Modèle Modelo Serial No. No. de Série N de SerieThank you for purchasing this Graco stroller Merci de votre achat d’une poussette Graco Para Prevenir UNA Situación PELIGROSA, no coloque más de Mise EN Garde AdvertenciaMise EN Garde Advertencia No tools required Parts listQuestions? Des questions? Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Assembly Assemblage MontajeRear Axle ’essieu arrière El eje trasero Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanterasRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traserasFootrest Le repose-pied Reposapiés Not here PAS ici To Use Brakes Pour utiliser les freins Para usar los frenos To Use StrollerPara usar el cochecito To Secure Child Attacher lenfant Para asegurar al niñoMise EN Garde Swivel Wheels Les roues pivotantesŒ Œ ‹  Child’s tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño 833-6-01 Canada To remove plugs Pour enlever les couverclesPara sacar los tapones Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento 833-6-01 Montreal Fax Replacement Parts USAReplacement Parts Canada Piezas de repuesto EE.UU