Graco ISPP077AA Le jeune enfant peut sétouffer, Ce produit n’est pas pour un usage commercial

Page 5

Éviter le danger d’asphyxie

Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus épais ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un enfant reste coincée entre le matelas et le côté du parc, ce qui peut causer la suffocation.

Le jeune enfant peut s'étouffer

Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais et les côtés du produit

Sur une literie molle.

JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco.

Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire

du médecin.

Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plas- tique comme le recouvrement pour le matelas qui n’est pas vendu spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.

N’utilisez pas un matelas de lit d’eau avec ce parc.

Éviter le danger d’étranglement

Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant.

Ne pas installer le parc près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.

Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc.

Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.

Ne jamais attacher des jouets à l’aide de ficelles.

Ce produit n’est pas pour un usage commercial.

5

Image 5
Contents Lire les instructions d’assemblage soigneusement Read all instructions Before assembly and USE of productSetting Up the Playard This product is not intended for commercial use Infants can suffocateInstaller le parc Ce produit n’est pas pour un usage commercial Le jeune enfant peut sétoufferAl instalar el corralito Este producto no está diseñado para uso comercial Los niños pequeños pueden asfixiarseVerifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasVérifiez 2X Short Court Corto 2X Long Long Largo Mobile Mobile Móvil Setup Assembler Installar When setting up, lock rails before lowering center Page Page To Fold Pour plier Para plegar El centro del fondo debe estar arriba Center of floor must be upLe moyeu du centre doit être élever Page To Cover Pour recouvir Para cubrir Faldón lateral Enróllese y ciérrese con ganchos/nudo Side FlapVolet de côté Page Mise EN Garde Mise EN Garde Changing Table Table à langer Mudador Advertencia Les tubes devraient avoir Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Bassinet Couchette Moisés Mise EN Garde Advertencia Page Page Mobile Mobile Móvil Page Do not place on top of plastic bassinet hooks Wind-up Mobile Mobile à remontoir Móvil con cuerda Page Page Cómo usar el móvil con cuerda To use wind-up mobilePour utiliser ce mobile à remontoir Toy Bar Barre à jouets Barra de juguetes Page Indoor Canopy Baldaquin d’intèrieur Capota interior Page Outdoor Canopy Baldaquin d’extérieur Capota exterior Advertencia Page Page Soins et entretien Care and MaintenanceCuidado y mantenimiento Or/ó Manuel D’UTILISATEUR Manual DEL Propietario Piezas de repuesto EE.UU Replacement Parts USAKeep the batteries out of children’s reach Gardez les piles hors de la portée des enfantsISPZ002AA 08/03