Kidco G22a manual Utilisation, Installation sur une fenêtre

Page 9

Utilisation

13.Pour ouvrir la barrière, ramener le verrou supérieur vers l’arrière avec le pouce et soulever la barrière hors de la charnière (Fig. 15).

14.Pour fermer la barrière, s’assurer que les pièces supérieure et inférieure du côté verrou reposent solidement dans les supports et que le verrou supérieur est bloqué.

Installation sur une fenêtre

Installer la barrière de l’une des deux façons suivantes: sur la face intérieure de l’encadre- ment de fenêtre (Fig. 16) ou sur la face avant de l’encadrement (Fig. 17).

Suivre les instructions d’installation de la barrière jusqu’à l’étape 6. Aprés avoir découpé les gabarits (a) et (b), tenir le gabarit (a) à la verticale et entièrement déployé contre la surface de fixation, l’extrémité marquée " " à égalité avec le bas de la fenêtre ou appuyé sur le seuil de fenêtre. Procéder de la même façon pour les deux gabarits, puis suivre les instructions d’installation de la barrière jusqu’à l’étape 12.

Si la barrière est fixée sur la face avant de l’encadrement de fenêtre, la butée (t) n’est pas requise. Si la barrière est fixée sur la face intérieure, suivre les instructions d’installation jusqu'à la fin.

IMPORTANT

Si la barrière est montée sur la face extérieure d’un mur ou d’une fenêtre (et non sur un cadre de porte), les pièces fixées au mur doivent affleurer avec le rebord.

Une fois la barrière en place, procéder aux vérifications suivantes (Fig. 18).

a)La distance qui sépare le mur/cadre de porte et le premier barreau doit être de 26,5 à 62 mm. sur les deux côtés.

b)La partie la plus basse de la barrière doit être éloignée du sol de 45 à 65 mm.

c)Le ressort doit être sur le dessus de la charnière de la barrière. Il ne doit pas être en- dessous.

d)La butée doit être placée de façon à ce qu’il soit impossible d’ouvrir la barrière au-dessus de l’escalier (le cas échéant).

e)Le loquet de la poignée doit bouger librement dans les deux sens et s’insérer correctement dans la fente du verrou.

f)Toutes les vis doivent être bien serrées.

REMARQUE: LA BARRIÈRE DOIT TOUJOURS ÊTRE EN POSITION FERMÉE. UNE PRES- SION EXCESSIVE APPLIQUÉE SUR LA BARRIÈRE ALORS QUE CELLE-CI EST OUVERTE (PAR EXEMPLE SI L’ON SE TIENT DEBOUT SUR LA BARRIÈRE OU SI L’ON S’Y SUSPEND) POURRAIT L’ENDOMMAGER DE FAÇON PERMANENTE.

15. Retrait temporaire

Pour retirer temporairement la barrière, ramener vers l’arrière la patte de blocage située sur la charnière supérieure et soulever le capuchon de charnière. Retirer le ressort et soulever la barrière hors des charnières supérieure et inférieure.

POUR PLUS DE SÉCURITÉ, REMETTRE LE RESSORT ET LE CAPUCHON SUR LA TIGE DE LA CHARNIÈRE ET S’ASSURER QUE LE CAPU- CHON EST BLOQUÉ EN POSITION.

9

Image 9
Contents E r G u i d e Parts Check List / Liste des Pièces / Verificación de piezas Important Notes MaintenanceFinding Appropriate Width of Gate Gate InstallationHinge Side Mounting Locking Side MountingOperation Window Barrier Installation Should Repair or Parts be Necessary WarrantyEntretien Remarques ImportantesDétermination DE LA Largeur DE LA Barrière Installation de la barrièreUtilisation Installation sur une fenêtrePour Toute Réparation OU Pièce Nécessaire GarantieCuidado Notas ImportantesDeterminación DEL Ancho APROPIA- do DE LA Reja Instalación de la rejaInstalación del protector para la ventana OperaciónSI SE Requiere Reparación O Piezas GarantíaAngle-Mount TM Safeway Gate Model G22a D1 + e1 Page 26,5-62 mm KidCo is a member KidCo est un membre de KidCo es miembro de