Safety 1st 9100 manual 5 ans, Conserver ces instructions pour consultation ultérieure

Page 5

AVERTISSEMENT

Danger de suffocation et de strangulation.

Danger de mort ou de blessure grave :

Les jeunes enfants peuvent rester coincés entre la barrière de lit et le matelas, la tête de lit ou le pied de lit.

Utiliser la barrière uniquement pour protéger des enfants trop grands pour un lit de bébé. NE JAMAIS l’utiliser à la place d’un lit de bébé.

Utiliser la barrière uniquement pour protéger des enfants qui peuvent entrer dans un lit d’adulte et en sortir sans aide.

TOUJOURS garder la barrière de lit fermement appuyée contre le matelas et à au moins 23 cm (9”) de la tête et du pied de lit.

NE JAMAIS installer la barrière sur un lit d’enfant, un lit superposé, un lit d’eau ou un lit doté d’un matelas gonflable. Installer la barrière uniquement sur un lit d’adulte doté d’un matelas et d’un sommier à ressorts.

CESSER D’UTILISER CET ARTICLE s’il est brisé, endommagé ou si des pièces sont manquantes.

Inspecter la barrière de lit chaque jour pour confirmer que :

la barrière appuie fermement contre le matelas, sans aucun interstice;

aucune pièce n’est brisée ni manquante;

le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.

REMARQUE :

Convient pour les lits dont le matelas est d’une épaisseur minimale de 10 cm (4”) et maximale de 25 cm (10”).

Pour les enfants de 2 à 5 ans.

ATTENTION

NE PAS laisser les enfants jouer avec la barrière de lit ou l’utiliser en guise d’échelle. Cesser de l’utiliser si une pièce est endommagée.

2 à 5 ans

Barrière de lit

àverrouillage de sécurité

09100

Guide d’utilisation

Des questions? Des commentaires?

Des pièces sont absentes?

Communiquez avec nous :

www.safety1st.com (800) 544-1108

Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.

Déballer les pièces et vérifier si elles sont toutes présentes.

Lors de l’appel, avoir en main le numéro du modèle (09100) et le code de date (date de fabrication). Le code de date se trouve sous l’un des bras de support.

REMARQUE :

Pour de meilleurs résultats, déposer la barrière sur le lit ou sur une surface plane.

Nettoyage de la barrière de lit

Essuyer avec une éponge imbibée d’eau savonneuse. Laisser sécher.

REMARQUE : ne pas tenter de détacher le recouvrement en filet du cadre.

©2003 Dorel Juvenile Group Fabriqué en CHINE www.safety1st.com (800) 544-1108

Les styles et les couleurs peuvent varier. Distribué par Dorel Juvenile Group, Inc.

2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494 USA Au Canada : 12345 Albert-Hudon, Suite 100, Montréal-N, QC Canada H1G 3K9 04/04

Image 5
Contents 09100 Clean Your Bed RailKeep These Instructions For Future Use Questions? Comments? Missing Parts? Contact Us Click Parts List Assembling Your Bed Rail Insert Under Mattress Installing Your Bed RailPivot Bed Rail Up Lock Support ArmsLong Term Storage Fold Down Bed RailConserver ces instructions pour consultation ultérieure 5 ansNettoyage de la barrière de lit Des pièces sont absentes? Communiquez avec nousClic Liste des piècesMontage de la barrière de lit Insertion de la barrière de lit sous le matelas Installation de la barrière de litPivotement de la barrière de lit vers le haut Verrouillage des bras de supportRabattement de la barrière de lit Rabattement de la barrière de litLimpieza de la baranda para cama Guarde estas instrucciones para su uso futuro5 años Armado de la baranda para cama Lista de piezasPara extender el panel de la baranda para cama Para instalar el vástago de soportePara colocarla debajo del colchón Instalación de la baranda para camaPara subir la baranda para cama Trabe los brazos de soporteCómo desarmar el producto para largos períodos sin uso Pliegue la baranda para cama para