Dynex DX-DA100502 Carga de la batería, Indicación Y Detección Automática DEL Voltaje DE Batería

Page 39

Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 39 Friday, October 28, 2005 2:54 PM

Uso del cargador

39

Baterías

Posición

Para las baterías en la caja a continuación, necesita voltear los terminales de contacto de batería Flip 1 que se encuentran al lado izquierdo de la placa de carga.

SHARP: BT-L226

OPTEX: LI28

Carga de la batería

La carga comienza tan pronto como la batería se conecta correctamente. El indicador verde del estado de carga parpadea cuando la batería se esta cargando. Cuando la batería esta completamente cargada, el indicador verde del estado de carga dejará de parpadear y se mantendrá encendido. Puede remover la batería para usarla cuando esto sucede, pero le recomendamos que deje la batería en el cargador por otros 30 minutos para asegurar una carga (terminal).

INDICACIÓN Y DETECCIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLTAJE DE BATERÍA

La mayoría de las baterías de Litio-Ion (Lition) para video cámaras y cámaras digitales son ya sea de 3.6 V o 7.2 V. Este cargador posee una detección integrada de baterías para la selección automática del voltaje de salida apropiado para la batería, para asegurar una carga eficiente y segura. El indicador del voltaje de batería de 3.6 V/7.2 V se enciende color rojo cuando se carga una de 3.6 V, y se enciende color verde si la batería es de 7.2 V.

Image 39
Contents User Guide Guide DE L’UTILISATEUR Guía DEL Usuario DX-DA100501/DX-DA100502Dynex DX-DA100501/502 battery charger Introduction ContentsImportant safety instructions Features FeaturesAdapter plate C Battery chargerProduct components Adapter plate aSetting up the charger To operate the charger in a horizontal positionTo operate the charger in a tilted position To operate the charger in the vertical position Using the chargerConnecting your charger to a power source To use with an standard AC power outletTo use with a 12 V DC car power connector Using the chargerUsing AN Adapter Tray Mounting the battery into the chargerTo mount the battery into the charger To install the adapter tray onto the chargerOptex LI12, LI13, LI14, LI29, LI61, LI62 Battery Positioning GuideJVC BN-306, BN-V312U Minolta NP-200, NP-400Batteries Position Kyocera BP-800S, BP-1000SFuji NP80, NP100 JVC BN-V101 Olympus LI-10B, LI-12B, LI-10, LI-20BPentax D-L12, D-L17, D-L18 Ricoh DB-43, DB-40Automatic Battery Voltage Detection and Indication Charging the batteryTroubleshooting MaintenanceTroubleshooting Legal notices SpecificationsWarranty 14SpecificationsMesures de sécurité Chargeur de batterie DX-DA100501/502 de Dynex IntroductionTable des matières Instructions de sécurité importantesCaractéristiques CaractéristiquesAdaptateur a Adaptateur B Description du produitChargeur de batterie Description du produitConfiguration du chargeur Pour utiliser le chargeur en position horizontalePour utiliser le chargeur en position inclinée Pour utiliser le chargeur en position verticale Fonctionnement du chargeurConnexion du chargeur à une source d’alimentation Fonctionnement du chargeurFonctionnement du chargeur Utilisation D’UN Adaptateur Installation de la batterie dans le chargeurPour installer la batterie dans le chargeur Pour installer l’adaptateur sur le chargeurGuide DE Positionnement DE LA Batterie Utilisation DE L’ADAPTATEUR UniverselRadio Shack Optex LI27, LI41Sanyo UR-211 Fonctionnement du chargeurCharge de la batterie Batterie clignotent Sifflement pendant la charge Problèmes et solutionsPas de lumières témoin Batterie défectueuseEntretien GarantieEntretien Assistance technique 800 Avis juridiquesPrecauciones de seguridad Cargador de baterías de Dynex DX-DA100501/502 IntroducciónContenido Instrucciones importantes de seguridadCaracterísticas CaracterísticasComponentes del producto Cargador de bateríasComponentes del producto Instalación del cargador Para operar el cargador en una posición horizontalPara operar el cargador en la posición inclinada Del cargador Uso del cargadorConexión de su cargador a la fuente de alimentación Uso del cargadorPara usar con un conector de alimentación de 12 V CC auto Uso del cargadorUSO DE UNA Bandeja Adaptadora Instalación de la batería en el cargadorPara instalar la batería en el cargador Para instalar la bandeja adaptadora en el cargadorGuía DE Posición DE Baterías USO DE LA Placa Adaptadora UniversalBaterías Posición Uso del cargador Indicación Y Detección Automática DEL Voltaje DE Batería Carga de la bateríaDetección DE Batería Defectuosa Solución de problemasBatería defectuosa Batería están parpadeandoMantenimiento MantenimientoEspecificaciones GarantíaNúmero de asistencia 800 Avisos legalesAvisos legales

DX-DA100501, DX-DA100502 specifications

The Dynex DX-DA100502 and DX-DA100501 are two versatile and reliable digital-to-analog converters designed to enhance audio experiences for consumers. Both models are ideal for connecting modern digital audio sources to traditional analog sound systems, making them perfect for use in home theaters, music systems, and other audio applications.

The DX-DA100502 is particularly noted for its high-resolution audio performance, delivering 24-bit/192 kHz audio conversion. This model allows users to enjoy crystal-clear sound quality, ensuring that even the most intricate musical details are preserved. With a compact design, the DX-DA100502 is easy to integrate into any audio setup, making it a great choice for those who value both functionality and aesthetics.

Similarly, the DX-DA100501 focuses on delivering an efficient and user-friendly experience. This model is equipped with multiple input options including optical, coaxial, and line-in connections, allowing users to connect various digital devices with ease. Its compatibility with a wide range of audio formats enhances flexibility, making it suitable for both music lovers and movie enthusiasts alike.

Both models utilize advanced digital signal processing technologies that reduce jitter and enhance overall sound quality. The built-in noise reduction features improve clarity by minimizing unwanted background noise, ensuring that listeners can fully immerse themselves in their favorite audio content.

Another characteristic that distinguishes these converters is their robust build quality. Each model features a sturdy construction that not only enhances durability but also reduces interference from external sources. This makes them dependable components in any audio chain.

The user-friendly interfaces of the DX-DA100502 and DX-DA100501 further contribute to their overall appeal. With easily accessible controls and clear indicators, both models are simple to operate, catering to users of all technical levels. Whether you're a seasoned audiophile or just starting your journey into high-quality audio, these converters offer an excellent solution.

In summary, the Dynex DX-DA100502 and DX-DA100501 digital-to-analog converters provide exceptional audio quality, versatility, and user-friendly operation. Their advanced technologies and characteristics make them ideal choices for enhancing any audio setup, ensuring a superior listening experience.