Philips PAC130 Spis treści, Lewa strona odtwarzacza patrz rys, Prawa strona odtwarzacza patrz rys

Page 4

PAC130_ifu.qxd 2007-06-20 4:15 PM Page 31

1

9

1

2

3

4

5 6 7 810

Polski

Spis treści

1

Elementy sterowania

3.3

Podłączanie słuchawek

 

i funkcjonalne

3.4

Podłączanie do kamery

1.1

Lewa strona odtwarzacza

 

wideo

1.2

Przednia strona

4

Przyjemność

 

odtwarzacza

 

odtwarzania

1.3

Prawa strona

4.1

Włączanie

 

odtwarzacza

4.2

Regulacja głośności

2

Informacje ogólne

4.3

Jasność i kontrast obrazu

3

Podłączanie

5

Rozwiązywanie

3.1

Stosowanie w

 

problemów

 

samochodzie

6

Dane techniczne

3.2

Stosowanie w domu

 

 

1 Elementy sterowania i funkcjonalne

1.1 Lewa strona odtwarzacza (patrz: rys 1)

1 DC IN Gniazdo wejściowe zasilania prądem stałym

2DC OUT Gniazdo wyjściowe zasilania prądem stałym

3

VIDEO IN

Wejście audio

4

AUDIO IN

Wejście wideo

1.2 Przednia strona odtwarzacza (patrz: rys 1)

5,71 / 2

Przyciski nawigacji w lewo/w prawo

6

DISPLAY

Regulacja ustawień obrazu

8

y POWER

Włączanie/wyłączanie odtwarzacza

1.3 Prawa strona odtwarzacza (patrz: rys 1)

9Wejście słuchawek

10+ VOLUME - Regulacja głośności

2 Informacje ogólne

Źródła zasilania

Urządzenie może być zasilane przez dołączony do zestawu zasilacz sieciowy, zasilacz samochodowy lub akumulator.

Napięcie wejściowe zasilacza sieciowego musi odpowiadać napięciu w sieci elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia zasilacza sieciowego i urządzenia.

Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi rękami ze względu na ryzyko porażeniem prądem.

Przy podłączaniu zasilacza samochodowego (gniazdo zapalniczki) należy sprawdzić, czy napięcie wejściowe zasilacza odpowiada napięciu w gnieździe samochodowym.

Przy dłuższym okresie nieużywania urządzenia odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda lub wyjąć akumulator.

Przy odłączaniu zasilacza sieciowego należy trzymać przewód za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód zasilający.

Korzystać tylko z dostarczonego zasilacza AC/DC (AY4130)

Bezpieczeństwo i konserwacja

Nie rozmontowywać urządzenia, gdyż promieniowanie laserowe jest niebezpieczne dla oczu. Wszelkie czynności serwisowe powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.

W przypadku dostania się płynu lub przedmiotu do wnętrza urządzenia odłączyć zasilacz sieciowy i wyłączyć zasilanie.

Nie dopuścić do upadku lub silnych wstrząsów urządzenia, gdyż może to spowodować jego nieprawidłowe działanie.

Bezpieczne słuchanie

Należy słuchać muzyki przy umiarkowanym poziomie głośności.

Używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności

może uszkodzić słuch. Produkt jest w stanie generować dźwięki, których natężenie w decybelach może spowodować uszkodzenie słuchu u zdrowej osoby, nawet przy słuchaniu przez okres kró tszy, niż minuta. Te zakresy głośności są przeznaczone dla osób, które mają problemy ze słyszeniem.

Natężenie dźwięku może się wydawać niższe, niż jest faktycznie. Z czasem słuch przystosowuje się do dźwięków o wyższym natężeniu i odbiera je, jak dźwięki na normalnym, komfortowym poziomie. Tak więc po dłuższym okresie słuchania "normalne" natężenie dźwięku może faktycznie być zbyt wysokie i szkodliwe dla słuchu. Aby tego uniknąć należy ustawić głośność na bezpiecznym poziomie zanim słuch przystosuje się do poziomu zbyt głośnego.

Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:

Ustawić głośność na niskim poziomie.

Powoli zwiększać natężenie dźwięku do momentu, gdy będzie on wyraźny, bez zakłóceń i nie będzie przeszkadzał.

Уважаемый потребитель!

Nie należy używać słuchawek zbyt długo.

Długotrwałe słuchanie dźwięków - nawet o normalnym, "bezpiecznym" natężeniu także może powodować uszkodzenie słuchu.

Słuchawek należy używać z umiarem i robić stosowne przerwy w słuchaniu muzyki.

Używając słuchawek koniecznie przestrzegaj następujących zaleceń:

Słuchaj muzyki przy umiarkowanym poziomie głośności i przez umiarkowane okresy czasu.

Uważaj, by nie zwiększać natężenia dźwięku wraz z przystosowywaniem się słuchu do poziomu głośności.

Nie zwiększaj głośności na tyle, by nie słyszeć, co się dzieje wokół Ciebie.

W sytuacjach, które mogą stanowić zagrożenie należy używać słuchawek z umiarem lub na jakiś czas z nich zrezygnować.

Nie wolno używać słuchawek prowadząc pojazdy zmotoryzowane, rowery, jeżdżąc na desce, itp., gdyż może to stanowić zagrożenie dla ruchu, a w wielu miejscach jest też zakazane.

Ważne (dotyczy modeli z dołączonymi słuchawkami): Firma Philips gwarantuje, że jej odtwarzacze są zgodne z maksymalną mocą dźwięku określoną przez odpowiednie organy regulacyjne tylko w przypadku używania ich z oryginalnymi słuchawkami. W przypadku konieczności wymiany słuchawek zalecamy skontaktowanie się ze sprzedawcą w celu zamówienia modelu identycznego z oryginalnymi słuchawkami dostarczanymi przez firmę Philips.

Bezpieczne słuchanie: należy ustawiać głośność na umiarkowanym poziomie, gdyż korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może uszkodzić słuch.

Bezpieczeństwo w ruchu drogowym: nie korzystać z aparatu podczas prowadzenia samochodu lub jazdy na rowerze, gdyż może to spowodować wypadek.

Wywołanych przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Aparat nie jest wodoodporny: nie należy zanurzać urządzenia odtwarzacza w wodzie. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia może spowodować jego poważne uszkodzenie.

Nie należy stosować żadnych środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak, benzen lub substancje żrące, gdyż mogą one uszkodzić wykończoną powierzchnię urządzenia odtwarzacza.

Nigdy nie wolno dotykaĺ soczewek odtwarzacza!

Przy dłuższym korzystaniu odtwarzacz nagrzewa się. Jest to całkowicie normalne.

Informacje na temat użytkowania wyświetlacza

LCD

Niniejszy wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy zastosowaniu technologii o wysokiej precyzji. Mimo to można czasami zaobserwować małe czarne i/lub jasne punkty (o kolorze czerwonym, niebieskim, zielonym) ciągle wyświetlające się na ekranie LCD. Jest to całkowicie normalne zjawisko wynikające z procesu produkcyjnego i nie stanowi defektu.

Informacje ekologiczne

Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na cztery odrębne materiały: karton, PS, PE, PET. Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych bateriioraz przestarzałych urządzeń.

Informacje o prawach autorskich

Wszystkie znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe są własnością odpowiednich firm.

3 Podłączanie

Przed podłączeniem systemu należy upewnić się, że podstawowy odtwarzacz DVD, dodatkowy ekran LCD i inne urządzenia elektryczne są wyłączone.

3.1 Stosowanie w samochodzie

3

4

2

PodstawowyPAC13X odtwarzacz DVD

1Zamocować urządzenia do zagłówka fotela przy użyciu zestawu montażowego

2Podłączyć wtyczkę kabla adaptora samochodowego do PAC13X

3Podłączyć podstawowy odtwarzacz DVD do źródła zasilania przy użyciu przewodu zasilającego

4Podłączyć przewody audio/wideo do urządzeń

3.2Stosowanie w domu

3

4

2

PodstawowyPAC13X odtwarzacz DVD

1Podłączyć adaptor zasilania AC/DC do PAC13X

2Podłączyć podstawowy odtwarzacz DVD do źródła zasilania przy użyciu przewodu zasilającego

3Podłączyć przewody audio/wideo do urządzeń

3.3 Podłączanie słuchawek

Podłączyć słuchawki z prawej strony odtwarzacza, aby umożliwić indywidualne odsłuchiwanie nagrań.

p

3.4 Podłączanie do kamery wideo

2

1

Odtwarzacz można podłączyć do kamery wideo, aby umożliwić odtwarzanie na dużym ekranie.

1Podłączyć PAC13X do źródła zasilania

2Podłączyć kamerę wideoI don't know why but this is correct.I don't know why but this is correct. do PAC13X przy użyciu przewodów audio/wideo

4 Przyjemność odtwarzania

W czasie odtwarzania filmów wideo można regulować głośność dźwięku i jasność ekranu.

4.1 Włączanie

1Włączyć podłączone urządzenia, takie jak podstawowy odtwarzacz DVD, kamera wideo itp.

2Włączyć PAC13X

3PAC13X automatycznie rozpocznie odtwarzanie filmu wideo

4Po zakończeniu odtwarzania należy wyłączyć wszystkie urządzenia

4.2 Regulacja głośności

Przyciski regulacji głośności znajdują się po prawej stronie odtwarzacza.

4.3 Jasność i kontrast obrazu

1Wcisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby ustawić jasność lub kontrast.

2Wcisnąć przycisk 1 lub 2, aby wyregulować ustawienia.

5 Rozwiązywanie problemów

Jeśli wydaje się, że odtwarzacz DVD/wideo nie działa poprawnie, najpierw należy odwołać się do poniższej listy. Być może jakieś działanie zostało przeoczone.

OSTRZEûENIE W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać odtwarzacza, gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji. W przypadku wystąpienia usterki, przed oddaniem urządzenia do naprawy, najpierw należy sprawdzić poniższą listę. Jeśli rozwiązanie problemu przy wykorzystaniu poniższych wskazówek jest niemożliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.

Symptom

Rozwiązanie

Brak dźwięku

• Upewnić się, że system jest prawidłowo

 

podłączony.

 

• Upewnić się, że głośniki są włączone.

 

• Upewnić się, że podłączone jest

 

właściwe źródło dźwięku.

 

 

Brak dźwięku

• Upewnić się, że ekran LCD jest włączony

 

i wybrany jest właściwy tryb wideo.

 

• Upewnić się, że system jest prawidłowo

 

podłączony.

 

• Upewnić się, że podłączone jest

 

właściwe źródło wideo.

 

 

Brak obrazu

• Upewnić się, że wszystkie podłączone

 

urządzenia są włączone.

 

• Upewnić się, że system jest prawidłowo

 

podłączony.

 

• Upewnić się, że na podstawowym

 

urządzeniu, takim jak odtwarzacz DVD,

 

kamera wideo, rozpoczęło się

 

odtwarzanie.

 

• Upewnić się, że w urządzeniu

 

podstawowym włączona jest funkcja

 

wyjścia wideo.

 

 

6 Dane techniczne

Wielkość ekranu TFT

7 cali

Ciężar

0.37 kg / 0.81 lb

Zasilanie

DC 9~12V 2A (AY4130)

Pobór mocy

20W

Utylizacja zużytych urządzeń

Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania.

Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż jest on objęty

Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE).

Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi wyrzucania odpadów elektrycznych i elektronicznych.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi regulacjami i nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz ze zwykłymi odpadami. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie przyczyni się do zapobiegania ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz ludzkiego zdrowia.

Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.

Česky

Obsah

1

Ovládací prvky a

3.4

Připojení kamery

 

funkční součásti

4

Zábava

1.1

Levá strana přehrávače

4.1

Zapnutí

1.2

Přední část přehrávače

4.2

Ovládání hlasitosti

1.3

Pravá strana přehrávače

4.3

Jas a kontrast obrazů

2

Obecné informace

5 Odstraňování potíží

3

Propojení

6

Technická data

3.1Použití v autě

3.2Použití doma

3.3Připojení sluchátek

1 Ovládací prvky a funkční součásti

1.1 Levá strana přehrávače (viz obrázek 1)

1

DC IN

Vstupní konektor DC

2

DC OUT

Výstupní konektor DC

3

VIDEO IN

Audio vstup

4

AUDIO IN

Video vstup

1.2 Přední část přehrávače (viz obrázek1)

5,71 / 2

Tlačítka pro pohyb doprava/doleva

6

DISPLAY

Upravuje nastavení displeje systému

8

y POWER

Zapne/vypne přehrávač

1.3 Pravá strana přehrávače (viz obrázek 1)

9 Konektor sluchátek

10 + VOLUME - Ovládání hlasitosti

2 Obecné informace

Zdroje napětí

Tento přístroj se používá s dodaným AC adaptérem, adaptérem do auta nebo s dobíjecími bateriemi.

Ujistěte se, že vstupní napětí AC adaptéru souhlasí s místním napětím místního. Pokud tomu tak není, AC adaptér a přístroj se mohou poškodit.

Nedotýkejte se AC adaptéru vlhkýma rukama, zabráníte tak úrazu el. proudem.

Při zapojování adaptéru do vozidla (cigaretový zapalovač) se ujistěte, že vstupní napětí adaptéru je stejné jako napětí ve vozidle.

Jestliže se přístroj delší dobu nepoužívá., odpojte AC adaptér ze zásuvky nebo vyjměte baterie.

Při odpojení AC adaptéru uchopte zástrčku. Netahejte za přívodní kabel.

Vždy používejte dodávaný AC/DC adaptér (AY4130)

Bezpečnost a údržba

Přístroj nerozebírejte, laserové paprsky jsou nebezpečné pro oči. Všechny opravy by měli provádět zaměstnanci odborného servisu.

Jestliže se do přístroje dostanou předměty nebo tekutina, přerušte dodávku el. proudu odpojením AC adaptéru.

Dbejte na to, abyste přístroj neupustili a nevystavovali silným nárazům, které by mohly způsobit závadu.

Bezpečný poslech

Poslouchejte na střední hlasitost.

Při používání sluchátek na vysokou hlasitost může dojít k poškození sluchu. Tento výrobek může vydávat zvuky

v řádech decibelů, které mohou poškodit sluch u normálních osob, a to i při vystavení do 1 minuty. Vyšší řády decibelů jsou nabízeny pro ty, kteří již prošli určitou ztrátou sluchu.

Zvuky mohou mást. Během doby se váš sluch přizpůsobí "pohodlné hladině" i vyšších hlasitostí. Po delším poslechu tedy to, co zní "normálně", může být hlasité a škodlivé pro váš sluch. Jako ochrana proti tomu nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň, než si na ni váš sluch přivykne, a nechte ji tam.

Ustavení bezpečné hlasitosti:

Nastavte ovladač hlasitosti na nízkou úroveň.

Pomalu zvyšujte hlasitost, dokud neuslyšíte pohodlně a jasně bez deformací.

Poslouchejte rozumně dlouhou dobu:

Prodlužované vystavení hluku i na normálně "bezpečných" úrovních může způsobit ztrátu sluchu.

Používejte toto zařízení rozumně a dodržujte příslušné přestávky.

Dávejte pozor a dodržujte následující pokyny při používání sluchátek.

• Poslouchejte rozumnou hlasitost rozumně dlouho.

Dávejte pozor, abyste nenastavovali hlasitost po přivyknutí sluchu.

Nezvyšujte hlasitost tak vysoko, abyste neslyšeli, co se děje

 

kolem vás.

Obsluha displeje LCD

Displej LCD je vyroben s pomocí vysoce přesné technologie. Mohou

se však na něm objevit trvale viditelné drobné černé nebo jasné (červené, modré, zelené) body. To je normální důsledek výrobního procesu a není příznakem poruchy.

Ochrana životního prostředí

Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Udělali jsme všechno proto, aby obal mohl být rozdělen na čtyři stejnorodé materiály: lepenku, polystyrol, PET, a polyetylén.

Přístroj je vyroben z takových materiálů, které je možno znovu zpracovat, jestlie demontáž vykonává speciálně vybavená odborná firma. Obalové materiály, vyčerpané baterie a už nepoužitelný přístroj vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí do vhodných nádob na odpadky.

Informace o autorských právech

Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky jsou vlastnictvím majitelů těchto známek.

3Propojení

Před propojováním se ujistěte, že primární DVD přehrávač, sekundární LCD obrazovka a ostatní elektrická zařízení jsou vypnutá.

3.1Použití v autě

3

4

2

Primární DVD přehrávač

PAC13X

1Namontujte zařízení na opěrku hlavy pomocí montážních sad

2 Zapojte napájecí konektor adaptéru ve vozidle k PAC13X

3 Zapojte zdroj napájení do primárního DVD přehrávače pomocí napájecího kabelu

4 Zapojte audio/video kabely do zařízení

3.2Použití doma

3

4

2

Primární DVD přehrávač

PAC13X

1Zapojte AC/DC adaptér do PAC13X

2Zapojte zdroj napájení do primárního DVD přehrávače pomocí napájecího kabelu

3Zapojte audio/video kabely do zařízení

3.3 Připojení sluchátek

Zapojte sluchátka na pravou stranu přehrávače pro nerušený poslech.

p

3.4 Připojení kamery

2

1

You can connect the player to your camcorder to view video on a bigger screen.

Přehrávač můžete propojit s kamerou, abyste mohli sledovat video na větší obrazovce.

1Připojte PAC13X ke zdroji napájení

2Připojte kameru k PAC13X pomocí audio/video kabelů

4 Zábava

Můžete upravit hlasitost i jas zobrazovaných záběrů během přehrávání videa.

4.1 Zapnutí

1Zapněte připojené zařízení, jako je primární DVD přehrávač, kamera atd.

2Zapněte PAC13X

3PAC13X automaticky přehraje video soubory

4Po skončení přehrávání vypněte všechna zařízení

4.2 Ovládání hlasitosti

Upravte hlasitost na pravé straně přehrávače.

4.3 Jas a kontrast obrazů

1Opakovaně stiskněte DISPLAY pro nastavení jasu nebo kontrastu

2 Stiskem tlačítka 1 nebo 2 upravte nastavení.

5 Odstraňování potíží

Pokud se zdá, že došlo k závadě na DVD-video přehrávači, prostudujte nejprve tento seznam. Mohlo dojít k opomenutí některých kroků.

UPOZORNĚNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte opravit přístroj sami, neboť tím znemožníte uznání záruky.

Rozsah provozní teploty

0 - 50°C (32 - 122°F)

Vlnová délka laseru

650nm

Video system

NTSC / PAL / AUTO

Společnost PHILIPS si vyhrazuje právo provádět bez předchozího oznámení změny v provedení a specifikacích z důvodů zdokonalování výrobku.

Úpravy neschválené výrobcem mohou ukončit oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.

Všechna práva vyhrazena.

Informace o autorských právech

Neoprávnené zhotovení rozmnoženiny díla chráneného autorským zákonem vcetne pocítacových programu, souboru, rozhlasového nebo televizního vysílání nebo zvukového záznamu muže být neoprávneným zásahem do zákonem chránených práv duševního vlastnictví a naplnit skutkovou podstatu trestného cinu. Toto zarízení nesmí být použito k výše uvedenému jednání.

Likvidace starého výrobku

Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.

Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC

Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.

Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.

Slovensky

Obsah

1

Ovládacie prvky a

3.2

Používanie v domácnosti

 

funkčné komponenty

3.3

Pripojenie k slúchadlám

1,1

Ľavá strana prehrávača

3.4

Pripojenie k

1.2

Predná strana

 

videokamere

 

prehrávača

4

Vychutnanie si

1.3

Pravá strana prehrávača

4.1

Zapnutie

3

Všeobecné

4.2 Ovládanie hlasitosti

 

informácie

4.3 Jas a kontrast obrazovky

3

Pripojenie

5

Riešenie problémov

3.1

Používanie v aute

6

Technické údaje

 

 

1 Ovládacie prvky a funkčné komponenty

1,1 Ľavá strana prehrávača (pozrite si obrázok 1)

1 DC IN Vstupný konektor napájania jednosmerným prúdom

2 DC OUT Výstupný konektor napájania jednosmerným prúdom

3 VIDEO IN Vstup zvuku

4AUDIO IN Obrazový vstup

1.2Predná strana prehrávača (pozrite si obrázok 1)

5,71 / 2

avé/pravé navigačné tlačidlá

6DISPLAY Upraví nastavenia displeja pre systém

8y POWER Zapne/vypne prehrávač

1.3 Pravá strana prehrávača (pozrite si obrázok 1)

9Konektor slúchadiel

10+ VOLUME - Ovládanie hlasitosti

3Všeobecné informácie

Zdroje napájania

Tento prístroj je napájaný priloženým AC adaptérom alebo nabíjateľnou batériou.

Skontrolujte, či je vstupné napätie AC adaptéra zhodné s napätím v miestnej elektrickej sieti. V opačnom prípade sa môže AC adaptér a prístroj poškodiť.

Aby ste predišli elektrickému úderu, nechytajte AC adaptér mokrými rukami.

Ak pripájate adaptér napájania v aute (zapaľovač), skontrolujte či je vstupné napätie adaptéra zhodné s napätím v aute.

Ak nepoužívate prístroj dlhší čas, odpojte AC adaptér z elektrickej zásuvky alebo vyberte batériu.

Pri vyťahovaní AC adaptéra ho držte za zástrčku. Neťahajte za kábel napájania.

Vždy používajte dodaný AC/DC adaptér (AY4130)

Bezpečnosť a údržba

Nerozoberajte prístroj, laserové žiarenie je zraku nebezpečné. Všetky opravy by mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál.

Pri poliatí prístroja tekutinou alebo prieniku cudzích predmetov do neho odpojte AC adaptér.

Predchádzajte pádu prístroja alebo silným nárazom, môžu spôsobiť nefunkčnosť prístroja.

Ochrana sluchu

Počúvajte pri miernej hlasitosti.

• Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže

poškodiť váš sluch. Tento produkt dokáže produkovať

zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu spôsobiť u

bežnej osoby stratu sluchu, a to aj pri vystavení

netrvajúcom ani jednu minútu. Vyššie decibelové rozsahy sú

určené pre osoby, ktoré už trpia čiastočnou stratou sluchu.

• Zvuky môžu byť klamlivé. Po čase sa "komfortná úroveň" vášho

Dôležité (pre modely s pribalenými slúchadlami): Philips zaručuje súlad maximálneho zvukového výkonu svojich audioprehrávačov stanoveného príslušnými regulačnými orgánmi iba v prípade, že sú používané s originálnymi slúchadlami, dodávanými s produktom. V prípade, že je potrebné slúchadlá vymeniť, odporúčame obrátiť sa na vášho predajcu, aby ste dostali taký istý model, aký bol pôvodne dodaný firmou Philips.

Bezpečnosť dopravnej prevádzky: zariadenie nepoužívajte počas riadenia vozidla alebo jazdy na bicykli, pretože môžete spôsobiť dopravnú nehodu.

Nevystavujte nadmernému teplu spôsobenému vykurovacími zariadeniami alebo priamym slnečným svetlom.

Tento produkt nie je vodotesný: zabráňte ponoreniu prehrávača do vody. Voda vnikajúca do produktu môže spôsobiť vážne poškodenie.

Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol, čpavok, benzén alebo abrazívne častice, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu prehrávača.

Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo ošpliechaniu tekutinou. Na prístroj nedávajte žiadne potencionálne nebezpečné predmety (napr. Nádoby s vodou, zapálené sviečky)

Nikdy sa nedotýkajte optiky prístroje, na obrázku označenej !

Poznámka: Ak používate prehrávač nepretržite po dlhšiu dobu, povrch sa prehrieva. To nie je nezvyčajné.

O manipulácii s obrazovkou LCD

Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou presnosťou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieť neustále zobrazené malé čierne a/alebo jasné body (červené, modré, zelené). Je to normálny výsledok výrobného procesu a neznamená poruchu.

Ochrana životného prostredia

Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Urobili sme všetko preto, aby obal mohol byť rozdelený na rovnorodé materiály: kartón, PS, PE a PET.

Prístroj je vyrobený z takých materiálov, ktoré je možné znovu spracovať, keď demontáž vykonáva špeciálne vybavená odborná firma. Obalové materiály, vyčerpané napájacie články a už nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a zvyklostí do vhodných nádob na odpadky.

Informácie o autorských právach

Všetky obchodné alebo ochranné známky patria ich príslušným vlastníkom.

3 Pripojenie

Pred pripojením sa uistite, že primárny DVD prehrávač, sekundárna LCD obrazovka a akéko vek iné elektrické zariadenia sú vypnuté.

3.1 Používanie v aute

3

 

4

 

 

2

Primárny

PAC13X

DVD prehrávač

 

1Pomocou upevňovacích súprav namontujte zariadenia na opierku hlavy

2Pripojte sieťový konektor autoadaptéra k modelu PAC13X

3Pomocou napájacieho kábla pripojte zdroj napájania k primárnemu DVD prehrávaču

4Pripojte zvukové/obrazové káble k zariadeniam

3.2 Používanie v domácnosti

3

4

2

Primárny

PAC13X

DVD prehrávač

1Pripojte adapter jednosmerného/striedavého prúdu k modelu PAC13X

2Pomocou napájacieho kábla pripojte zdroj napájania k primárnemu DVD prehrávaču

3Pripojte zvukové/obrazové káble k zariadeniam

3.3 Pripojenie k slúchadlám

Z dôvodu súkromného počúvania pripojte slúchadlá k pravej strane prehrávača.

p

3.4 Pripojenie k videokamere

2

5 Riešenie problémov

Ak sa zdá, že je DVD videoprehrávač chybný, najskôr si skontrolujte tento kontrolný zoznam. Môže to by tým, že ste niečo prehliadli.

VAROVANIE Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť súpravu svojpomocne, pretože tým stratíte nárok na záruku. Ak sa vyskytne chyba, najskôr skontrolujte uvedené body skôr, ako odnesiete zariadenie za účelom opravy. Ak sa vám nepodarí odstráni problém pod a týchto pokynov, kontaktujte svojho predajcu alebo servisné stredisko.

Problém

Riešenie

Žiadny zvuk

• Uistite sa, že systém je správne

 

pripojený.

 

• Uistite sa, že sú zapnuté reproduktory.

 

• Uistite sa, že je správny zdroj zvuku.

 

 

Žiadny zvuk

• Uistite sa, či je LCD obrazovka zapnutá

 

a v správnom režime videa.

 

• Uistite sa, či je správne pripojené

 

pripojenie systému.

 

• Uistite sa, či je nastavený správny zdroj

 

obrazu.

 

 

Žiadny obraz

• Uistite sa, či sú zapnuté všetky pripojené

 

zariadenia.

 

• Uistite sa, či je správne pripojený

 

systém.

 

• Uistite sa, či sa už spustilo prehrávanie

 

videa na primárnom zariadení, ako

 

napríklad DVD prehrávači, videokamere.

 

• Uistite sa, či sa spustila funkcia výstupu

 

obrazu na primárnom zariadení.

 

 

6 Technické údaje

 

Ve kos TFT obrazovky

7 palcov

Hmotnosť

0.37 kg / 0.81 lb

Napájací zdroj

DC 9~12V 2A (AY4130)

Spotreba energie

20W

Prevádzková teplota

0 - 50°C (32 - 122°F)

Vlnová dĺžka lasera

650nm

Systém videa

NTSC / PAL / AUTO

Spoločnosť PHILIPS si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu a špecifikácií produktu bez predchádzajúceho upozornenia Úpravy neschválené výrobcom môžu mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie tohto zariadenia.

Všetky práva vyhradené.

Informácie o autorských právach

Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov vrátane pocíta- cových programov, súborov, vysielaných programových a zvukových nahrávok môže byt porušením autorských práv a naplnat. skutkovú podstatu trestného cinu. Toto zariadenie nesmie byt na takýto úcel používané.

Likvidácia tohto produktu

Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť.

Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva

Európska smernica 2002/96/EC

Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov.

Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.

Magyar

Tartalomjegyzék

1

Vezérlőegységek és

3.4

Csatlakoztatás

 

funkcionális részek

 

videokamerához

1.1

A lejátszó bal oldala

4

Élvezhetőség

1.2

A lejátszó eleje

4.1

Bekapcsolás

1.3

A lejátszó jobboldala

4.2

Hangerőszabályzás

2

Általános információk

4.3

Képernyő fényereje és

3

Csatlakozás

 

kontrasztja

3.1

Használat autóban

5

Hibaelhárítás

3.2

Használat otthon

6

Műszaki adatok

3.3Csatlakoztatás

fejhallgatóhoz

1 Vezérlőegységek és funkcionális részek

1.1 A lejátszó bal oldala (ld. az 1. ábrát)

1

DC IN

Egyenáram bemenet

2

DC OUT

Egyenáram kimenet

3

VIDEO IN

Audió bemenet

4

AUDIO IN

Videó bemenet

1.2 A lejátszó eleje (ld. az 1. ábrát)

5,71 / 2

Balra/jobbra navigációs billentyű

6DISPLAY A rendszer megjelenítési beállításait állítja

8y POWER Be / ki kapcsolja a lejátszót

1.3 A lejátszó jobboldala (ld. az 1. ábrát)

Hallás védelem

Halgassa a hangot mОrsОkelt hangerќvel.

A fejhallgatók nagy hangerővel való hallgatása halláskárosodáshoz vezethet. Ez a termék olyan decibel skálájú hangokat generál, melyek egészséges személyek esetében is hallás károsodást okozhatnak, még az egy percnél rövidebb időtartamú hallgatás esetén is. A magasabb decibel skála a már halláskárosult használóknak javasolt.

Maga a hangszint könnyen megtévesztő lehet. Mivel rövid időn belül a fül "komfort érzete" hozzászokik a magasabb hangerőhöz és azt veszi normálisnak. Tehát huzamosabb hallgatás után, ami "normálisnak" hangzik, valójában túl hangos és ártalmas lehet a fülnek. Ennek elkerülése érdekében állítsa be a hangerőt a kezdeti kellemes hangszintnek megfelelően, s hagyja meg azon az egyenletes hangerőn.

BiztonsЗgos hangerќ beЗllТtЗsЗhoz:

Állítsa a hangerő szabályozót alacsony hangerőre.

Lassan és fokozatosan növelje a hangerőt, addíg, amíg kényelmesen hallja a hangot, tisztán és torzítás nélkül.

Csak mОrsОkelt idќtartamig hallgassa:

A hang hosszas hallgatása, még a "biztonságos" beállítás esetén is, halláskárosuláshoz vezethet.

Bizonyosodjon meg, hogy a készülékét ésszerűen használja, és tartson megfelelő időközönként szünetet a hallgatásban.

GyќzЪdjЪn meg rЧla, hogy a fejhallgatЧ hasznЗlata kЪzben a kЪvetkezќ szabЗlyokat betartja.

Csak mérsékelt hangerővel hallgassa s csak mérsékelt időtartamig.

Ne hangosítsa fel a hangerőt, mikor a füle "hozzászokik" a hangerőszinthez.

Soha ne állítsa olyan magasra a hangerőt, hogy nem hallja ami a környezetében történik.

Legyen óvatos vagy kapcsolja ki a hallgatót nem biztonságos helyzetek esetén.

Ne használjon fejhallgatót motoros jármű használata, valamint biciklizés, gördeszkázás közben, stb.; ez balesethez vezethet és sok helyen nem megengedett.

Fontos (tartozék fejhallgatóval kapható készülékeknél): A Philips hanglejátszóinak az illetékes szerv által megállapított maximális hangerejét csak az eredetileg mellékelt típusú fejhallgatóval garantálja. Amennyiben a fejhallgató pótlásra szorul, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba kereskedőjével, hogy az eredetileg mellékelt Philips fejhallgatóval egyező modellt rendeljen.

Biztonság közlekedés közben: ne használja járművezetés vagy kerékpározás közben, mert balesetet okozhat.

Vagy fűtőberendezés által keltett hőhatásnak.

Ez a termék nem vízálló: Ne merítse a lejátszót vízbe. A lejátszó házába kerülő víz súlyos károsodást és rozsdásodást okozhat.

A tisztításhoz ne használjon semmilyen tisztítószert, amely alkoholt, ammóniát, benzint vagy egyéb oldószereket tartalmaz, mert az ilyen vegyszerek károsíthatják a lejátszót külső felületeit.

A készüléket nem szabad vízbe meríteni vagy lefröcskölni. Semmilyen veszélyforrást se helyezzünk a készülékre (pl. Folyadékkal töltött tárgyat, meggyújtott gyertyát).

Soha ne nyúljon a készülék lencséjéhez, melyet az ábrán az jelzés mutat.!

Megjegyzés: A készülék burkolata hosszabb használat esetén felmelegedhet. Ez normális jelenség.

Az LCD képernyő használata

Az LCD képernyő precíziós technológiával készült. Ettől függetlenül előfordulhat, hogy apró fekete pontok, vagy világos pontok (piros, kék, zöld) jelennek meg az LCD kijelzőn. Ez a gyártási folyamatból adódó jelenség, nem hiba.

Környezetvédelmi vonatkozások

A készülék csomagolása fölösleges csomagolóanyagokat nem tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani egynemě anyagra: karton, PS, PE, PET.

A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést egy hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagoló anyagokat, a használt elemeket és az öreg készüléket a helyi előírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyějtőkbe.

Felhasználói jogokkal kapcsolatos tudnivalók

Minden védjegy és bejegyzett védjegy az illető jogtulajdonost illeti.

3 Csatlakozás

A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy az elsődleges DVD lejátszó, a másodlagos LCD képernyő és minden egyéb elektronikus eszköz ki van kapcsolva.

3.1 Használat autóban

3

4

2

Elsődleges DVD lejátszó

PAC13X

1

Rögzítse az eszközt a fejtámlára a tartó készlet segítségével

2

Csatlakoztassa az autó tápadapterét a PAC13X-hez

3

Csatlakoztassa az áramforrást az elsődleges DVD lejátszóhoz a

 

tápkábel segítségével

3.4 Csatlakoztatás videokamerához

2

1

A lejátszót csatlakoztathatja egy videokamerához, annak érdekében, hogy a videót nagyobb képernyőn láthassa.

1Csatlakoztassa a PAC13X-et az áramforráshoz

2Csatlakoztassa a videokamerát a PAC13X-hez az audió/videó kábelek segítségével

4 Élvezhetőség

Videó lejátszás közben állíthat a hangerőn és a kijelző fényerején.

4.1 Bekapcsolás

1Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, pl. az elsődleges DVD lejátszót, a videokamerát, stb.

2Kapcsolja be a PAC13X-et

3A PAC13X automatikusan lejátssza a videót

4A lejátszás végeztével kapcsoljon ki minden eszközt

4.2 Hangerőszabályzás

A hangerőt a lejátszó jobboldalán található hangerőszabályzó segítségével lehet állítani.

4.3 Képernyő fényereje és kontrasztja

1Nyomja meg többször a DISPLAY gombot a fényerő vagy a kontraszt beállításához.

2Az 1 és 2 gomb segítségével állítsa be az értékeket.

5 Hibaelhárítás

Ha úgy tűnik, hogy a DVD-Video lejátszó hibás, először ellenőrizze ezt a listát. Lehet, hogy megtalálja benne a megoldást a problémára.

FIGYELEM Semmilyen körülmény között se próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket, mivel ezzel elveszti a garanciát.

Hiba esetén először ellenőrizze az alábbi pontokat, és csak utána vigye el a készüléket megjavíttatni. Ha a problémát nem tudja megoldani az alábbi táblázat alapján, keresse fel a forgalmazót vagy a szervizt.

Probléma

Megoldás

Nincs hang

• Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően

 

csatlakoztatva van-e.

 

• Ellenőrizze, hogy a hangszórók be

 

vannak-e kapcsolva.

 

• Ellenőrizze, hogy az audióforrás

 

megfelelő-e.

 

 

Nincs hang

• Ellenőrizze, hogy az LCD képernyő be

 

van-e kapcsolva, és hogy a megfelelő

 

videó üzemmódban van-e.

 

• Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően

 

csatlakoztatva van-e.

 

• Ellenőrizze, hogy a videóforrás

 

megfelelő-e.

 

 

Nincs videó

• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott

 

eszközök be vannak-e kapcsolva.

 

• Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően

 

csatlakoztatva van-e.

 

• Ellenőrizze, hogy el lett-e már indítva a

 

videólejátszás az elsődleges eszközön, pl.

 

a DVD lejátszón, videokamerán.

 

• Ellenőrizze, hogy az elsődleges eszközön

 

lévő videó kimenet aktiválva van-e.

 

 

6 Műszaki adatok

 

TFT képernyő mérete

7 inch

Súly

0.37 kg / 0.81 lb

Tápellátás

Egyenáram 9~12V 2A (AY4130)

Áramfogyasztás

20W

Üzemi hőmérséklet tartomány

 

0 - 50°C (32 - 122°F)

A lézer hullámhossza

650nm

Videorendszer

NTSC / PAL / AUTO

A PHILIPS fenntartja magának a jogot, hogy előzetes figyelmeztetés nélkül változtasson a termék kivitelén és jellemzőin.

A gyártó által jóvá nem hagyott módosítások semmissé tehetik a felhasználó jogait a készülék működtetésére vonatkozóan.

Minden jog fenntartva.

Felhasználói jogokkal kapcsolatos tudnivalók

A szerzoi jog által védett anyagok, beleértve a számítógépes programokat, az adatállományokat, a rádió- és televízióadásokat, valamint a hangfelvételeket, jogosulatlan másolása a szerzoi jogok megsértését jelentheti és buncselekményt valósíthat meg. Ez a készülék ilyen célokra nem használható.

Az elhasznált termék hulladékkezelése

Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették.

A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbó lum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK

Európai irányelv.

Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.

Фирма Philips выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

При покупке убедительно просим Вас проверить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобретенного Вами товара должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к продавцу.

Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надежно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, в течение всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели и серийного номера изделия.

Если в процессе эксплуатации изделия Вы сочтете, что параметры работы товара отличаются от изложенных в инструкции пользователя, рекомендуем обратиться за консультацией в наш Информационный центр.

Условия гарантии

 

Срок гарантии (исчисляется со дня передачи товара потребителю)

1 год

Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю)

1 год

По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.

Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию по эксплуатации (на любом носителе) и иные документы).

Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:

1Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара.

2Действий третьих лиц:

ремонта неуполномоченными лицами;

внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения;

отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;

неправильной установки и подключения изделия.

3Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);

Любую информацию о расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре

Телефон: (7 495) 961-11-11, 8 800 200-08-80 (бесплатный звонок по России)

Интернет: www.philips.ru

Temperatura podczas pracy 0 - 50°C (32 - 122°F)

Długość fali lasera

650nm

Standard wideo

NTSC / PAL / AUTO

W związku z ciągłym rozwojem swoich produktów, firma PHILIPS zastrzega sobie prawo do zmiany ich wzornictwa i paramterów technicznych bez uprzedzenia. Przeróbki niezatwierdzone przez producenta mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do korzystania z tego urządzenia. Wszelkie prawa zastrzeżone

Informacje o prawach autorskich

Dokonywanie nielegalnych kopii materialów chronionych przez prawo autorskie, w tym programów komputerowych, zbiorów, przekazów radiowych i nagran moze stanowic naruszenie praw autorskich i czyn zabroniony prawem karnym. Ten sprzet nie moze byc uzywany w takich celach.

• Doporučujeme postupovat opatrně nebo dočasně přerušit

používání v případně nebezpečných situacích.

• Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových vozidel, cyklistice,

skateboardingu, atd.; může dojít k dopravní nehodě a v mnoha

oblastech je toto počínání protiprávní.

• Důležité (pro modely s přibalenými sluchátky): Společnost

Společnost Philips zaručuje soulad maximálního zvukového

výkonu svých audio přehrávačů stanoveného příslušnými

regulačními úřady jen v případě použití s originálním modelem

dodaných sluchátek. Pokud je třeba sluchátka vyměnit,

doporučujeme Vám obrátit se na prodejce a objednat model

totožný s originálními sluchátky dodanými společností Philips.

• Bezpečnost v dopravě: Nepoužívejte zařízení při řízení nebo

jízdě na kole, abyste nezpůsobili nehodu.

• Nevystavujte vysokým teplotám u topného zařízení nebo na

přímém slunci.

• Tento výrobek není vodotěsný: zabraňte ponoření zařízení

přehrávače do vody. Voda, která by pronikla do

přehrávače,může způsobit rozsáhlé poškození a korozi.

• Zařízení přehrávače čistěte mírně navlhčeným hadříkem.

Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu, čpavku,

benzénu nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit

povrchovou úpravu zařízení přehrávače.

• Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na

zařízení nepokládejte potenciálně nebezpečné předměty (např.

Nádoby s tekutinami nebo zapálené svíčky).

• Nikdy se nedotýkejte optiky přístroje, na obrázku označené.

Při používání přehrávače delší dobu se povrch zahřeje. To je

normální.

Pokud nastane chyba, prostudujte nejprve uvedené body, než odnesete přístroj k opravě. Nepodaří-li se vám vyřešit problém pomocí těchto návodů, kontaktujte prodejce nebo servisní středisko.

Problém

Řešení

Není zvuk

• Ujistěte se, že je systém správně

 

propojen.

 

• Ujistěte se, že jsou reproduktory

 

zapnuté.

 

• Ujistěte se, že je správný zdroj zvuku.

 

 

Není zvuk

• Ujistěte se, že LCD obrazovka je

 

zapnutá a je ve správném video režimu.

 

• Ujistěte se, že je propojení systému

 

správně provedeno.

 

• Ujistěte se, že je správný zdroj obrazu.

 

 

Není video

• Ujistěte se, že jsou připojená zařízení

 

zapnutá.

 

• Ujistěte se, že je systém správně

 

propojen.

 

• Ujistěte se, že již začalo přehrávání videa

 

na primárním zařízení, jako je DVD

 

přehrávač, kamera.

 

• Ujistěte se, že je aktivována funkce

 

výstupu videa na primárním zařízení.

 

 

6 Technická data

Velikost TFT obrazovky

7 palců (17,78 cm)

Hmotnost

0.37 kg / 0.81 lb

Napájení

Stejnosměrný proud 9~12V 2A (AY4130)

Spotřeba energie

20W

sluchu prispôsobí na vyššie hlasitosti zvuku. Takže po

dlhodobom počúvaní môžete to, čo znie "normálne" v

skutočnosti byť nahlas a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred

týmto stavom uchránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň

skôr, ako sa jej prispôsobí váš sluch a nechajte ju na tejto úrovni.

Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:

Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.

Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť komfortne a jasne bez rušenia.

Počúvajte primeranú dobu:

Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych "bezpečných" úrovniach môže tiež spôsobiť stratu sluchu.

Svoje vybavenie používajte rozumne a doprajte si príslušné prestávky v počúvaní.

Dodržujte nasledujúce smernice, keď používate vaše slúchadlá.

Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas rozumnej doby trvania.

Dávajte si pozor, aby ste neupravili hlasitosť, keď sa jej prispôsobí váš sluch.

Nedávajte hlasitosť naplno až tak, že nepočujete, čo sa deje okolo vás.

V potenciálne nebezpečných situáciách musíte byť opatrní alebo dočasne prestať produkt používať.

Slúchadlá nepoužívajte počas prevádzky motorového vozidla, bicyklovania, skateboardovania atď.; môže to spôsobiť nebezpečné situácie v cestnej doprave a na mnohých miestach je to zakázané.

1

Prehrávač môžete pripoji k videokamere, aby ste pozerali video na väčšej obrazovke.

1Pripojte model PAC13X k napájaciemu zariadeniu

2Pomocou audio/video káblov pripojte videokameru k modelu PAC13X

4 Vychutnanie si

Počas prehrávania videa môžete nastavi hlasitos a jas displeja obrazovky.

4.1 Zapnutie

1Zapnite pripojené zariadenie, ako napríklad primárny DVD prehrávač, videokameru atď.

2Zapnite model PAC13X

3Model PAC13X automaticky prehrá obsah videa

4Po pozeraní vypnite všetky zariadenia

4.2 Ovládanie hlasitosti

Nastavte ovládanie hlasitosti na pravej strane prehrávača.

4.3 Jas a kontrast obrazovky

1Opakovane stlačte tlačidlo DISPLAY, aby ste nastavili jas alebo kontrast.

2Stlačením tlačidla 1 alebo 2 upravíte nastavenia.

9Fejhallgató bemenet

10+ VOLUME - Hangerőszabályzó

2Általános információk

Tápforrások

A készülék a mellékelt váltóáramú hálózati adapter, gépkocsi adapter vagy akkumulátor által táplálva üzemeltethető.

Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter bemenő feszültsége illeszkedik a helyi hálózati feszültséghez. Ha nem, a hálózati adapter és a készülék egyaránt károsodhat.

Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne érjen nedves kézzel az adapterhez.

Gépkocsi adapterrel (szivargyújtóról) történő használat esetén először ellenőrizze, hogy az adapter bemenő feszültsége illeszkedik- e a gépkocsi feszültséghez.

Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból, vagy távolítsa el belőle az akkumulátort.

Az adaptert a csatlakozó dugónál fogva húzza ki. Soha ne húzza a kábelnél fogva.

Mindig a mellékelt hálózati adaptert használja (AY4130)

Biztonság és karbantartás

Ne szerelje szét az egységet, a lézersugár veszélyes lehet a szemre. Minden javítást bízzon szakképzett szerelőre.

Ha folyadék vagy idegen tárgy került bele, áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati adapterét.

Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érhesse hirtelen mechanikai behatás (pl. ne essen le), mert az üzemzavart okozhat.

4 Csatlakoztassa az audió/videó kábeleket az eszközhözökhöz

3.2 Használat otthon

3

4

2

Elsődleges DVD lejátszó

PAC13X

1Csatlakoztassa a hálózati adaptert a PAC13X-hez

2Csatlakoztassa az áramforrást az elsődleges DVD lejátszóhoz a tápkábel segítségével

3Csatlakoztassa az audió/videó kábeleket az eszközökhöz

3.3 Csatlakoztatás fejhallgatóhoz

Ahhoz, hogy csak Ön hallhassa a zenét, csatlakoztassa a fejhallgatót a lejátszó jobboldalánál.

p

Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében.

Image 4
Contents Safety and maintenance Power onVolume control Sécurité et MaintenanceVolumenkontrol VolumeregelaarControllo del volume Gebruik van het LCD-schermControle de volume Käyttöturvallisuus ja huoltoVirta päälle Äänenvoimakkuuden säätelySpis treści Lewa strona odtwarzacza patrz rysPrzednia strona odtwarzacza patrz rys Prawa strona odtwarzacza patrz rys