MTX Audio TP1200 owner manual Francais, Specifications, TP1100, TP2400

Page 4

SPECIFICATIONS-

TP1100

Diameter of Subwoofer

(1) 10"

Type

FULL RANGE

Frequency Response

66Hz - 20kHz

Nominal Impedance

4 OHM

Sensitivity (1w-1m)

92.1 dB

Power Handling (Watts)

100W RMS/ 200W PEAK

Crossover Frequency

3.0 kHz

Weight

21 LBS

Dimensions

21" X 13 3/4" X 10 1/4"

TP1200

Diameter of Subwoofer

(1) 12"

Type

FULL RANGE

Frequency Response

39Hz - 20kHz

Nominal Impedance

4 OHM

Sensitivity (1w-1m)

91.4 dB

Power Handling (Watts)

150W RMS/ 300W PEAK

Crossover Frequency

2.5 kHz

Weight

39.5 LBS

Dimensions

24 3/4" x 15 1/4" x 12 3/4"

TP2400

Diameter of Subwoofer

(2) 12"

Type

FULL RANGE

Frequency Response

40Hz - 20kHz

Nominal Impedance

4 OHM

Sensitivity (1w-1m)

91 dB

Power Handling (Watts)

200W RMS/400W PEAK

Crossover Frequency

2.0 kHz

TP FEUILLETON

Toutes nos félicitations pour l’achat de ces excellentes enceintes MTX très performantes! Ces enceintes vous donneront entière satisfaction pendant de longues années.

TP Haut-parleurs de MTX sont chacune constitués seul 10" et seul ou double 12" de graves de 30 centimètres adaptés à notre haut-parleur d’aigus haute fréquence à pavillon de conception la gen- eration 2 X-radial, offrant une dispersion acoustique et une zone de couverture uniformes avec un son d’excellente qualité. L’enceinte haut-parleurs a été conçue pour donner satisfaction dans diverses appli- cations, notamment la reproduction sonore en direct à niveau moyen, les installations de sonorisation, les applications de karaoké et les systèmes mobiles de divertissements. Grâce à son haut-parleur de graves à longue course et son haut-parleur d’aigus à pavillon avec circuit de protection haute fréquence, l’enceinte TP Haut-parleurs convient aussi bien pour la voix que pour la musique.

Montées sur un coffret léger et solide, les poignées de transport de l’enceinte facilitent l’utilisation partout où vous en avez besoin. Des renforts d’angles robustes permettent le placement en position verticale et l’empilage sans risque de plusieurs enceintes. Les entrées à bornes serre-fils polyvalentes et prise de casque 1/4” facilitent le raccordement à tout amplificateur. Vous pouvez utiliser soit une seule enceinte pour un fonctionnement monophonique, soit une paire raccordée à un amplificateur stéréopho- nique. Quelques modeles sont equipes avec les tasses de mont de pole a allo pur monter de position.

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, NE PAS SUSPENDRE l’enceinte.

REMARQUES RELATIVES À L’AMPLIFICATEUR

Les caractéristiques techniques des enceintes indiquent les valeurs efficace (RMS) et de crête de la puissance. Généralement, les amplificateurs de puissance sont également caractérisés par leur puis- sance efficace, valeur indiquant le niveau de puissance que peut délivrer de façon continue un amplifi- cateur à une enceinte sans endommagement de l’amplificateur ni distorsion de son signal. Consultez le manuel d’utilisation de l’amplificateur pour vérifier sa puissance de sortie selon son impédance nominale de fonctionnement lorsqu’il est raccordé aux enceintes. Ces valeurs doivent être prises en compte pour la sélection de l’amplificateur convenant le mieux à l’alimentation du système. En règle générale, la puissance de sortie de l’amplificateur doit être supérieure ou égale à la puissance efficace nominale des enceintes.

AVERTISSEMENT: Une puissance excessive risque d’endommager grave- ment l’enceinte.

RACCORDEMENT

L’enceinte TP Haut-parleurs est livrée équipée de bornes serre-fils polyvalentes et de prises jack de casque 1/4” facilitant le raccordement selon le besoin.

ATTENTION: Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que l’amplificateur est hors tension.

Bornes serre-fils polyvalentes

Pour raccorder l’enceinte à un amplificateur à l’aide des bornes serre-fils polyvalentes, utilisez un câble deux conducteurs à code couleur ou une paire torsadée souple. Les deux types de câble sont con- stitués de deux conducteurs isolés et sont souvent repérés pour faciliter le bon raccordement. L’isolant peut présenter, sur un côté du fil, une crête ou une bande colorée. Les isolants des deux conducteurs peuvent aussi être de différentes couleurs (rouge et noire par exemple). Veillez à raccorder le (+) de l’enceinte au (+) de l’amplificateur et le (-) de l’enceinte au (-) de l’amplificateur.

Weight

67

LBS

Dimensions

39

1/2" X 15 1/4" X 15 3/4"

*Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.

1)Séparez les conducteurs à chaque extrémité sur 5 cen- timètres environ.

2)Dénudez l’extrémité de chaque conducteur sur 8 mm environ.

3)Dévissez la borne positive (+) et insérez l’extrémité dénudée (+) d’un conducteur dans le trou sur le côté de la borne.

4)Serrez la borne à la main pour immobiliser le fil.

5)Raccordez l’autre extrémité dénudée du conducteur à la borne (+) de l’amplificateur.

6)Répétez les étapes 3 à 5 pour raccorder l’enceinte à la bornes négative (-) de l’amplificateur.

5 centimètres

1.2cm

“+” bornes

borne poteau

FRANCAIS

Image 4
Contents TP1100 / TP1200 / TP2400 Amplifier Considerations Hook UP TP Series SpeakersWay Binding Posts Phone Jack Connecting two speakers to a Stereo amplifierHigh Frequency Protection Circuit Specifications FrancaisTP1100 TP1200Espanol ADVERTENCIA. Para evitar lesiones, no Cuelgue la cajaSerie DE TP Consideraciones DEL AmplificadorGerman TP SerieHinweise ZUM Verstärker Anschluss