Kicker DX125.2 DX300.2 manual Conexión a Tierra, Kicker, Conexión a tierra o blindaje, No incluido

Page 9

El amplifi cador DX tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben señales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del sistema estereofónico del automóvil. La señal se puede llevar al amplifi cador desde las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente. Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplifi cador en la posición de alto (HI). Engarce y suelde conectores RCA al extremo del cable de altavoz procedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conéctelo a las entradas RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación. Como alternativa, puede conectar producción de su unidad fuente a las entradas RCA del amplifi cador DX RCA. Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplifi cador en la posición de bajo (LO). Cualquiera de los métodos de entrada permite establecer una señal de salida de bajo nivel en la salida RCA, lo cual, en efecto, pasa la señal de audio a otro amplifi cador o componente. Mantenga el cable de señal de audio alejado de los arneses de cableado de fábrica y otros cables de alimentación. Si es necesario cruzar este cableado, crúcelo en un ángulo de 90°.

Cable de salida

cable central

Hacia el amplifi cador

KICKER ZISL

de altavoz de

 

 

 

alto nivel

 

 

 

+

O

 

 

Conexión a tierra o blindaje

Hacia el amplifi cador

Cable de salida de altavoz de alto nivel

Instale un fusible a menos de 18 plg. (45 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al amplifi cador. Si alguna vez necesita desmontar el amplifi cador, el cable de conexión a tierra debe ser el último que se desconecte del amplifi cador. Exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala.

Modelo

Fusible Externo

Cable de Alimentación

Kit de cableado

 

(no incluido)

y Conexión a Tierra

KICKER

DX125.2

1 x 40 Ampere

Calibre 8

PK8, ZCK84

DX300.2

1 x 60 Ampere

Calibre 8

PK8, ZCK84

encendido a distancia

(página 11)

24”

(60cm)

18”

(45cm)

fusible externo

12V

conexión

a tierra

batería

9

2011 DX Stereo Amps RevD.indd 9

11/3/2010 12:29:31 PM

Image 9
Contents DX Amplifier Installation DX.2-SERIES Amplifiers ModelPerformance Model External Fuse Power/Ground Wire Kicker Wiring Kit Sold separately≤24 60cm ≤18 45cm Bridged Operation Mono Stereo OperationSTEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY Sams Operation Minimum impedance of 2 ohms per channelOperation Troubleshooting DX300.2 A. Only EE.UU. solamente Nur USA Les USA Seulement DX125.2Rendimiento Modelo DX125.2 DX300.2Especificaciones comunes de todos los modelos Kicker Conexión a TierraConexión a tierra o blindaje No incluidoFuncionamiento EN Puente Monofónico Funcionamiento POR DOS Canales EstereofónicoFuncionamiento Simultáneo EN Estereofónico Y Monofónico Impedancia mínima de 2 ohmios por canal en estereofónicoFuncionamiento Resolución DE Problemas DX125.2 Leistung Verstärker DER DX.2 Serie Benutzerhandbuch ModellModell DX125.2 DX300.2Modell Externe Sicherung Massekabel OderVerkabelungssatz Nicht inbegriffenBrückenbetrieb Mono Zweikanalbetrieb StereoGleichzeitiger STEREO- UND MONO-BETRIEB Sams Minimalimpedanz von 2 Ohm pro KanalSignaleingang Problembehebung DX Stereo Amps RevD.indd 11/3/2010 122937 PM Amplificateur Série DX.2 Manuel D’UTILISATION ModèlePerformances Modèle DX125.2 DX300.2Modèle Fusible Externe Fil de Masse Kicker Kit de Alimentation CâblageNon inclus Fonctionnement Ponté Mono Fonctionnement À StéréoFonctionnement Simultané Stéréo ET Mono Sams Impédance minimum de 2 ohms par canalUtilisation EN CAS DE Difficulté DX125.2 What to do if YOU Need Warranty or Service Electronics Limited WarrantyVersión Español International WarrantyStillwater Designs