Eclipse - Fujitsu Ten CD4000 manual Funcionamiento del modo de ajuste de sonido, Cruce, 168

Page 168

Varias configuraciones

Funcionamiento del modo de ajuste de sonido

Acerca del modo de ajuste de sonido

Este equipo está provisto con varias funciones que neutralizan las características acústicas del interior del vehículo.

Se pueden efectuar las siguientes variaciones en el modo ajuste del sonido.

Cruce (PARTE DELANTERA/TRASERA/SIN ATENUACIÓN)

Paso a la fase sin atenuación.

Cruce

La banda de frecuencia que se guarda en los dispositivos de almacenamiento de sonido (como los CD) es bastante variable y va desde los 20 Hz hasta los 20 kHz y, por lo tanto, es muy difícil que un solo altavoz pueda reproducir todas las frecuencias en un intervalo de amplitudes tan grande.

Es por ello, dada la amplitud de frecuencias que se pueden reproducir, que se pueden usar varios altavoces, con diferentes bandas de frecuencia (agudos, medios y graves) asignadas a cada altavoz de modo.

La función "Cruce" se utiliza para asignar los intervalos de frecuencia que se van a reproducir en cada altavoz en consonancia con el sistema de altavoces instalado y la disposición de los mismos, con el objetivo de obtener las máximas prestaciones en cada altavoz y proporcionar las características de frecuencia más estables.

La función de cruce incluye un filtro pasa alta para reproducir los sonidos agudos y un filtro pasa baja para reproducir los graves. Además, los filtros pasa alta y pasa baja se utilizan conjuntamente con el fin de reproducir sonidos en la gama media.

-3 dB

 

 

 

 

Gama de graves

 

Gama de medios

Gama de agudos

 

 

 

 

 

20 Hz

fc2 (HPF)

fc3 (LPF)

20 kHz

 

fc1 (LPF)

fc4 (HPF)

 

 

 

 

fc*: Frecuencia de corte

Por ejemplo, cuando se ajusta el filtro pasa alta, las frecuencias inferiores a la frecuencia especificada se eliminan progresivamente en vez de no reproducirse en absoluto. La función de ajuste de la "pendiente" permite ajustar estas características de eliminación.

Las características de la pendiente de un filtro son tales que para los valores de pendiente mayores (por ejemplo 12 dB/oct), la pendiente se vuelve más empinada y, de este modo, la cantidad de sonido que se mezcla con las bandas vecinas disminuye de forma que sólo se reproduce la banda deseada. No obstante, esto también puede provocar que la combinación de sonidos entre los altavoces empeore y exista una mayor distorsión.

La función de cruce es un filtro que asigna bandas específicas de frecuencia.

Un filtro pasa alta es un filtro que corta las frecuencia inferiores a la frecuencia especificada (gama de graves) y permite que las frecuencias altas (gama de agudos) puedan pasar.

Un filtro pasa baja es un filtro que corta las frecuencia que superiores a frecuencia especificada (gama de agudos) y permite que las frecuencias bajas (gama de graves) puedan pasar.

168

Image 168
Contents Page For your safety in using the CD4000 For your safety in using the CD4000 Introduction Table of Contents How to operate the CD MP3/WMA player Turning the power on and offHow to operate the Area Shot function How to use the remote controlHow to operate the receiver with an optional iPod How to operate the equipment with an optionalHow to operate the tuner with an optional HD Radio tuner Specifications Operating precautions Names of controls and parts Front viewNo. Button Name/Function Switches radio bands Activates and deactivatesMute Double function buttonTurning the power on and off When power is OFF, press PWR buttonHow to operate the CD MP3/WMA player About compact discsAbout brand new CDs About cleaning a CD About CD accessoriesHow to remove CDs About borrowed CDsWhat is MP3/WMA? About MP3/WMAPlayable MP3/WMA file standards Playable WMA file standardsMedia Format of discsFile names Multi-sessions Playing MP3/WMAMP3/WMA playing time display Display order of MP3/WMA file/folder namesPress the CD button Insert a CD into the disc slot, label Side upFast Forward/Rewind Folder Scan / Folder Repeat / ALL Random Operation On pressing the button for longer than one secondReturn to the root directory of the CD Displaying CD textDisplaying title MP3/WMA Ejecting the discHow to operate the tuner Tuning to a stationPress the or button to start the automatic station search Turn the SEL button to the left orManually setting stations into memory Preset station scanPress the SEL button for less Than two seconds LOC Mode DX ModeChanging the reception Sensitivity for automaticHow to use the remote control Precautions in use of the remote controlCleaning the remote control Remote controlReplacing the battery Operation ESN security operating procedure How to operate the ESN Key CD securityHow to program the Key CD How to cancel the Key CDHow to change the Key CD How to resume normal operation ESN security lock outHow to turn the security indicator on/off How to read the Electronic Serial NumberWhat happens if an incorrect CD is inserted? About the Area Shot To use the Area Shot functionMap data Process is as followsChanging the Area Shot mode Reading the Area Shot dataUsing the Area Shot mode Switching between guidance pointsRe-scrolling through text information Changing Area Shot screensDisplay Arrows Expressway IntersectionHow to operate the Audio Control Switching audio control modesSetting examples Volume level SVC settingVolume level LoudMaking changes with Equalizer Mode Equalizer user preset memoryPress the Sound button for less Than one second Press the Audio ControlHow to operate the Sound Adjustment Mode About Sound Adjustment ModeCrossover Non-Fader phase Making changes with Sound Adjustment Mode Turn the SEL button to select a setting itemPress the Sound or RTN button to exit sound adjustment mode Press the Sound button more than one secondMaking changes with Display Adjustment Mode Turn the SEL button to adjustChanging illumination Color Press the Disp button brieflyMaking changes with Function Mode Variety of settings can be changedDisabling the guide tone feature for button operation Area Shot U.S.A. and Canada onlyPress the Ilum / Func or RTN button to exit function mode Switching demonstration screen displayReading steering switch data U.S.A. only HD Radio U.S.A. onlySetting the steering switch function U.S.A. only Compatibility with various switches Switching the control mode Charging the iPodOperating the iPod Listening to the songs stored in the iPod Searching the song you want to listen toDisplaying title Repeat on Repeat OFFRandom on Random OFF Album Random on Album Random OFFPlaying the beginning of tracks Scan Listening to a CD Fast Forward/RewindRepeating the same track Repeat Playing tracks in random order Random Skipping to the next or previousSpecifying a CD to play Press the 6 Rand buttonManually setting stations into memory Preset station scan Switching between displays when receiving HD RadioSee HD indicator on the screen flashes in the HD radio mode About HD RadioHD Radio reception settings Turn the SEL button to select HD RadioTurn the SEL button to select Auto or OFF Press the SEL button Press the RTN buttonSelecting the radio mode About Sirius satellite radioSelecting a channel Category selectionManually setting channels into memory Preset channel scanSwitching displays when using the Sirius satellite radio Direct channel selectionConnecting portable audio players to the AUX jack OthersChanging auxiliary input sensitivity Adjustment of the front panel angle Display angle can be adjustedUser Registration Key display Displayed information for troubleshooting If you have a questionMode Problem Causes Remedial action To takeDisc Specifications Power OutputFrequency Range 87.75~107.9MHz 0.2MHz stepHow to contact customer service Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Korea. Phone FaxRecord Your KEY CD HERE… Store Your KEY CD Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD4000 Avertissement Mise en gardeMise EN Garde Mise EN Garde Table des matières Remarques Mise sous et hors tension de lappareilComment utiliser la fonction Area Shot ? 102105 106 Comment utiliser le récepteur avec un adaptateur dinterface110 Comment utiliser le récepteur lorsquun changeur de CD120 122126 127Précautions demploi RemarquesNoms des commandes et des éléments Vue de faceBouton Nom / fonction Permet de passer en mode Désactiver le mode SilenceEmplacement où insérer les disques compacts Radio et de parcourir lesMise sous et hors tension de lappareil Lorsque Lappareil Est Hors Tension Appuyez sur Bouton PWRComment utiliser le lecteur CD MP3/WMA ? Propos des disques compactsPropos des CD neufs Propos des accessoires pour CD Propos du nettoyage des CDPropos des CD que vous avez empruntés Comment retirer un CD du lecteurPropos de MP3/WMA Quest ce que le MP3/WMA ?Fichiers MP3/WMA lisibles Fichiers WMA lisiblesFormat des disques Noms de fichiers999 Multisession Lecture de fichiers MP3/WMAAffichage du temps de lecture MP3/WMA Basculer en mode Lecteur CD Appuyez sur le bouton Disc pour Basculer en mode Lecteur CDLecture dun CD fichier MP3/ WMA Appuyez sur le bouton CDFonctionnement Tournez le boutonAvance / Retour rapide Maintenez le bouton enfoncéDossier Précédent / Suivant Retourner au répertoire de base du CD Affichage du CD-TexteAfficher le titre MP3/WMA Ejecter le disqueComment utiliser le syntoniseur ? Régler une stationUne nouvelle mise en mémoire des stations Enregistrer les stations manuellement Prérégler le balayage des stationsAppuyez sur Le bouton Pendant moins de deux secondesChanger lemplacement de la bande radio Mode LOCMode DX Comment utiliser la télécommande ? Précautions relatives à lutilisation de la télécommandeNettoyer la télécommande TélécommandeRemplacer les piles Mise EN Garde Procédure dutilisation de lESN en toute sécurité Propos du système ESNComment utiliser le système de sécurité ESN par CD clé ? Comment programmer le CD clé ?Comment changer de CD clé ? Insérez votre CD clé dans la fenteTout dabord, désactivez le CD clé Existant Programmez ensuite un nouveau CD cléQue se passe-t-il si le CD inséré nest pas le bon ? AppuyezFUNC. sur le bouton IlumInsérez le CD clé dans la fente Comment allumer / éteindre le voyant de sécurité ? Comment lire le numéro de série électronique ?Propos de la fonction Area Shot Pour utiliser la fonction Area ShotDonnées cartographiques Changer le mode Area Shot Lecture des données Area ShotInsérez le CD-R permettant de lire Les données Area Shot Appuyez sur le bouton Mute Pendant plus dune secondeUtiliser le mode Area Shot Parcourir à nouveau les informationsPasser dun point de guidage à un autre Changer les écrans Area ShotAfficher les flèches Route express IntersectionComment utiliser la commande audio ? Changer de modes de commande audioVolume sonore Réglage SVC Volume sonoreExemples de réglages 100Changements à laide du mode Egaliseur Mémoire préréglée par lutilisateur de légaliseurAppuyez brièvement sur le bouton Sound 101Comment utiliser le mode Réglage du son ? Propos du mode Réglage du sonRépartiteur 102Phase non équilibrée 103Modifications en mode Réglage du son Appuyez sur le bouton Sound pendant plus dune secondeTournez le bouton SEL pour sélectionner un élément à régler 104Modifications en mode Réglage de laffichage Changer la couleur de léclairementAppuyezDISP. brièvement sur le bouton Tournez le bouton SEL pour Régler le ContrastePage 107 Changement de laffichage de lécran de démonstrationRadio HD Etats-Unis et Canada uniquement Sensibilité au niveau des sorties auxiliaires108 Compatibilité avec différents commutateurs 109Changer le mode de commande Charger liPodFonctionnement de liPod 110111 Ecouter les chansons enregistrées dans liPodRechercher la chanson que vous souhaitez écouter Mode Aleatoire Active Mode Aleatoire Desactive Mode Album Aleatoire Active Mode Album Aleatoire Desactive112 Afficher le titreAvance / Retour rapide Ecouter un CDLire le début des plages Balayage Répéter une même plage Lire les plages dans un ordre aléatoire RandomPasser au CD suivant ou précédent Sélectionner un CD en particulierPropos de la norme HD Radio Changer daffichage lors de la réception HD Radio115 Reportez-vous à laRéglages de la réception HD Radio Appuyez sur le bouton Ilum Func pendant plus dune secondeTournez le bouton SEL pour Sélectionner HD Radio Tournez le bouton SEL pour Sélectionner Auto ou OFFSélectionner le mode Radio Propos de la radio par satellite SiriusSélectionner un canal Appuyez sur le bouton FM AM Pendant plus dune secondeSélection directe du canal Mémoriser les canaux manuellementSélection de la catégorie Appuyez sur le bouton ou Pendant plus dune secondePrérégler le balayage des canaux Le message P Scan saffiche et lesCanaux 119Appuyez sur le bouton 3 pour Passer au mode AUX Tournez le bouton SEL pour Sélectionner le mode SensibilitéAutres Modifier la sensibilité au niveau des entrées auxiliairesRéglage de langle de la façade 121Langle de lafficheur peut être réglé Pour toute question Messages dinformation pour le dépannage122 123 Contenus des messages Explications et mesures correctivesMode Problème Causes Mesures correctives 124Prendre Silence ?125 Caractéristiques 126Comment contacter le service client ? 127Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Corée. Tél Télécopie Rangez Votre CD CLE Avec LE Manuel Dutilisation 128129 Medidas de seguridad para el empleo del CD4000 130Precaución 131132 Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMA Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN133 Medidas de seguridad para el empleo del CD4000 130 138139 142154 157Manejo de la función Area Shot sistema de orientación 161172 176Funcionamiento del equipo con uncambiador de CD opcional 179186 188192 193Precauciones de uso Observaciones sobre el funcionamiento138 Denominación de los mandos y piezas Vista delantera139 Nº Botón Designación/función140 Sirve para seleccionar lasMarcha funciones del modo DiscoApagado y encendido Si está apagado, pulse el botón PWR141 Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMA Acerca de los discos compactosAcerca de CDs nuevos 142Acerca de la limpieza del CD Acerca de los accesorios de CDAcerca de CDs prestados Sacar los CDsAcerca de los formatos MP3/WMA ¿Qué son los formatos MP3/WMA?Estándares de archivos MP3/WMA reproducibles Estándares de archivos WMA reproduciblesElementos electrónicos de grabación Formato de los discos145 Nombres de archivos Sesiones múltiplesReproducción de MP3/WMA Pantalla de tiempo de reproducción de MP3/WMAEscucha del disco compacto archivos en formato MP3/WMA Cambio a modo reproductor dePulse el botón CD 147148 Avance y retroceso rápidos149 Al pulsar el botón durante más de un segundoRegreso al directorio raíz del Visualización en pantalla del texto del CDVisualización del título MP3/ WMA Expulsar el discoFuncionamiento de la radio Sintonizar una emisoraPulse el botón o bien para Iniciar la búsqueda automática deConfiguración manual de las emisoras en la memoria Escaneo de emisoras presintonizadasPulse el botón SEL durante Menos de dos segundosCambiar la sensibilidad de la Recepción en un escaneoAutomático 153Uso del mando a distancia Precauciones al usar el mando a distanciaLimpieza del mando a distancia Mando a distanciaSustitución de la pila 156 Cancelación del CD llave Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESNAcerca de ESN Funcionamiento de la seguridad ESN CD llavePrimero,existente. cancele el CD llave Cambio del CD llaveVuelta al funcionamiento normal bloqueo de seguridad ESN Inserte el CD llave en la ranuraApagado y encendido del indicador de seguridad ¿Qué sucede si se introduce un CD incorrecto?Pulse el botón ILUM/FUNC Introduzca el CD llave en la ranuraLectura del número de serie electrónico 160Información relativa al sistema de orientación Area Shot Datos del mapa161 Lectura de los datos del sistema de orientación Area Shot Modificación del modo Area ShotPulse Botón Inserte el CD-R a usar para leer los Datos del Area ShotUtilización del modo Area Shot Barrido por la información textualAlternacia entre puntos de guía Modificación de las pantallas Area ShotFlechas de dirección 164Funcionamiento del Control DE Sonido Cambio de los modos de control de sonidoSeleccionar el elemento que desea ajustar 165Ejemplos de configuración Nivel de volumen Ajuste SVCNivel de volumen 166Efectuar modificaciones con el modo de ecualizador Memoria del ecualizador preestablecida por el usuarioPulse el botón Sound durante Menos de un segundo Pulse el botón Audio Control Durante más de un segundoFuncionamiento del modo de ajuste de sonido Acerca del modo de ajuste de sonidoCruce 168Fase sin atenuación 169Cambios con el modo de ajuste del sonido Pulse el botón Sound durante más de un segundoGire el botón SEL para seleccionar un elemento de ajuste 170Cambios con el modo de ajuste de pantalla Cambio del color de iluminaciónPresioneDISP. brevemente el botón Gire el botón SEL para ajustar elPage 173 Cambio de la pantalla de demostraciónRadio HD o de alta definición exclusivamente para los EE.UU No se pueden leer CD-ROM grabados como MODE2FORM2Ajuste de la función de cambio de velocidad sólo en EE.UU 174Compatibilidad con varios conmutadores 175Efectuación de la carga del iPod Cambio de modo de controlManejo del iPod 176177 Reproducción de las canciones almacenadas en el iPodBúsqueda de la canción que se desea escuchar 178 Título en pantallaRepetición Activada Repetición Desactivada Aleatorio Activado Aleatorio DesactivadoReproducción del principio de Las pistas ScanEscuchar un CD Avance y retroceso rápidosReproducción de pistas en orden aleatorio Random Saltar al CD siguiente o anteriorEspecificación del CD que se quiere reproducir Información acerca de la radio HD o de alta definición 181Véase la página Gire Botón HastaSeleccionar AUTO, o bien, OFF Pulse el botón SEL Pulse el botón RTNInformación acerca de la radio vía satélite Sirius Selección del modo radioSelección de un canal Pulse el botón FM AM durante Más de un segundoConfiguración manual de los canales en la memoria Selección directa de canalSelección de categoría Escaneo de canales presintonizados Escuchará durante cinco185 Otros Conexión de reproductores portátiles de sonido a la clavijaCambio de la sensibilidad de entrada auxiliar Ajuste del ángulo del panel frontal Pantalla de clave de registro del usuario187 Se puede regular el ángulo de la pantallaInformación mostrada para la resolución de problemas Si tiene alguna duda188 189 Modo Problema Causas Acción correctora 190Efectuar 191 Especificaciones 192Gama de frecuencias 530 a 1710 kHz paso de 10 kHz193 Nonhyun dong kangnam ku Seúl, Corea. Teléfono Fax194
Related manuals
Manual 40 pages 40.25 Kb