JVC KD-R426 Precautions on power supply and speaker connections, In-dash mounting / 裝設、固定在儀表板內

Page 21

 

KD-R526/KD-R426

 

Installation/Connection Manual

 

安裝/連接手冊

GET0702-010A

0910DTSMDTJEIN

[UT]

EN, CT

 

© 2010 Victor Company of Japan, Limited

ENGLISH / 中文

WARNINGS / 警告

You need the installation kits which corresponds to your car.

If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply, negative ground.

Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.

Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN> setting. (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)

Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals.

If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one that has the same rating.

Install this unit in the console of your vehicle.

Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.

Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.

您需要與您的汽車相配套的安裝元件。

如果您有問題,或需要有關配套元件的資料,請向 JVC汽車音響分銷商或配套元件供應公司詢問。

本機僅可安裝在以直流 12 V 供電,負極接地的車內。

在安裝本機之前,拔開電池的負極端子,並把所有電路都連接好。

連接最大功率大於 50 W 的揚聲器(阻抗為 4 Ω – 8 Ω)。 否則,請切換 <AMP GAIN> 設定。 (參閱使用 說明書的第 15 頁。)

用絕緣帶或其他類似材料使未接上的電線絕緣。為防止電源短路,請勿除去未接上電線或端子兩端的保護蓋。

如果保險絲燒壞,首先請確認電線沒有接觸而導致短路,然後用相同負荷值的保險絲更換舊的保險絲。

將本機安裝在車內的控制台上。

安裝本機時安裝角度最大為 30°

安裝完畢後務必將本機的地線重新接至車身。

安裝完本機後,請檢查車上的剎車燈,信號燈,雨刷等是否能正常工作。

請勿在使用本機的過程中和在使用本機後不久觸摸本機的金屬部分。金屬部分如散熱片和外殼變得很熱。

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

電源和揚聲器接線注意事項

切勿把揚聲器導線接頭接至電池,否則本機將會嚴重損壞。

在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前,檢查您汽車上的揚聲器線路。

INSTALLATION / 安裝

In-dash mounting / 裝設、固定在儀表板內

Do the required electrical connections. /

進行所需的電路連接。

Install the unit at an angle of less than 30˚. /

將本機安裝在少於 30° 的 角度。

Part list / 零件清單

AHard case / 硬盒 (×1)

BControl panel / 控制面板 (×1) C Sleeve / 外套機殼 (×1)

D Trim plate / 裝飾框 (×1)

E Power cord / 電路連接用的配線束

(×1)

F Handles / 板條型把手 (×2)

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. /

弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固在儀表板內。

When installing the unit without using the sleeve / 若不使用外套機殼安裝本機

Flat head screws (M5 × 8 mm) / 平頭螺絲釘(M5 × 8 mm) *

Pocket / 空殼

Bracket / 托座 *

* Not supplied for this unit.

 

* 不隨本機提供。

Removing the unit / 拆卸本機

Release the rear section first... / 首先將本機後背部分鬆開...

TROUBLESHOOTING / 故障排除

The fuse blows. ]Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. ]Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers. ]Is the speaker output lead short-circuited?

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operation can be done.

]Is the speaker output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?

Sound is distorted. ]Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Noise interfere with sounds. ]Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

This unit becomes hot. ]Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This unit does not work at all. ]Have you reset your unit?

保險絲燒斷。 ] 檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否接觸正確?

電源不能接通。 ] 檢查黃色導線接頭是否接上?

揚聲器沒有聲音。 ] 檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?

MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT字樣在顯示窗上出現且無法進行任何操作。 ] 檢查揚聲 器輸出導線是否短路或碰觸汽車底盤/主機? 您是否已經重置您的機組?

聲音失真。 ] 檢查揚聲器輸出端子是否接地? 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同 接地?

噪音干擾音響。 ] 後接地端子與車身是否使用較短和較厚的電線連接?

本機發熱。 ] 檢查揚聲器輸出端子是否接地? 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同 接地?

本機完全不能操作。 ] 您是否已經重置您的機組?

1

Image 21
Contents KD-R526/KD-R426 Thank you for purchasing a JVC product To obtain the best possible performance from the unitEuropean Union only Stop the car before operating the unit Contents Setting the clock Canceling the display demonstrationInitial setting Initial settingAbout discs Preparing the remote controllerDiscs that cannot be used Handling discsBasic operations Automatic presetting FM Improving the FM reception Manual presetting FM/AMSelecting a preset station Listening to the radioStopping playback and ejecting the disc Listening to a discBasic operations Selecting a track/folder from the listSetting Name Connecting the other external componentsListening to the other external components Preparation~ Ÿ Listening to a USB deviceListening to an iPod/iPhone Selecting the control terminalSelecting a track from the menu Selecting a preset sound mode Ipod Mode / EXT Mode are not availableAlbum RND is not available for some iPod/ iPhone Menu operations Storing your own sound modeIntervals. / OFF Cancels Level. / OFF CancelsFader *7, *8 KS-BTA100. / OFF Cancels 00 08 04 Adjusts the subwoofer output levelDisplayed only when the source is FM. For settings, see On / OFF Activates or deactivates the keypress toneTroubleshooting Noise is generated Skip to another file For KD-R526Order you have intended Unit. / Reattach the USB device againAdjusting the microphone volume Using Bluetooth devicesAbout microphone volume Receiving a callSpecifications Having Trouble with operation? This unit does not work at all. Have you reset your unit? Precautions on power supply and speaker connectionsIn-dash mounting / 裝設、固定在儀表板內 Removing the unit / 拆卸本機Vehicle-specific Wiring Harness Separately purchased KD-R526KD-R426